Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Гусейнова Л.Д. Языковые и социокультурные аспекты квебекских интернет-мемов // Litera. 2025. № 4. С. 291-300. DOI: 10.25136/2409-8698.2025.4.74106 EDN: DODMGL URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=74106
Языковые и социокультурные аспекты квебекских интернет-мемов
DOI: 10.25136/2409-8698.2025.4.74106EDN: DODMGLДата направления статьи в редакцию: 15-04-2025Дата публикации: 04-05-2025Аннотация: В статье рассматриваются языковые и социокультурные особенности интернет-мемов, распространяющихся в информационно-коммуникативном пространстве франкоязычной провинции Квебек. Объектом исследования послужили мемы, размещенные на веб-порталах или в социальных сетях в качестве малоформатных комических текстов. Предметом исследования являются их языковые особенности с учетом территориальной и социокультурной специфики. Целостность мема определяется его содержательными и формальными характеристиками, а взаимодействие вербальных и визуальных компонентов формирует его коммуникативно-прагматический потенциал. Данное взаимодействие поддерживается средствами выражения экспрессивности на различных уровнях языка, включая морфологический, грамматический, синтаксический и графемный. Базу исследования составили 75 мемов на французском языке за второе полугодие 2024 года, отобранных методом сплошной выборки. К числу ресурсов, обеспечивающих хранение и распространение интернет-мемов, относятся платформы для ведения блогов, такие как ConneriesQc, а также социальные сети – Facebook, Tumblr и др. Выбор тем и особенности их интерпретации определяются целевой аудиторией указанных ресурсов, что позволяет рассматривать интернет-мем как прецедентную единицу, обладающую специфической культурной и национальной коннотацией. В ходе анализа применялись общие (наблюдение, описание, анализ, синтез, классификация, сопоставление и количественный подсчет) и специфические лингвистические методы: компонентный анализ для описания вербальных и визуальных элементов, дискурс-анализ для оценки влияния условий реализации интернет-мема на его многогранность, контекстуальный анализ для лингвистической интерпретации мемов, а также метод текстовой интерпретации. Научная новизна данного исследования заключается в комплексном подходе к анализу интернет-мемов как культурных феноменов с учетом их языковых особенностей, а также социокультурного контекста. Результаты показывают, что выбор тем для интернет-мемов и их интерпретация зависят от целевой аудитории платформ, что позволяет рассматривать мемы как прецедентные единицы с уникальной культурной и национальной коннотацией. Анализ выявил значительное влияние взаимодействия вербальных и визуальных компонентов на восприятие мемов, а также роль экспрессивных средств в формировании их значимости. Таким образом, данное исследование подчеркивает значимость интернет-мемов как инструмента коммуникации в современном обществе и их способность отражать культурные особенности жителей франкоязычной канадской провинции Квебек. Ключевые слова: интернет-мем, юмор, ирония, канадская культура, ценности, социокультурный аспект, французский язык, социальные вопросы, идентичность, квебекцыAbstract: This article focuses on the linguistic and sociocultural features of Internet memes spreading in the information and communication space of the French-speaking province Quebec. The object of the study is memes posted on web portals or social networks as small-format comic texts. The subject of the study is their linguistic features, including territorial and sociocultural specifics. The integrity of a meme is determined by its content and formal characteristics, while the interaction of verbal and visual components forms its communicative and pragmatic potential. This interaction is supported by the means of expressiveness at different levels of language, including morphological, grammatical, syntactic and graphemic. The base of the study consisted of 75 French memes discovered during the year 2024, selected using a continuous sampling method. Resources for storing and disseminating Internet memes include blogging platforms such as ConneriesQc and social networks such as Facebook, Tumblr, etc. The choice of topics and the specifics of their interpretation