Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

PHILHARMONICA. International Music Journal
Правильная ссылка на статью:

Песенное творчества Сулеймана Алескерова

Нифтиева Улфать Намиг

диссертант, кафедра теории музыки, Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибекова

AZ1000, Азербайджан, г. Баку, Азербайджан, ул. Ул. Ш. Бадалбейли, 98

Niftiyeva Ulfat Namiq

Dissertation, Department of Music Theory, Baku Music Academy named after Uzeyir Hajibeyov

AZ1000, Azerbaidzhan, g. Baku, Azerbaidzhan, ul. Ul. Sh. Badalbeili, 98

ulfatniftiyeva@gmail.com

DOI:

10.7256/2453-613X.2022.1.37307

Дата направления статьи в редакцию:

14-01-2022


Дата публикации:

14-03-2022


Аннотация: Предметом исследования является изучение специфических стилевых особенностей песенного творчества выдающегося композитора Сулеймана Алескерова, сыгравшего исключительную роль в процветании и развитии музыкального искусства Азербайджана, исследование роли вокальной музыки в творчестве композитора, выявление основных особенностей его песен путем анализа. Объектом исследования является песенное творчество Сулеймана Алескерова. В этом контексте объектом исследования является изучение отношения композитора к источникам песенного творчества, к источникам народной музыки, выявление национальных особенностей музыкального языка его песен, его своеобразия. Его песенное творчество анализируется с точки зрения тематического и жанрового разнообразия, особое внимание уделяется изучению музыкальной формы, ритма, мугама, мелодического языка его песен. Основные результаты исследования заключаются в том, что с несмотря на то, что песни Алескерова отличаются музыкальной структурой, фактурными особенностями, в них ярко выражена определенность национального мугама, раскрывается содержание мелодии, интонационное ядро. Особые заслуги автора в изучении темы заключаются в том, что основная особенность, проявляющаяся в мелодиях песен, связана с появлением таких мугамов, как щур, сегах, шуштар, баят шираз, которые встречаются над гармонической структурой мажора или минора. Хотя в его лирических песнях проявляются качества, присущие народным песням, они различны по музыкальному языку. Так, здесь на первый план выходят особенности жанра романса, а не народной песни. Особенно это проявляется в широко развитой, плавной мелодике, которая по своему стилю связана с мугамом. Научная новизна исследования заключается в том, что было изучено песенное творчество Сулеймана Алескерова, раскрыт музыкальный язык его песен и стилевые особенности композитора. Были проанализированы песни композитора в различных жанрах, раскрыты тематика его творчества, жанровые особенности, творческое отношение к народной музыке и мугаму.


Ключевые слова:

Сулейман Алескеров, композитор, песня, музыкальный анализ, куплет, припев, лад, ритм, мугам, стиль

Abstract: The subject of the research is the study of the specific stylistic features of the songwriting of the outstanding composer Suleiman Aleskerov, who played an exceptional role in the prosperity and development of the musical art of Azerbaijan, the study of the role of vocal music in the composer's work, the identification of the main features of his songs by analysis. The object of the study is the songwriting of Suleiman Aleskerov. In this context, the object of the study is to study the composer's attitude to the sources of song creativity, to the sources of folk music, to identify the national characteristics of the musical language of his songs, its originality. His songwriting is analyzed from the point of view of thematic and genre diversity, special attention is paid to the study of musical form, rhythm, mugham, melodic language of his songs. The main results of the study are that, despite the fact that Aleskerov's songs differ in musical structure, textural features, the definiteness of the national mugham is clearly expressed in them, the content of the melody, the intonation core is revealed. The author's special merits in studying the topic are that the main feature manifested in the melodies of songs is associated with the appearance of such mughams as shchur, segah, shushtar, bayat shiraz, which occur above the harmonic structure of a major or minor. Although his lyrical songs show the qualities inherent in folk songs, they differ in musical language. So, here the peculiarities of the romance genre come to the fore, and not folk songs. This is especially evident in the widely developed, smooth melody, which in its style is associated with mugham. The scientific novelty of the research lies in the fact that the songwriting of Suleiman Aleskerov was studied, the musical language of his songs and the stylistic features of the composer were revealed. The composer's songs in various genres were analyzed, the themes of his work, genre features, creative attitude to folk music and mugham were revealed.


