Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Чэнь К. Метафорический дискурс в традиционной китайской медицине на основе теории пяти стихий // Litera. 2025. № 4. С. 270-281. DOI: 10.25136/2409-8698.2025.4.73746 EDN: DIAWQY URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=73746
Метафорический дискурс в традиционной китайской медицине на основе теории пяти стихий
DOI: 10.25136/2409-8698.2025.4.73746EDN: DIAWQYДата направления статьи в редакцию: 18-03-2025Дата публикации: 04-05-2025Аннотация: Данная статья посвящена изучению метафорического дискурса на основе теории пяти стихий в текстах традиционной китайской медицины (ТКМ). Предметом исследования данной статьи является метафорический дискурс на основе теории пяти стихий в классиких работах ТКМ. Цель данной статьи – исследовать метафорическую когнитивную систему пяти стихий в теории пяти стихий как первоисточник, чтобы понять, как древние, благодаря знанию о пяти стихиях, использовали природные характеристики для интерпретации физиологических особенностей человеческого тела, функций внутренних органов, явлений патологии, диагностику, лечение и другие понятия ТКМ. С точки зрения методологии исследования, в данной работе используется метод изучения литературы – обширный сбор соответствующей информации и подробная интерпретация типичных метафорических выражений, а также метод лингвистического анализа – семантический анализ ключевых терминов и выражений с целью изучения их семантических коннотаций и метафорических связей. Научная новизна отражена в углубленном исследовании метафорического дискурса в традиционной китайской медицине на основе теории пяти стихий, т.е. в углубленном изучении теоретической значимости ТКМ с точки зрения когнитивной лингвистики. ТКМ является сокровищем национальной китайской культуры, а теория пяти стихий – одной из ее основ. В течение долгого времени применение теории пяти стихий в практике ТКМ считалось уникальным культурным феноменом, но в данном исследовании применяется уникальный метод, основанный на передовой перспективе на стыке лингвистики, когнитивной науки и ТКМ, и в результате глубокого анализа выясняется, что теория пяти стихий построила богатую и тонкую метафорическую сеть в дискурсивной системе ТКМ. Ключевые слова: Традиционная китайская медицина, метафора, метафорический дискурс ТКМ, когнитивная лингвистика, теория пяти стихий, металл, дерево, вода, огонь, земляAbstract: This article is dedicated to the study of metaphorical discourse based on the theory of the five elements in Traditional Chinese Medicine (TCM) texts. The subject of this research is the metaphorical discourse based on the theory of the five elements in TCM classics. TCM theories are based on bodily experience, and they employ the metaphorical discourse of "the ability to find an example close (to oneself)" to explain concepts, using what a person knows to explain what they do not know. The aim of this article is to explore the metaphorical cognitive system of the five elements in the theory of five elements as a primary source, to understand how the ancients, through knowledge of the five elements, utilized the natural characteristics of the five elements as metaphors for interpreting the physiological features of the human body, the functions of internal organs, pathological phenomena, diagnosis and treatment, and other TCM concepts. From the perspective of research methodology, this work employs a literature study method—extensive collection of relevant information and detailed interpretation of typical metaphorical expressions—as well as a linguistic analysis method—semantic analysis of key terms and expressions to study their semantic connotations and metaphorical connections. The scientific novelty is reflected in the in-depth study of metaphorical discourse in Traditional Chinese Medicine based on the theory of the five elements, i.e., in the profound examination of the theoretical significance of TCM from the perspective of cognitive linguistics, which opens an innovative and scientific path for research. TCM is a treasure of national Chinese culture, and the theory of the five elements is one of its foundations. For a long time, the application of the theory of the five elements in TCM practice has been regarded as a unique cultural phenomenon, but this study employs a unique method based on an advanced