are determined by the target audience of these resources, which allows us to consider an Internet meme as a precedent unit with specific cultural and national connotations. During the analysis, general (observation, description, analysis, synthesis, classification, comparison and quantitative counting) and specific linguistic methods were used: component analysis to describe verbal and visual elements, discourse analysis to assess the influence of the conditions of Internet meme realization on its versatility, contextual analysis for the linguistic interpretation of memes, as well as the method of textual interpretation. The scientific novelty of this study lies in the comprehensive approach to analyzing Internet memes as cultural phenomena, taking into account their linguistic features as well as sociocultural context. The results show that the choice of topics for Internet memes and their interpretation depend on the target audience of the platforms, which allows us to consider memes as precedent units with unique cultural and national connotation. The analysis revealed a significant influence of the interaction of verbal and visual components on the memes, as well as the role of expressive means in shaping their significance. Thus, this study emphasizes the importance of Internet memes as a communication tool in modern society and their ability to reflect the cultural characteristics of the residents of the French-speaking Canadian province Quebec. Keywords: Internet meme, humor, irony, Canadian culture, values, sociocultural aspect, French language, social issues, identity, QuebecersВведение В последнее время интернет-мемы широко распространяются в качестве средства коммуникации в сетевой виртуальной среде. Представляя собой достаточно молодое явление, интернет-мемы считаются лингвокультурными единицами, что обусловливается их принадлежностью к языку и культуре одновременно [1]. Настоящее исследование направлено на подтверждение того факта, что содержание рассматриваемых интернет-мемов на уровне лексики и грамматики связано с особым мировоззрением, восприятием окружающей действительности и базовыми представлениями квебекцев как членов единого лингвокультурного сообщества. Данные представления сформировались в их коллективном сознании под воздействием различных факторов: географические условия, климат, исторический и социально-политический контекст, религиозные убеждения и культурные традиции [2]. Анализируя мемы, целесообразно исследовать эмоции, которые они вызывают у квебекцев. Жители провинции Квебек известны своим чувством юмора, и часто мемы служат способом затронуть в шуточной форме социальные проблемы или выразить свое мнение относительно тех или иных событий [3, 4]. Например, мемы на тему изменения климата могут быть как ироничными, так и серьезными, отражая обеспокоенность общества [5]. Думается, что интернет-мемы являются одним из наиболее ярких средств выражения национальной идентичности квебекцев, так как именно в мемах наиболее быстро и ярко проявляются все трансформации, происходящие в культурной парадигме общества и в сознании языковой личности. Методологическая основа и материал исследования Материалом для проведения исследования послужила выборка франкоязычных мемов, распространенных в интернет-среде провинции Квебек за второе полугодие 2024 года. В качестве основной базы для отбора материала была выбрана квебекская веб-платформа для распространения мемов – ConneriesQc. Данная платформа начала свое существование еще в 2011 году, будучи простым блогом на Tumblr. Заинтересовав своим контентом немалый круг пользователей, блог продолжал расти, и немного позднее была создана отдельная страница в социальных сетях Facebook и Instagram. Увеличение роста подписчиков позволило странице получить доменное имя ConneriesQc.com и перейти в статус сайта. На сегодняшний день сайт существует уже 14 лет и представляет собой объемное хранилище интернет-мемов на французском языке. Сайт пользуется популярностью как у молодежной, так и у старшей категорий пользователей, и насчитывает около полмиллиона подписчиков. Анализ квебекских интернет-мемов как лингвокультурных единиц проведен на основе комплексного подхода, включающего как количественные, так и качественные методы. Были