Keywords:

Suleiman Aleskerov, composer, song, music analysis, verse, chorus, lad, rhythm, mugam, style

Выдающийся композитор Сулейман Алескеров, сыгравший исключительную роль в развитии и в процветании Азербайджанской музыки, достойный продолжатель, преданный музыкальным традициям основоположника и созидателя Азербайджанской профессиональной музыки Узеира Гаджибекова, сочинил интересные произведения во многих жанрах, и приобрел славу. Он родился 22 февраля 1924 года в городе Шуше Нагорного Карабаха. С. Алескеров в 1948 году окончил класс профессора Бориса Зейдмана в кафедре композиторства Азербайджанской Государственной Консерватории. Его творчество относится ко второй половине XX века. С. Алекскеров, который обладал богатым музыкальным наследием, сочинил музыкальные произведения во многих жанрах азербайджанской профессиональной музыки. В его творчестве основное место занимает жанр оперетты. Он является автором 12 музыкальной комедии ("Звезда", "Мы знаем сами", "Нищий сын миллионера", "Где ты холостяцкая жизнь", "Севиндик ищет девушку", "Хамишаханум" и.т.д). Оперы С. Алескерова "Бахадур и Сона", "Уводящие цветы", симфонии "Молодежь" и "Родина", симфонический мугам "Баяты - Шираз", симфоническая поэма и сюиты, 3 концерта для тара, до 200 песен и романсов, "Тарантелла", "Танцы-токката", "Рондо", "Ашукская песня" и другие произведения являются жемчужинами азербайджанской музыки. Сулейман Алескеров скончался 21 января 2000 года.

Как известно, песенный жанр в Азербайджане прошел большой путь развития. Этот жанр занимает значительное место в азербайджанской музыке благодаря своим художественно – эстетическим и стилевым особенностям. Разнообразие, содержание, широта тем, жанрово-стилевые особенности народных песен выражены в песнях композитора и далее обогащаются. Наши композиторы, имеющие разные творческие стили, музыкальные мировоззрения и установки, продолжающие народные традиции, создали произведения, отвечающие всем требованиям песенного жанра.

Наряду с народными песнями, которые с давних времен остались в памяти нашего народа, наши композиторы, хранящие устные традиции с начала прошлого века, создали невероятное количество красивых, запоминающихся и популярных песен. После гения Узеира Гаджибекова, развившего этот жанр своими красочными, высокоуровневыми песнями с национальным колоритом и сыгравшего важную роль в духовном воспитании многих поколений, композиторы Джахангир Джахангиров [1. С. 23 – 28], Сулейман Алескеров, Саид Рустамов [2. С. 473 - 487], Тофик Гулиев [3. С. 36 - 37], Гаджи Ханмамедов [4. С. 20 – 23], Эмин Сабитоглу [5], Рамиз Миришли [6. С. 73 – 83], Огтай Казими [7. С. 28 – 33], Эльза Ибрагимова [8. С. 113-116] и другие.

Композитор С. Алескеров почти что, за все свое творчество обратился к песенному жанру, и создал мелодии с разнообразной тематикой, которые отражают различные тематики в песнях. Композитор, основываясь на стихи, отражающие важнейшие вопросы своего времени и дня, обратился в своем творчестве к тем стихам, которые соответствуют особенностям песенного жанра. С этой точки – зрения, он сочинил очень прекрасные и разнообразное, богатые песни с национальным духом на слова таких выдающихся поэтов Азербайджана, как Мирза Алекбер Сабир, Микаил Мушфик, Сулейман Рустам, Мамед Араз, Мамед Рахим, Хикмет Зия, Нариман Гасанзаде, Алиага Курчайлы, Ахмед Джамиль, Аждар Гияслы и словам других поэтов.