perspective at the intersection of linguistics, cognitive science, and TCM. As a result of deep analysis, it is revealed that the theory of the five elements has constructed a rich and intricate metaphorical network within the discursive system of TCM. Keywords: Traditional Chinese Medicine, metaphor, TCM metaphorical discourse, cognitive linguistics, five elements theory, metal, wood, water, fire, earthВведение Теоретическая система ТКМ - это совокупность теоретических систем, содержащих уникальный язык и понятия, и правильное понимание языка и понятий ТКМ является важнейшим первым шагом на пути развития и совершенствования теоретической системы ТКМ. Для того чтобы понять язык и понятия ТКМ, необходимо четко разобраться в формировании языка и понятий ТКМ, и только на основе метафорического познания можно понять, что «говорят» теории ТКМ и «почему так говорят». Метафора - это способ мышления, при котором одна вещь используется для понимания другой, и она является важным средством понимания мира и получения знаний для человека. Дж. Лакофф и М. Джонсон считали, что метафора воплощается не только в языке, но и в мышлении и поведении. Метафоры вездесущи, присутствуют в повседневной жизни и в то же время влияют на познание. Метафоры не возникают из воздуха, а носят систематический и схожий характер и основаны на человеческом опыте.[3] Язык ТКМ можно понять как язык, основанный на метафорическом познании, и исходя из анализа большого количества метафорических дискурсов в ТКМ, язык ТКМ может быть интерпретирован более интуитивно. Теоретическая система ТКМ обладает многовековой историей и содержит множество философских идей и практического опыта, важнейшим краеугольным камнем которого является теория пяти стихий. Теория пяти стихий, в основе которой лежат пять основных стихий - металл, дерево, вода, огонь и земля, выстраивает сложную и упорядоченную сеть взаимосвязей. Эта теория не ограничивается простой классификацией природных веществ, а тонко интегрирована во все аспекты ТКМ, от интерпретации физиологических функций человека, анализа патологических механизмов заболеваний до формулирования диагностических и терапевтических методов, которые несут на себе глубокий отпечаток теории пяти стихий. В мире ТКМ человеческое тело рассматривается как органическое целое, тесно связанное с миром природы. Теория пяти стихий именно тот мост, который связывает человеческое тело с природой и соединяет микрофизиологию с макровселенной. Стоит отметить, что применение теории пяти стихий в ТКМ в основном представлено в форме метафор. Метафора, как важный когнитивный инструмент и языковое выражение, играет незаменимую роль в наследовании и развитии теорий ТКМ. Метафора преобразует абстрактный язык и понятия ТКМ в яркие, конкретные и легко воспринимаемые образы, что позволяет теории ТКМ широко распространяться и приниматься, преодолевая ограничения времени и пространства. В данной статье специально рассматривается, как теория Пяти стихий метафорически соотносится с теорией ТКМ. Основными материалами данной работы являются классические труды по ТКМ: такие как «Трактат Жёлтого императора о внутреннем», «Трактат о разных лихорадочных состояниях, вызванных холодом» и т.д., в которых содержится большое количество метафорических дискуссий. Соответствие между теорией Пяти стихий и теорией ТКМ исследуется в основном при помощи интерпретации метафорических дискусов в вышеупомянутых китайских медицинских текстах. Результат и их обсуждение 1. Метафорический дискурс в ТКМ с стихией «Дерева-木(Му)» Согласно глубокому наблюдению и пониманию «Дерева» с древних времен до наших дней, «Дерево» характеризуется ростом вверх, расширением наружу и обилием ветвей и густой листвой. В связи с этим появляются такие метафорические характеристики «Дерева», как рост, расширение, жизненная сила, способность сгибаться и растягиваться. Подобное применение можно найти и в теории ТКМ, где «Дерево» часто используется в качестве произвольного компонента метафоры для интерпретации понятия человеческого тела, а отображаемый систематический компонент метафоры представляет собой человека с характеристиками дерева, а также печень и желчный пузырь в системе органов. В системе, построенной в «Оси духа - Двадцать пять типов людей Инь и Ян», пять стихий не только связаны с природой, но и тонко классифицируют человеческое тело. «Между небом и землей внутри шести соединений все не выходит по категориям за пределы пятерки, и люди тоже соответствуют этому», - ясно указано, что человеческое тело тесно соотносится с пятью стихиями. В практическом применении очень удобно классифицировать пять стихий по их пяти цветам. В данном разделе далее подразделяются по их пяти звукам, таким образом, определяя 25 морфологических характеристик, т.