применены такие подходы, как наблюдение, анализ, синтез, сопоставление, количественный подсчет, классификация и описание. В том числе основными методами при проведении исследования стали компонентный анализ, позволяющий описать элементы вербального и визуального характера в интернет-мемах, дискурс-анализ для оценки влияния факторов, способствующих созданию интернет-мема, а также метод текстовой интерпретации, позволяющий выявить характер взаимодействия вербальных и невербальных составляющих в малоформатном креолизованном тексте. В рамках исследования также была применена методика анализа креолизованного текста, предложенная Ю. Н. Эбзеевой и Н. М. Дугалич [6]. Результаты исследования В результате проведенного исследования было выявлено, что мемы играют значительную роль в формировании и выражении лингвокультурной идентичности квебекцев. Анализ показал, что в современных квебекских интернет-мемах превалируют языковые единицы с ярко-выраженной национально-культурной спецификой, прослеживается обращение к тем ценностным предпочтениям, образам и ассоциациям, которые актуальны только для данной целевой аудитории. На основе проанализированного материала была составлена сводная таблица с распределением тематик (проблем), которые нашли свое отражение в мемах и вызвали активное обсуждение в квебекском веб-сегменте во втором полугодии 2024 года (см. Таблицу 1). Таблица 1
Тематика и количество квебекских интернет-мемов на французском языке за второе полугодие 2024 года
Классификация интернет-мемов по определенным тематическим рубрикам позволила выявить, какие темы больше всего интересовали квебекцев в указанный временной период, как они реагировали на различные социальные, культурные и политические явления. Согласно полученным данным, наиболее популярными темами, которые затронули квебекцы в интернет-мемах во втором полугодии 2024 года, оказались следующие: здоровье / отдых, возраст, эмоции, работа / взаимоотношения с коллегами, время, одиночество / уединение и др. Несомненно, на популярность таких тем повлияли различные факторы, например, такие как: последствия пандемии и ее влияние на общество; изменения рынка труда в Канаде в целом, и в провинции. Так, одной из наиболее популярных проблем стала тема здоровья и отдыха. Рис. 1
Рис. 2 На рисунках 1 и 2 представлены интернет-мемы, которые явным образом отражают особую чувствительность квебекцев к вопросам поддержания собственного здоровья. Данные мемы могут быть восприняты как шутка о том, как трудно сохранить здоровье в условиях современных вызовов, таких как пандемия и ее последствия, новые вирусы, а также суровые погодные условия зимой на территории Канады. Пожелание здоровья на рисунке 1 (Pour 2025, je te souhaite la santé avant tout! – Желаю тебе крепкого здоровья в 2025 году!) подчеркивает важность этой темы и позволяет обсуждать ее в непринужденной и доступной форме. Фраза la santé avant tout – здоровье прежде всего является универсальной и распространенной, что характеризует чувство общности квебекцев, обеспокоенных своим здоровьем. Ответная реакция на поздравление Moi depuis le 1er Janvier: – Я первого января: демонстрирует реальность, которая выражается в визуальном изображении кота с насморком. В меме, изображенном на рисунке 2, сочетаются элементы юмора и самоиронии, связанных с возрастными изменениями и их влиянием на здоровье, что является совершенно оправданным в естественных условиях жизни. Тем не менее данный мем подчеркивает, что, несмотря на еще не пожилой возраст (Techniquement… je ne suis pas si vieux que ça… – Технически… я еще не так уж и стар…), квебекцы уже страдают от физических болей, что прослеживается во фразе …mais mon dos et mes génoux sont clairement rendus à l'âge de la retraite… – …но моя спина и колени явно достигли пенсионного возраста… На синтаксическом уровне выделяется неоднократное использование многоточия, что усиливает эмоциональный и психологический эффект. Юмор в данном случае используется для смягчения серьезных тем, таких как возрастные изменения (старение) и здоровье. Применение словосочетания l'âge de la retraite – возраст выхода на пенсию в меме является отсылкой к актуальным вопросам пенсионного обеспечения и старения населения, которые отражают переживания и страхи квебекцев, связанные с будущим [7].
