Кудрявцева Р.А. —
«Шеклянурский текст» в романе Йывана Осмина «Между небом и землёй»
// Litera. – 2023. – № 11.
– С. 126 - 145.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.11.69118
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_69118.html
Читать статью
Аннотация: Данная статья подготовлена в рамках изучения актуальной проблемы локального сверхтекста в литературе. В ней рассматривается «шеклянурский текст» документально-художественного (автобиографического, мемуарного) романа марийского писателя Йывана Осмина «Кава ден мланде коклаште» («Между небом и землёй»). В статье выявляются, описываются и анализируются основные составляющие «шеклянурского текста» (проблематика, завязанная на шеклянурской линии сюжета и шеклянурской части биографии центрального персонажа, выступающего в качестве повествователя, система персонажей и событий, описания, административно-географические реалии, этнографические сцены и детали, особенности языка), их место в художественной структуре романа, а также освещается исторический контекст «шеклянурского текста», наиболее ярко просматриваемый в его кольцевой композиции и имеющий драматическую и трагическую направленность. Методологическую основу исследования составляют историко-генетический метод и структурно-семантический анализ произведения. Они в максимальной мере позволили выделить и адекватно интерпретировать содержательные линии «шеклянурского текста», описать ключевые элементы его поэтики. Роман Йывана Осмина «Между небом и землёй» впервые в региональной и российской науке стал объектом специального анализа, он изучается в контексте актуальной, почти не исследуемой в марийской филологии проблемы локального сверхтекста в литературе. «Шеклянурский текст» романа рассматривается как средоточие информации о специфичных сторонах деревни Шеклянур (как социокультурного пространства) середины 1930-х годов, выдержанное в рамках художественно-документального (мемуарного, автобиографического, перволичного) повествования. «Шеклянурский текст» наполнен запоминающими бытовыми сценами личного и общественного характера, которые, вкупе с открытыми этнографическими элементами, воссоздают картины марийского мира и некоторые особенности его проявления в отдельно взятом конкретном месте проживания мари. Исключительными знаками «шеклянурского текста» стали достоверные имена реальных персонажей, их судьбы, топографические и административно-хозяйственные реалии, лексические особенности речи повествователя.
Abstract: This article is prepared as part of the study of the actual problem of local supertext in the literature. It examines the "Sheklyanur text" of the documentary-fiction (autobiographical, memoir) novel by the Mari writer Yivan Osmin "Kava den mlande koklashte" ("Between Heaven and Earth"). The author identifies, describes and analyzes the main components of the "Sheklyanur text" (the problems tied to the Sheklyanur plot line and the Sheklyanur part of the biography of the central character acting as a narrator, the system of characters and events, descriptions, administrative and geographical realities, ethnographic scenes and details, language features), their place in the artistic structure of the novel and also highlights the historical context of the "Shakespearean text", most clearly visible in its ring composition and having a dramatic and tragic orientation. The methodological basis of the research is the historical-genetic method and the structural-semantic analysis of the work. They made it possible to identify and adequately interpret the meaningful lines of the "Shakespearean text" to the maximum extent, to describe the key elements of its poetics. Yyvan Osmin's novel "Between Heaven and Earth" for the first time in regional and Russian science has become the object of special analysis, it is studied in the context of the actual, almost unexplored in Mari philology problem of local overtext in literature. The "Sheklyanur text" of the novel is considered as a focus of information about the specific aspects of the village of Sheklyanur (as a socio-cultural space) of the mid-1930s, sustained within the framework of an artistic and documentary (memoir, autobiographical, primary) narrative. The "Sheklyanur text" is filled with memorable everyday scenes of a personal and social nature, which, together with open ethnographic elements, recreate pictures of the Mari world and some features of its manifestation in a particular place of residence of Mari. The exceptional signs of the "Shakespearean text" were the authentic names of real characters, their destinies, topographical and administrative-economic realities, lexical features of the narrator's speech.