е. «сначала нужно определить 5 типов людей по 5 движениям - Металлу, Дереву, Воде, Огню и Земле. Потом разделить их по 5 цветам, провести различия по 5 видам телесной формы, и таким образом получается 25 категорий». Глубокая логика этой теории заключается в том, что количество присущих человеку ци и крови в организме является основной причиной существования различных форм тела. Когда врач освоит понятие этих 25 форм, у него появится ключ к состоянию внутренних органов на основе внешнего образа тела человека, как говорится в книге, что двадцать пять категорий получаются в результате того,что кровь и Ци имеют свои особенности, и благодаря раздельным наблюдениям из внешнего познавать внутреннее.[7, с.247-248] В трактате «Оси духа - Двадцать пять типов людей Инь и Ян» основные характеристики человека с формой Дерева описаны так: «Люди, соответствующие движению дерева, по звукам относятся к категории верхнего изюэ. Они схожи с лазоревым владыкой. Поэтому у этих людей преобладает лазоревый цвет, у них маленькая голова, длинное лицо, большие плечи и спина, прямое тело, маленькие руки и ноги, у них хороший ум, они любят приводить в движение сознание. Но у них мало сил тела, и они очень утомляются от дел. Люди, относящиеся к этой группе, хорошо переносят весну и лето и плохо себя чувствуют осенью и зимой. Если возникает воздействие патогенных факторов и рождается болезнь, то меридиан недостаточный инь на ноге попадает под воздействие в первую очередь».[7, с.248] Характер таких людей обычно мирный, спокойный и изящный. Это происходит через знание дерева и аналогию с ним. В 64-ом разделе Трактата «Ось духа - Двадцать пять типов людей Инь и Ян» через наблюдение за натуральным деревом по аналогии описываются физические характеристики человека, которые похожи на форму дерева, и видно, что аналогия древних людей с изображением не утяжеляла теорию ТКМ, а позволяла показать теоретические знания, которые они испытывали, в простой манере. Древние применяли природные характеристики «Дерева» для описания физиологических характеристик печени и желчного пузыря, и эта теория является плодом переплетения знаний и опыта древних с когнитивной системой. «Дерево» состоит в основном из корней, ствола, ветвей и листьев, и процесс роста и развития дерева требует сотрудничества многих необходимых факторов, например, правильного количества питательных веществ в земле и орошения водой. Описание физиологических свойств печени и желчного пузыря (объект метафоры) в теории ТКМ можно понять на фоне содержания природных свойств Дерева (произвольный компонент метафоры). В 5-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем»: «Восток рождает ветер, ветер рождает Дерево...... Из органов-накопителей это печень...».[6, с.24] Это свидетельствует о том, что физиологические свойства печени динамичны, как живое дерево. В 19-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» говорится, что весенний пульс соответствует печени, а печень из сторон света соответствует востоку, из стихий - Дереву. И поскольку в это время все начинает расти, пульс должен быть мягким и скользким, прямым и длинным, и называется натянутой тетивой, а если пульс противоречит выше описаным свойствам, то это больной пульс.[6, с.86] 2. Метафорический дискурс в ТКМ с стихией «Огня-火(Хуо)» «Огонь» - одно из самых широко распространенных явлений в природе и важный элемент в процессе зарождения жизни. «Огонь» - один из пяти стихий древнекитайской философии: дерево, огонь, земля, металл и вода, а также один из так называемых «четырех великих элементов» буддийской культуры (четыре основных элемента, составляющих материальный мир: земля, вода, огонь и ветер), которые имеют ярко выраженные символические черты как в восточных, так и в западных цивилизациях и культурных системах. «Огонь» также является важным понятием в ТКМ. Восприятие «Огня» в человеческом теле в ТКМ базируется на опыте восприятия «огня» в природе. Концепция «Огня» в ТКМ - это, по сути, метафорический когнитивный процесс отображения от образа «природного огня» к объекту метафоры «огня в человеческом теле». Понимание древними медиками «свет (дух) Силы сознания сердца» берет начало от «света огня». В 8-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» говорится: «Сердце в организме выполняет функцию правителя. Из сердца исходит свет Силы сознания».