Рис. 3 Рис. 4 Представленные на рисунках 3 и 4 мемы отражают взаимосвязь заботы о себе, своем здоровье и продолжительного отдыха с приятными ощущениями. Действительно, забота о себе вызывает у квебекцев положительные эмоции, что особенно популярно среди молодежи. Эти мемы подчеркивают важность личного комфорта, а также ежедневных процедур, связанных с уходом за собой, что является значимой частью культуры современного квебекского общества. Использование таких слов и словосочетаний, как bonne douche – хороший душ и routine skincare – процедуры по уходу за кожей, свидетельствует о том, что такая лексика является неотъемлемой частью повседневной речи, особенно среди молодого поколения, приверженного к определенным трендам. Кроме того, можно отметить, что квебекцы, несмотря на меры, направленные на защиту французского языка на территории провинции, не отказываются от англицизмов. Использование английской лексемы skincare – уход за кожей отражает особенности неоднозначной языковой ситуации в провинции Квебек. На визуальном уровне в канадских мемах прослеживается тенденция использования изображения персонажей мультфильмов, а также животных, что делает их более смешными, и в то же время добрыми, усиливая эмоциональный отклик у пользователей интернет-среды. Мем с изображением спящего Джерри из мультфильма «Том и Джерри» (см. Рис. 4) и фразой на французском языке Le vrai bonheur c'est de pouvoir se permettre de se coucher tôt un samedi soir tout en sachant qu'on ne doit pas régler notre réveil-matin le lendemain – Истинное наслаждение – это возможность лечь спать пораньше в субботу вечером, зная, что на следующее утро не нужно ставить будильник может быть интерпретирован также в контексте отношения квебекцев к работе и балансу между трудом и личной жизнью. В провинции Квебек, как и во многих других странах, наблюдается растущее осознание важности отдыха и личного времени [8]. Мем подчеркивает, что счастье может заключаться в простых радостях, таких как возможность расслабиться и не беспокоиться о завтрашнем рабочем дне. Все это отражает квебекскую национально-культурную специфику. Квебекцы стремятся соблюдать баланс между работой и личной жизнью. Изображение спящего Джерри вызывает чувство ностальгии и ассоциируется с беззаботным детством, что, в свою очередь, может отражать стремление квебекцев к простым удовольствиям и спокойствию в условиях современного стресса, связанного с работой. Имплицитная легкая критика в шуточной форме в сторону трудоголизма, присутствующего в современном обществе, предлагает альтернативный взгляд на истинное счастье, основанное не на достижениях в работе и успехах, а на простых ежедневных радостях и отдыхе. Рис. 5 Рис. 6 Представленный на рисунке 5 мем с изображением сидящего в кресле человека в раздумьях с фразой Parfois… je me demande pourquoi je travaille au service à la clientèle lorsque je sais très bien que je déteste les gens en général – Иногда… я задаюсь вопросом, почему я работаю в сфере работы с клиентами, ведь я прекрасно знаю, что терпеть не могу людей в принципе также отражает несколько лингвокультурных особенностей, которые интересны с точки зрения анализа. Данная фраза содержит элемент самоиронии, который достаточно часто встречается в канадской культуре [9]. Мем подчеркивает противоречие между работой с клиентами и личными чувствами человека, что создает комический эффект. В Квебеке работа в сфере обслуживания является важной частью экономики [10]. Так, в меме отражается общее недовольство, которое испытывают многие сотрудники, работающие в непосредственном контакте с людьми. Фраза je déteste les gens en général – я терпеть не могу людей в принципе служит способом выражения скрытых чувств человека, которые не всегда могут быть озвучены в реальной жизни, так как иначе данная фраза будет воспринята как нарушение социальных норм, вежливости и дружелюбия, являющимися важной составляющей квебекского сообщества. В меме, изображенном на рисунке 6 (Moi qui calcule la dernière seconde possible pour me lever et arriver quand même à la job à l'heure – Я, вычисляющий последнюю возможную секунду, чтобы встать и успеть на работу вовремя), прослеживается одна из преимущественно важных ценностей западных культур, включая канадскую, – пунктуальность. Здесь подчеркивается давление, которое испытывают квебекцы, стремящиеся успеть вовремя на работу, что также отражает социальные нормы, связанные