Песенное творчество С. Алескерова совпадает с творчеством советских композиторов Анатолия Новикова, Александра Александрова, Исаака Дунаевского, Владимира Захарова, Аркадия Островского, Александры Пахмутовой, Серафима Туликова, Эдуарда Калмановского и других. Особое место в творчестве композиторов этого периода занимали песни-воспоминания о Великой Отечественной войне, песни борьбы за мир, песни о Родине, лирические и трудовые песни, молодежные песни и др.

С. Алескеров, который восхищался культурой и искусством Родины ещё с детских и с юношеских лет, он с большим увлечением осваивая мугамы, народные песни, удачно пользовался ими в своем творчестве.

Народные артисты СССР - Бюльбюль, Рашид Бехбудов, Лутфияр Иманов, Народные артисты Азербайджанской Республики - Шовкат Алекперова, Гулага Мамедов, Флора Каримова, Мобил Ахмедов, Айгон Байрамова, Самир Джафаров, заслуженные артисты Яшар Сафаров, Закир Алиев и др. исполнили песни С. Алескерова.

Сочиненные им песни были опубликованы в виде сборника в различные годы. Названия сборников таковы: “Лирические песни”, “Песни”, “Песня пограничников”, “Мы связаны с этой землей”, “Песни труда и отваги”, “Да здравствует, мастер”, “Моя Родина”, “Я жду” , “Жди меня” и.т.д. Подробно рассмотрим анализ песенного творчества Сулеймна Алескерова.

Песенное творчество композитора можно группировать по содержанию темы и идеи:

Песни о родине; песни на любовную тему; песни, олицетворяющие природу Азербайджана и ее волшебную красоту; песни, посвященные героям труда; свадебные песни; песни на молодежную тему; праздничные песни; детские песни.

Говоря о песнях про Родину можно перечислить такие песни композитора, как “Знамя труда твое” (слова: M. Рагим), “Карабах” (слова: С. Рустам), “Это родина” (слова: Б. Кесерли), “Хлеб нашей родины” (слова: И. Сафарли), “Моя Родина” (слова: Х. Зия). Любовь к Родине и к народу проходит главной линией в произведениях композитора. Сулейман Алескеров в своей песне «Моя родина» на слова Хикмета Зии говорит о ненасытности красотами, солнцем, родниками, воздухом своей родины [9. С. 91-93]. Песня написана в темпе Moderato con moto, с нотой Ми и с 6/8 размером, который основывается на раздел Шикестейи - фарс мугама Сегях [10, 13]. Если обратить внимание на музыкальный анализ, то можно увидеть что песня состоит из вводной части, куплета и припева [9. С. 91-93]. В первую очередь, следует обратить внимание на вступительную часть, где мелодия предоставляется в двух фразах - A + A1. Фраза А, которая состоит из 4 частей и фраза A1, которая охватывает 4 частей в относительно изменчивой форме исполняется на фортепиано в виде соло. В двух последних частях вводной фразы происходит процесс подготовки к исполнению куплета (см. пример 1).

Пример 1. С. Алескеров. Песня «Моя родина».

Куплет песни, написанной в разделе Шикестеи - фарс мугама Сегях с нотой Ми состоит из 3 фраз (A + A1 + B). Каждая фраза состоит из 4 частей. При этом изменяется мелодия в приевной части, заданной в 2 фразах (C + C1) и обоснованные на раздел Шикестеи – фарс [9. С. 91-93].

Тоска по земле и родине являлась раной для Сулеймана Алескерова. Эта тоска была выражена в песне «Карабах», чьи слова принадлежат Сулейману Рустаму [9. С. 3-8]. Песня всецелом состоит из 3 куплетов со 6 полустишиями. Композитор, который вдохновлялся словами поэта, надышавшегося ароматом цветов родной земли, подписался под прекрасной песней о героизме. В некой песне, в каждой ноте которой ощущалась тоска по Родине, и Шуше звучит некий призыв и вера в патриотизм и в победу. Композитор, который обогащал свое творчество мугамами в данной песне также остался верным своим традициям. Композитор пользовался мугамам Шуштер при майэ-тонике «до» и Раст при майэ-тонике «до» и «ми бемоль» для песни «Карабах» [10, 13]. Песня, написанная с 6/8 размером состоит из вступительной части и из трех частей, что привлекает внимание тонкостью мугама.