[6, с.39] Еще указано В 81-ом разделе Трактата, что тонкая Сила дыхания (жизненные силы) Огня - это Дух.[6, с.489] Свет Огня освещает четыре направления, сердце является правителем мира, и поэтому дух устанавливает прямую метафорическую связь со светом. Древние считали, что цвет сердца - красный. В 44-ом разделе Трактата «Ось духа»: «Сердце - это орган янский, и его цвет - красный».[7, с.189] В 4-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем»: «Югу соответствует красный цвет, проникая в организм, сообщаются с сердцем...из 5 стихий соответствует Огонь».[6, с.19] Все выше указывают на то, что сердце подобно Огню, и его цвет красный. Красный цвет лица - это здоровый цвет, представляющий нормальное физиологическое состояние Огня в организме. Красный цвет - это отражение нормальной работы крови и ци в организме. Феномен потребления воды и уменьшения количества воды за счет энергии огня использовался в теории ТКМ метафорически для объяснения роли огня в истощении ци и травмировании жидкостей в организме. В 39-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» говорится: «Воздействие жара приводит к открытию отверстий кожи, в результате чего охранительная и питающая Силы дыхания движутся беспрепятственно, а это приводит к чрезмерному выделению пота... происходит истечение ци (Сила дыхания) с потом».[6, с.182] Таким образом огонь-жар в организме приводит к истощению жидкостей и ци (Сила дыхания). 3. Метафорический дискурс в ТКМ с стихией «Земли-土(Ту)» Земля - это место, где селятся люди, среда, в которой живут наземные растения, животные и микроорганизмы, обеспечивающая питательными веществами, необходимыми растениям, и растительными организмами, доступными животным, микроорганизмам и человеку. Функция Земли нести и питать все существа используется метафорически для объяснения функции селезенки по транспортировке и преобразованию воды и зерен в желудке, чтобы произвести пять вкусов и таким образом питать тело. Как в 8-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» отмечается, что селезенка и желудок выполняют функцию амбара, хранилища - из них происходит пять вкусов, что в высшей степени обобщает физиологические функции селезенки и желудка по хранению воды и зерен и производству питательных веществ. И это понимание очень похоже на функцию Земли- питать все существа. В значительной части литературы в данном случае селезенка и желудок метафорически используются как хранилище для хранения зерна, что указывает на то, что селезенка и желудок имеют функцию приема воды и зерна, а в сознании древних желудок также является основной субстанцией, несущей все существа. Согласно принципу аналогии, Землю можно сравнивать с селезенкой и желудком, а растения и другие вещи - с жидкостью и зерном. [9] Плодородная Земля благоприятна для роста и развития сельскохозяйственных культур, в то время как неплодородная Земля неблагоприятна для роста культур и других растений, приводит к истончению и увяданию ветвей и листьев. В 19-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» записано, что пульс селезенки соотносится с стихией Земли, и это отдельный орган-накопитель производит орошение 4 остальных органов-накопителей... В случае недостаточности пульса селезенки нарушается проходимость девяти отверствий организма.[9] Благодаря метафорическому мышлению, Земля предоставляет питательные вещества, селезенка распространяет квинтэссенцию. Питательные вещества и квинтэссенция разбегаются, и тогда растение сильно растет, а для человеческого тела иньвэй ци, кровь и жидкость транспортируются к конечностям и мышцам, чтобы напитать их. В бесплодной земле растение вянет и не растет, в человеческом теле из-за дефицита селезенки вода и зерна не могут быть доставлены к органам, что приведет к головокружению из-за недостатка питательных веществ в органах. Недостаток ци селезенки приводит к неблагоприятному производству эссенции, неспособности передавать эссенцию и обеспечивать питательными веществами пять органов, что приводит к нарушению работы пяти органов и дисгармонии между инь и ян. Поэтому в 18-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» говорится, что пища и вода - это корень-основа человеческой жизни, и если человек перестает пить воду и принимать еду, то умирает.