с трудовой этикой и ответственностью. Как и в предыдущем меме (см. Рис. 5), можно увидеть элемент самоиронии, выражающийся в том числе и на визуальном уровне, – на изобразительной части мема представлен человек, подводящий подсчеты, что также создает комический эффект. Кроме того, следует отметить, что данный мем отражает тенденцию среди местной молодежи, предпочитающей дольше поспать, что может быть связано с изменениями в образе жизни и восприятии работы, особенно в контексте удаленной работы и гибкого графика [11]. Выводы Итак, анализ 75 интернет-мемов на французском языке позволил выявить следующие особенности их вербальной и визуальной репрезентации: 1. Залогом успеха современного интернет-мема является грамотно составленный текст в сочетании с ярким изображением, основная задача которого – привлечь внимание пользователя и помочь ему «переключиться». В данном случае речь идет об определенном терапевтическом эффекте, который мемы могут оказывать на аудиторию посредством юмора. 2. В результате анализа синтаксических особенностей интернет-мемов можно констатировать тенденцию к упрощению синтаксических конструкций. Об этом свидетельствует преобладание простых и утвердительных предложений, а также сравнительно высокая степень употребления нечленимых и присоединительных конструкций. Простой синтаксис способствует быстрому восприятию идейно-тематического содержания мема. Кроме того, в текстовой части квебекских интернет-мемов часто используется многоточие, что добавляет определенный эмоциональный и психологический эффект. Многоточие, как правило, создает эффект недосказанности и побуждает читателя поразмышлять и глубже прочувствовать содержание. 3. Ключевыми словами интернет-мемов являются общеупотребительные наречия и прилагательные. В целом авторы мемов используют простые лексемы, которые понятны широкой аудитории. Наиболее часто используется личное местоимение первого лица je – я, что создает ощущение личного обращения, делая мемы более значимыми для каждого пользователя. 4. На графическом уровне преобладает жирный шрифт в текстовой части, что позволяет делать текст более выразительным и ярким, привлекая внимание аудитории. К наиболее частым визуальным элементам квебекских интернет-мемов относятся изображения животных или анимационных персонажей. Подобные картинки придают тексту особую эмоциональность, способствуют комическому эффекту и делают мемы запоминающимися. Таким образом, квебекские интернет-мемы отражают не только лингвокультурные особенности современного квебекского общества, но и новые вызовы, стоящие перед ним. Библиография
1. Shifman, L. Memes in Digital Culture. Cambridge: MIT Press, 2013.
2. Гусейнова, Л. Д. Национальная идентичность квебекцев и ее отражение в канадском варианте французского языка // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. 2020. С. 63-68. 3. Smith, J. Memes and Cultural Trends in Canada. Journal of Digital Culture, 2020. 4. Johnson, L. The Humor of Canadians: A Study of Internet Memes. Canadian Journal of Communication, 2021. 5. Brown, A. Climate Change and Humor: The Role of Memes in Social Discourse. Environmental Communication, 2019. 6. Эбзеева, Ю. Н., Дугалич, Н. М. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2018. № 23 (1). С. 127-133. DOI: 10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133. 7. Giosa, J. L. et al. Aging and Mental Health: Collaborating on Research Priorities with Older Adults, Caregivers and Health and Social Care Providers across Canada. Canadian Journal on Aging / La Revue canadienne du vieillissement, 2024, pp. 1-14. 8. Fang, T., Lee, B., Timming, A. R., & Fan, D. The Effects of Work-Life Benefits on Employment Outcomes in Canada: A Multivariate Analysis. Relations Industrielles / Industrial Relations, 2019, 74 (2), 323-352. 9. Laplante, Y. L'ironie au service du discours social : quand le rire du Québec prend la clé Deschamps. Bulletin d'histoire politique, 2005, 13 (2), 93-98. 10. Bradley, D. M., Elenis, T., Hoyer, G., Martin, D. and Waller, J. Human capital challenges in the food and beverage service industry of Canada: Finding innovative solutions. Worldwide Hospitality and Tourism Themes, 2017, Vol. 9 No. 4, pp. 411-423. 11. Duncan, M. J. et al. Sleep duration change among adolescents in Canada: Examining the impact of COVID-19 in worsening inequity. SSM-population health, 2023, vol. 23, 101477. 28 Jul. 2023. References