Песни, посвященные композитором ВОВ оказались актуальными для каждого периода времени. Этот композитор, в песнях которого прозвучали ноты героизма наших воинов в Годы Великой Отечественной Войны, конечно же, не смог остаться равнодушным, когда народ стоял лицом к лицу с вражеской силой, и когда земля надышалась огнем. Композитор, которого вдохновила боевой подвиг, отразил желание победить, и любовь к родине а таких песнях, как “Баллада о неизвестном солдате” (слова: Х. Зия), “Мы связаны с этой землей” (слова: A. Асланов), «Жди меня” (слова: А. Ширзад), “Ветераны” (слова: M. Ягуб), “Герой” (слова: М. Аслан), “Мы должны победить” (слова: Г. Мусаев), “Солдатский марш” (слова: Б. Оруджоглы), “Я жду” (слова: З. Джаббарзаде) и в других песнях.

Песни, написанные на любовную тему занимают важное место в творчестве Сулеймана Алескерова. Такие песни, как “Ты моя звезда” (слова: T. Эйюбов), “Пусть узнает моя возлюбленная” (слова: Н. Гянджели), “Сероокая” (слова: Р. Рза), “Первые воспоминания” (слова: И. Сафарли), “Глаза песня” (слова: И. Гекчайлы), “Если бы я знал, что ты придешь” (слова: З. Гамидоглу), “Я пришел” (слова: Ф. Гаджиева), “Песня о звезде” (слова: С. Рахман), “Когда сливаются два сердца” (слова: А. Гияслы), “Если бы ты завоевал меня” (слова: Ш. Мехтиев) и многочисленные ряда другие песни отличаются свой тонкостью, красотой и лиричностью. Несмотря на то, что в его лирических песнях проявляются такие качества, которые свойственны народным песням, они намного отличаются благодаря языку музыки так как, здесь на передний план выходят особенности жанра романса, чем народной песни. Это в особенности, связано с мугамом благодаря своему стилю, что проявляется в мелодии с широким размахом. В особенности, лад и интонация, вытекающая из мугама, в основном оказывает воздействие на структурные особенности мелодии. Одним из образцов на любовную тему является песня – романс «Сероокая» на слова Расул Рзы [11. С. 3-6]. В особенности, песня задана в простой форме с лирическим выражением. Если обратить внимание на музыкальный анализ песни, то становимся свидетелем того, как два мугама здесь сплетаются в виде Сегях и Баяты-Шираз[10, 13]. Песня состоит из вводной части, куплета и припева [11. С. 3-6]. В первую очередь вводная часть, заданная с исполнением на фортепиано, построено на основе мелодии. Это словно составляет сюжетную линию, лейтмотив песни (см. пример 2). Во вступительной части песни, написанной в темпе “moderato cantabile” и с 6/8 размером, фраза состоящая из 5 тактей, задана с участием пункта в басовом голосе и в том числе, в мелодии с одно голосовой и трех голосовой фактурой.

Пример 2. С. Алескеров. Песня – романс «Сероокая».

Основу песни составляет Баяты - Шираз при майэ-тонике «ре». Куплет состоит из двух фраз с 4 частями и задан в форме периода. Период делиться на фразы с двумя частями. Первая фраза завершается в тонике фа с повторным звучанием над мугамам Сегях в форме повтора (см. пример 3а). Вторая фраза построена над полностью отличительной мелодией. Уже мелодия здесь возвращается к Баяты – Шираз при майэ-тонике «ре» (см. пример 3б).

Пример 3. С. Алескеров. Песня – романс «Сероокая».

Припев создан на новой мелодии (см. пример 4). Первые 6 тактов основаны на мугам Баяты шираз при майэ-тонике «ре». В переходе на новую мелодию припева звучит однотактивая интермедия. Интересно то, что в следующей части в предложениях происходит смена ладов. Так что, если первые четыре такты припева звучит в баяти шираз с тоникой «си», то остальные четыре такты завершается опорные ступени («ля») раздела шикястеи - фарс в мугаме сегах при тонике «фа».