[6, с.84] То есть понимание того, что человеческое тело не может питаться без воды и пищи, вырабатываемых селезенкой и желудком исходило из наблюдения, что растения нуждаются в Земле для производства питательных веществ, необходимых для их роста. Аналогичным образом можно утверждать, что метафорическая основа терапевтического принципа питания Ци селезенки и желудка происходит от метода мелиорации и обработки Земли путем внесения в нее удобрений и воды. 4. Метафорический дискурс в ТКМ с стихией «Металла-金(Цзинь)» Металл - одно из основных веществ, широко используемых в повседневной жизни не только в наше время, но и в древних обществах. От сельскохозяйственного производства (например, сельскохозяйственные орудия), которое ближе всего к жизни и смерти, до безопасности нации (например, оружие), металл необходим, и поэтому древние накопили множество собственных представлений и знаний в процессе изготовления и использования металла. С богатым опытом использования металлов, понимание Металлов было метафорически перенесено в другие области, такие как система металлов в рамках теории Пяти стихий и система легких и металла в теории диагностики внутренних болезней ТКМ, где знание четкого понятия «Металла» используется для понимания относительно неясных понятий легких внутренних органов. Изменения в способе обработки металла человеком для производства необходимых в жизни вещей можно сравнить с изменениями в легких, когда они «выдыхают старое и вдыхают новое». Древние народы различными способами изменяли и превращали металлические вещества в предметы, необходимые им в повседневной жизни: сельскохозяйственные орудия, орудия охоты, инструменты и другую повседневную утварь и инструменты. В 66-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» есть такая метафора: «Небо и Земля - это верх и низ для множества предметов... Металл и Дерево - это конец и начало порождения и завершения».[6, с.294] От работы легких зависит поступление в организм человека тонких веществ, необходимых для выживания, роста и здоровья. Как в 9-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» говорится, что Небо посылает человеку 5 Сил дыхания, а Земля питает человека 5 вкусами. 5 Сил дыхания попадают в организм через нос и сохраняются в сердце и легких. Дыхание поднимается в верхнюю часть организма, и в результате человек различает цвета и оттенки, может отчетливо слушать звуки.[6, с.45] Еще в 18-ом разделе Трактата «Ось духа» свидетельствуют о том, что в процессе циркуляции питательной Ци (Сила дыхания), так и охранительной Ци (Сила дыхания), помимо того, что селезенка и желудок транспортируют и трансформируют воду и зерна для производства ци, крови и питательных веществ, необходимо также пройти через функцию «изменения» легких, чтобы выделить питательную Ци, так и охранительную Ци, распространить их по всему телу и выполнить свои функции. Поэтому древние считали, что поддерживать жизнедеятельность человека необходимо с помощью легких, выполняющих функцию дыхания, чтобы естественные пять ци превращались в необходимые организму вещества и выделялись отходы после метаболизма. [9] Металлы, как правило, ковкие, и в процессе закаливания могут проявлять явления вытягивания, утончения. В 21-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» объяснялось, что путь питательных веществ из желудка во все тело проходит через функцию легких по дисперсии и транспортировке, чтобы завершить физиологический баланс ци, крови, инь и ян во всем теле. [9] Металлы тяжелые и всегда естественным образом оседают вниз. В 40-ом разделе Трактата «Ось духа» описывается разница между чистой и мутной ци: чистая ци попадает в легкие, а мутная ци в легких идет вниз в меридианы, благодаря очищению и нисхождению легких и накапливается в груди, превращаясь в морях ци. Этот процесс представляет собой явление движения вниз и внутрь. В 21-ом разделе Трактата «Вопросы о простейшем» указывается, что при метаболизме воды в организме человека тонкие вещества, содержащиеся в воде, сначала попадают в селезенку, затем в легкие. Потом Ци (Сила дыхания) легких при помощи очищения и нисхождения легких регулирует и упорядочивает путь