1. Shifman, L. (2013). Memes in digital culture. MIT Press.
2. Guseynova, L. D. (2020). National identity of Quebecers and its reflection in the Canadian variant of the French language. In Current Issues in Intercultural Communication (pp. 63-68). 3. Smith, J. (2020). Memes and cultural trends in Canada. Journal of Digital Culture. 4. Johnson, L. (2021). The humor of Canadians: A study of internet memes. Canadian Journal of Communication. 5. Brown, A. (2019). Climate change and humor: The role of memes in social discourse. Environmental Communication. 6. Ebzeeva, Y. N., & Dugalić, N. M. (2018). Methodology for analyzing creolized texts of political caricatures in Arabic and French. Bulletin of the Russian University of Friendship of Peoples, Literary Studies and Journalism Series, 23(1), 127-133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133 7. Giosa, J. L., et al. (2024). Aging and mental health: Collaborating on research priorities with older adults, caregivers and health and social care providers across Canada. Canadian Journal on Aging / La Revue canadienne du vieillissement, 1-14. 8. Fang, T., Lee, B., Timming, A. R., & Fan, D. (2019). The effects of work-life benefits on employment outcomes in Canada: A multivariate analysis. Relations industrielles / Industrial Relations, 74(2), 323-352. 9. Laplante, Y. (2005). Irony in the service of social discourse: When the laughter of Quebec takes the key Deschamps. Bulletin of Political History, 13(2), 93-98. 10. Bradley, D. M., Elenis, T., Hoyer, G., Martin, D., & Waller, J. (2017). Human capital challenges in the food and beverage service industry of Canada: Finding innovative solutions. Worldwide Hospitality and Tourism Themes, 9(4), 411-423. 11. Duncan, M. J., et al. (2023). Sleep duration change among adolescents in Canada: Examining the impact of COVID-19 in worsening inequity. SSM-Population Health, 23, 101477.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Теоретической основой исследования послужили труды таких отечественных и зарубежных ученых, как Л. Д. Гусейнова, Ю. Н Эбзеева., Н. М. Дугалич, Лимор Шифман, L. Johnson, A. Brown, J. Smith, J. L. Giosa, Y. Laplante и др., посвященные особенностям интернет-мема; мемам и культурным трендам в Канаде; вопросам национальной идентичности квебекцев; методике анализа креолизованного текста и др. Библиография насчитывает 11 источников, соответствует специфике изучаемого предмета, содержательным требованиям и находит отражение на страницах статьи. Обращаем внимание автора(ов), что рекомендуемый редакцией объем списка литературы для оригинальной научной статьи – не менее 20 источников. Методология исследования определена поставленной целью и носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, сопоставление, количественный подсчет, классификация и описание; компонентный анализ, позволяющий описать элементы вербального и визуального характера в интернет-мемах, дискурс-анализ для оценки влияния факторов, способствующих созданию интернет-мема, а также метод текстовой интерпретации, позволяющий выявить характер взаимодействия вербальных и невербальных составляющих в малоформатном креолизованном тексте. В ходе работы применена методика анализа креолизованного текста по Ю. Н. Эбзеевой и Н. М. Дугалич. Эмпирической основой исследования послужила выборка франкоязычных мемов, распространенных в интернет-среде провинции Квебек за второе полугодие 2024 года. В качестве базы для отбора материала была выбрана квебекская веб-платформа ConneriesQc («на сегодняшний день сайт существует уже 14 лет и представляет собой объемное хранилище интернет-мемов на французском языке»). В результате анализа 75 интернет-мемов на французском языке выявлены особенности их вербальной и визуальной репрезентации, в т. ч. тенденция к упрощению синтаксических конструкций; использование многоточия, общеупотребительных наречий и прилагательных, личного местоимения первого лица je – я, что «создает ощущение личного обращения, делая мемы более значимыми для каждого пользователя»; преобладание жирного шрифта в текстовой части, изображений животных или анимационных персонажей и др. На основе проанализированного материала составлена сводная таблица с распределением тематик (проблем), которые нашли свое отражение в мемах и вызвали активное обсуждение в квебекском веб-сегменте за изучаемый период времени. Делается вывод о том, «квебекские интернет-мемы отражают не только лингвокультурные особенности современного квебекского общества, но и новые вызовы, стоящие перед ним». Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в разработку феномена интернет-мема, в изучение языковых и социокультурных аспектов квебекских интернет-мемов. Практическая значимость определяется возможностью использования полученных результатов в дальнейших научных изысканиях по заявленной проблематике и в вузовских курсах по теории дискурса, теории текста, семасиологии и межкультурной коммуникации. Стиль изложения отвечает требованиям научного описания, содержание соответствует названию, логика изложения материала четкая. Однако объем рукописи слишком мал для раскрытия темы, особенно в теоретической части: обзор научной литературы по теме представлен чересчур сжато. В целом статья имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Litera» после устранения указанных выше замечаний. |