Пример 4. С. Алескеров. Песня – романс «Сероокая».

В песенном творчестве Сулеймана Алескерова особое место занимают песни, олицетворяющие природу и красоты Азербайджана. К примеру, такими песнями являются “Гек-гель” (слова: А. Зиятай), “В Нафталане” (слова: Г. Векилов), “Мингячеур” (слова; Н. Гянджели), “Мой Агдам” (слова: А. Гияслы), “Прекрасная Шуша” (слова: Ш. Гурбанов), “В Нахичевани” (слова: A. Талышоглу) и другие. С этой точки зрения, особо следует отметить песню «В Нафталане», написанную на слова Г. Векилова [9. С. 26-31]. Если обратить внимания на слова песни, то можно увидеть, что поэт говорит о том, что красота, родничок жизни, уголок милосердия, и медицине в Нафталане. С. Алескеров превращая эти слова в язык музыки с большой любовью создал прекрасную песню благодаря своему композиторскому духу. Если обратить внимания на музыкальный анализ, то можно отметить, что песня написанная в темпе moderato con moto сотоит из вступительной части, куплета и припева с 2/4 размером и основывается на мугам Сегах с разделом Майеи [9. С. 26-31].

В творчестве Сулеймана Алескерова многочисленны такие общечеловеческие, воспитательные темы, как труд, любовь к земле, трудолюбие, жить честным трудом, и увидеть плод этого труда. Например, песня «Мастер Мамед» (слова: А. Агаев), посвященный Герою Социалистического Труда Мамеду Гусейнову, “Песня о Ягубе Рустамове” (слова: Н. Гасанзаде), “Севиль” (слова: А. Кюрчайлы), “Баллада об хлопководе Солмаз и о водителе – механике Назиле” (слова: А. Кюрчайлы), “Рахиля” (слова: А. Джамиль), “Нефтяник Каспия” (слова: А. Джамиль), “Зарифа” (слова: M. Алим), “Айбениз” (слова: Р. Зека), “Наиля” (слова: Р. Исмаилова) и другие. Каждый трудящийся прослушав эти произведения видит отношение к своему труду и еще больше примыкает к труду при этом вдохновляясь музыкальными ощущениями. Одним из песен из цикла, посвященному труду и сочиненной в данной тематике является песня «Желание земли» на слова Тахира Таисоглы [9. С.14-20]. В словах песни поэт оживил художественный образ героя социалистического труда Садраддина Ахмедова. Если обратить внимание на музыкальный анализ, то можно увидеть, что композитор избрал два мугама Шуштер и Раст для этой песни. Это является одним из тех особенностей, благодаря которым данная песня является интересной. Звучание в песни вышеуказанной ситуации с помощью лирических нот, предоставляет нам мелодию в красивой форме. Словно в песне происходит чередование мугамов Раст и Шур с разделом Майеи. Первые чутырестишия вступительной части песни, состоявщей из вводной части, куплета и припева представлена со структурой фортепиано с одноголосной фактурой. Очередные четырестишия представляют нам более подробную мелодию с фактурой аккорда. Такое звучание повторяется с вариантом, состоящей из четырестишия (см. пример 5). Куплет состоит из двух частей: A+B. Каждая часть основана на различных мугамах. Первая часть написана в ладе Раст, а другая в ладе Шуштер. Разделив часть А на два предложение, то можно отметить, что первое предложение начинается от верхний терции тоники («ре») и развивается с гармоничной мелодией и временно останавливаются в тонике («си»). Второе предложение затем дается как вариантное повторение того же первого предложения. В части B очень отчетливо видны музыкальные интонации раздела Теэркиб магама Шуштера. Эта часть также представлена двумя предложениями. Первое предложение завершается в половинной каденции тоники, во втором предложении даются в виде варианты повторения в тонике (см. пример 6). Припев также состоит из двух частей. Здесь проявляется двухчастная изменчивость ладов. Первая часть построена в мугама раста, вторая часть в мугаме Шуштера (см. пример 7).

Пример 5. С. Алескеров. Песня «Желание земли».

Пример 6. С. Алескеров. Песня «Желание земли».

Пример 7. С. Алескеров. Песня «Желание земли».

С. Алескеров в своем песенном творчестве обращался также к свадебным песням. К числу таких песен относятся “Исполняется Вагзалы” (слова: T. Байрам), “Пусть танцует” (слова: M. Вагиф), “Девочки, зажигающие лампу” (слова: T. Эльчин). Песня “Исполняется Вагзалы” на слова Т. Байрама, будучи атрибутом свадебных церемоний, звучит как символ благословения родителей для молодых [12. С. 53-57]. Музыка, написанная для строк “С одного дома в другой дом плывет счастье”, объединяя двух семей, благодаря любви двух молодых, прививает счастье, любовь, единство, общение и эти лирические ноты воспитывая человечность по своим особенностям, украшает всего человечество. Самым интересным нюансом является то, С. Алескеров пишет в своих воспоминаниях о том, что эту песню он именно посвятил своей дочери Кенуль. Если при этом обратить внимание на анализ музыки, то можно увидеть, что песня написана под ритмом мугама Раст раздела Майеи. Куплет песни написано в форме реприза. Если мелодию куплета принять как B и B1, то здесь мы становимся свидетелями мелодичной гармонии. В фразе B конец первых 4 частей завершается в квинте отдела в мугаме Раст. Этот отдел называют разделом Шикестэи фарс [10, 13]. Фраза B1 задается в изменчивой форме и завершаются в разделе Шикестэи фарс. Обе фразы звучат повторно. Естественно, ссылаясь на раздел Шикестэи фарс, мелодия средней части повторяет для нас мелодию во вводной части. Здесь первая фраза завершается с «фа» в разделе Шикестэи фарс, авторая фраза завершается в разделе Маейи мугама Раст.

Сулейман Алескеров обратился в своем творчестве к молодежной тематике. Например: “Песня звезды” (слова: С. Рахман), “Где ты отважный парень?” (слова: A. Асланов), “Призыв к единству” (слова: А. Гияслы), “Вершины” (слова: T. Муталлимов) и другие. В этих песнях композитор, который воспитывает молодое поколение с моральной точки – зрения, и вооруживший их высокими моральными качествами, призывает молодежь к отваге, единству, и к борьбе.

Наш народ долгими веками празднует праздник “Весенний Новруз” с большим духовным подъемом и рвением. В нашем музыкальном фольклоре существуют песни и танцы различного спектра, которые относятся к данному празднику. Сулейман Алескеров в свою очередь, посвятил песни таким прекрасным обычаям и традициям. К примеру песней такого типа является песня “Праздничная песня весны”. Эта песня, написанная на слова Хикмета Зии, который является совместным автором многочисленных песен, словно перед нашими глазами создает праздничное табло, оживляя при этом грандиозное общенародное веселье.

Композитор, который глубоко знал детскую психологию, не забыл детей и сочинил многочисленные песни для детей. Примером для этих песен могут послужить “Песня школьников” (слова: Г. Фазли), “Я подписываюсь” (слова: И. Сафарли). Композитор постарался придать энтузиазм детям, при этом олицетворяя в своих сочинениях радость и отраду детей с возвышенностью.

Песни С. Алескерова также актуальны для современного времени. Потому, что в его песнях пульс времени объединяется с такими желаниями, как жизнь, жить и созидать, после чего находит путь к сердцам слушателей и эти песни выучиваются наизусть.

В статье исследуются музыкальная форма, ритм, мугам и мелодический язык музыки песен известного композитора С. Алескерова. Композиционная структура песен основана на трехчастной и куплетной форме. Структура формы часто связана со структурой поэтического текста. Мелодические особенности рассматриваемых нами песен связаны с основой мугама.

Библиография
1. Ахмедова Д. Жанровые и стилистические особенности песен Джахангира Джахангирова // Консерватория. 2014. № 6. С. 23–28.
2. Сафарова З. Ю. История музыки Азербайджана. Часть 2. Баку, 2017. 584 с.
3. Касымова С. Некоторые стилистические особенности песен Тофика Гулиева // Мир музыки. 2000. № 1(2). С. 36-37.
4. Муталлимова С. Стилистические особенности песенного творчества Гаджи Ханмамедова // Консерватория. 2018. № 3. С. 20–23.
5. Махмудова Д. Э. Поэзия и музыка в песнях азербайджанского композитора. Бakу, 2009. 253 с.
6. Гаджизаде Х. Тематическое разнообразие песен Рамиза Миришли // Консерватория. 2017. № 3. С. 73–83.
7. Юсифова Т. А. Взгляд на песенное творчество Огтая Казими // Консерватория.
2013. № 1. С. 28–33.

8. Махмудова Д. Э. Взаимосвязи слова и музыки в песнях Эльзы Ибрагимовой // Мир музыки. 2008. № 1(2). С. 113-116.
9. Алескеров С. А. Песни труда и отваги. Баку, 1990. 94 с.
10. Гаджибеков У. А. Основы азербайджанской народной музыки. Баку, 1985. 152 с.
11. Алескеров С. А. Песни. Для голоса фортопиано. Баку, 1960. 13 c.
12. Алескеров С. А. Песни xрабрость и сердца. Бakу, 1978. 73 с.
13. Шихалиев И. Н. Ладовая теория азербайджанской музыки. Баку, 2015. 172 c.
References
1. Axmedova D. Janrovie i stilisticheskie osobennosti pesen Djaxanqira Djaxangirova // Konservatoriya. 2014. № 6. S. 23–28.
2. Safarova Z. Yu. Istoriya muzyki Azerbaydjana. Chast 2. Baku, 2017. 584 s.
3. Kasimova S. Nekotorie stilisticheskie osobennosti pesen Tofika Quliyeva // Mir muzyki. 2000. № 1(2). S. 36-37.
4. Mutallimova S. Stilisticheskie osobennosti pesennoqo tvorchestva Qadji Xanmamedova // Konservatoriya. 2018. № 3. S. 20–23.
5. Maxmudova D. E. Poeziya i muzika v pesnyax azerbaydjanskoqo kompozitora. Baku, 2009. 253 s.
6. Qadjizade X. Tematicheskoe raznoobrazie pesen Ramiza Mirishli // Konservatoriya. 2017. № 3. S. 73–83.
7. Yusifova T. A. Vzqlyad na pesennoe tvorchestvo Oktaya Kazimi // Konservatoriya. 2017. № 3. S. 28–33.
8. Maxmudova D. E. Vzaimosvyazi slova i muzyki v pesnyax Elzi Ibraqimovoy // Mir muzyki. 2008. № 1(2). S. 113-116.
9. Aleskerov S. A. Pecni truda i otvaqi. Baku, 1990. 94 s.
10. Qadjibekov U. A. Osnovi azerbaydjanskoy narodnoy muzyki. Baku, 1985. 152 s.
11. Aleskerov S. A. Pesni. Dlya qolosa fortopiano. Baku, 1960. 13 s.
12. Aleskerov S. A. Pesni xrabrost i serdcha. Baku, 1978. 73 s.
13. Shixaliyev I.N. Ladovaya teoriya azerbaydjanskoy muzyki. Baku, 2015. 172 s.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

После развала СССР постепенно стали ослабевать и даже полностью теряться профессиональные научно-музыкальные связи с бывшими союзными республиками. В музыкальных заведениях России упразднили предмет «Музыкальная культура народов СССР», во вновь образовавшихся государствах практически сразу перевели русскую и советскую музыку в статус «зарубежной» с минимальным числом часов на ее изучение. Все это не способствовало культурным взаимодействиям и пополнению знаний о новейшей музыкальной истории и музыкальной науке в бывших республиках СССР. Кроме того, перевод письменности с кириллицы на латиницу во многих новых государствах создал ситуацию сложного переходного периода, в котором научные кадры старшего поколения не могли писать на латинице, а молодежь не могла читать на кириллице.
В силу этих и еще некоторых причин любая новая статья или монография на русском языке о музыке и музыкантах из республик – ближайших к России соседей – априори приветствуется и поощряется. Тем более, когда речь идет о знаменитом азербайджанском композиторе и дирижёре, профессоре, народном артисте Азербайджанской ССР Сулеймане Алескерове (1924-2000). Известно, что он является автором двух опер, двенадцати оперетт, многочисленных симфонических произведений, кантат, пьес, двухсот романсов и песен, а также ряда учебных пособий для общеобразовательных школ.
Песни Сулеймана Алескерова несколько раз публиковались еще в советское время, однако научного осмысления, насколько понятно из рецензируемого текста, они не получили. Автор рассказывает о темах, которые поднимает в песенном творчестве знаменитый азербайджанский композитор, приводит большой список фамилий поэтов, с которыми он сотрудничал, пытается анализировать музыкальные тексты, находя в них «следы» традиционных мугамов.
Отмечая, что песни С. Алескерова создавались в то же время, когда творили Анатолий Новиков, Александр Александров, Исаак Дунаевский, Владимир Захаров, Аркадий Островский, Александра Пахмутова, Серафимм Туликов, Эдуард Колмановский и др., соискатель пишет о тематических совпадениях их песен. Это были песни-воспоминания о Великой Отечественной войне, о борьбе за мир, песни о Родине, лирические, трудовые, молодежные песни и др.
Признавая значимость представленной на рецензию работы, следует отметить, что ее надо заново переписать на русский язык. Почти половина статьи написана «не по-русски», с выражениями, подобными этим: «в 1948 году окончил класс профессора Бориса Зейдмана в кафедре композиторства Азербайджанской Государственной Консерватории»; «Композитор С. Алескеров почти что, за все свое творчество обратился к песенному жанру, и создал мелодии с разнообразной тематикой, которые отражают различные тематики в песнях»; «он с большим увлечением осваивая мугамы, народные песни, удачно пользовался ими в своем творчестве», «Композитор, основываясь на стихи, отражающие важнейшие вопросы своего времени и дня, обратился в своем творчестве к тем стихам, которые соответствуют особенностям песенного жанра»; «Песенное творчество композитора можно группировать по содержанию темы и идеи»; «Песня написана в темпе Moderato con moto, с нотой Ми и с 6/8 размером, который основывается на раздел Шикестейи - фарс мугама Сегях» и т.п.
Не выдерживает критики и анализ музыкальных текстов, обнаруживающий невладение современными аналитическими методами. Семь раз в тексте встречается выражение «Если обратить внимание на музыкальный анализ», ставшее чуть ли не авторской идиомой. Огорчают многочисленные опечатки «Калмановский» вместо «Колмановский», «Сулеймна» вместо «Сулеймана», «однотактивная» вместо «однотактовая» и др. Числительные даются без принятых для русской письменности указаний на их окончание: «из 4-х частей».
Вербальные тексты песен называются «словами» вместо «стихами». К сожалению, нередко со сцены также объявляют: «Композитор такой-то, слова – такого-то», принижая тем самым творчество поэтов.
Автору статьи не удалось загрузить музыкальные примеры, что также снизило качество восприятия текста.
Еще раз подчеркнем важность рассматриваемой соискателем темы. Хотелось бы услышать, в чем состояла особенность мелодического и ритмического языка песен Сулеймана Алескерова? Почему его песни не вышли на всесоюзную эстраду? Какое место они занимают в современной культуре Азербайджана? Создаются ли каверы этих песен? Какую смысловую нагрузку несут используемые в песнях Сулеймана Алескерова элементы мугамов? Какие из них соответствуют тем или иным песенным жанрам? Представляется, что ответы на эти и другие вопросы помогут сделать статью более содержательной и интересной.
Замечания главного редактора от 04.02.2022: "Автор в полной мере учел замечания рецензентов и исправил статью. Доработанная статья рекомендуется к публикации"