движения воды и внизу попадает в мочевой пузырь и собирается в нем. Все вышеперечисленные физиологические явления реализуются через очищение и нисхождение легких. [9] Когда патогенный фактор вторгается в организм и поражает функцию дисперсия легких, нужно раскрыть поры тела и вызвать выделение пота. Когда болезнь действует на уровне кожи, следует вызывать пот и стимулировать его выделение. Когда телесная форма человека характеризуется недостаточностью, следует согревать посредством ци (Силы дыхания). Поэтому через продвижение ци легких, открытие пор кожи, регулирование ци и крови злая патогенная ци с потом выделит. Чтобы восстановить способность легких к дисперсию, часто используют потоотделение. Отвар с ветвями коричника и отвар эфедры китайской в «Трактате о болезнях, вызванных холодом» в основном используются для восстановления функции легких по дисперсию путем потоотделения. Ветка коричника и эфедра являются представителями острых и теплых трав. Метод, с помощью которого острые и теплые лекарства помогают легким выполнять свою функцию по дисперсию, происходит от метафоры об отпуске металлов, чтобы повысить их прочность и ковкость. 5. Метафорический дискурс в ТКМ с стихией «воды-水(Шуй)» Вода - источник жизни, растения должны питаться дождем, люди и животные нуждаются в воде. Растения могут сломаться, и серозная жидкость перельется наружу, люди и животные могут пораниться, и жидкость просочится наружу или даже вытечет из крови. Эти явления очень легко наблюдаются в повседневной жизни. Поэтому древним было легко сформировать следующее понимание: то есть вода есть везде, вода есть во всем, вода питает все, так что все полно жизненной силы. В 32-ом разделе Трактата «Ось духа» гласит, что когда человек не в состоянии есть и пить, то в течение 7 дней умирает, это происходит из-за истощения злаков и жидкости в его кишечнике и желудке.[7, с.159] Древние медики использовали объективные свойства воды в природе, чтобы метафорически проиллюстрировать генерацию, метаболизм и транспортировку воды в человеческом организме, тем самым определяя, как формировались теории ТКМ, а также облегчая понимание. Вода - это жидкость, которая обладает текучестью, обусловленной гравитационной силой воды, благодаря которой поток воды имеет нисходящее движение. Древние медики связывали почки с стихией воды, поскольку Воды в организме следуют по пути движения жидкости и самое главное - почки управляются жидкостями организма. Вода на земле обычно представлена реками, ручьями, озерами и морями, и по теории ТКМ в организме разделяются 12 меридианов, которые вовне соотносятся с 12 водами (реками), а внутри соединяются со всеми органами. Среди 12 вод-рек бывают большие и малые, глубокие и мелкие, бывают широкие и узкие, дальние и близкие, и все они отличаются. Все органы также могут располагаться высоко или низко, быть маленькими и большими, могут принимать в себя большое или малое количество пищи, все они неравнозначны. Поэтому 12 вод-рек и органы человека тесно соединяются друг с другом на основе инь и ян Небо и Земли, например, меридиан малый инь на ноге вовне соединяется с водой жу-шуй (название реки), внутри он соединяется с почками. Древние понимали состояние воды в человеческом организме через состояние воды в природе, что вытекало из метафоры «меридианы - это реки», и каково бы ни было состояние воды в реке, состояние воды в меридианах также должно быть одинаковым. Процесс циркуляции воды в человеческом организме подробно описан так, как вода и злаки попадают в рот, потом классифицируются по 5 вкусами, и каждый перетекает в свой орган. И питательные жидкости идут по своему пути. Когда жарко, и много одеваются, тогда раскрываются поры кожи и выходит пот. А когда холодно, поры закрываются, вода опускается вниз и остается в мочевом пузыре, наконец образуется моча. В патологии ТКМ застоя воды в организме человека из-за потери ее передачи и распределения основаны на том природном явлении, что вода в природе теряет свою текучесть и склонна к гниению и порче. К примеру, почки для желудка являются заставой, если застава закрыта и нет проходимости, то накапливается вода в коже, поэтому образуются водянка и отеки. Согласно приведенным выше результатам исследования, соответствие между пятью стихиями и пятью органами человека представлено в таблице ниже:
Заключение Метафора является важным средством понимания мира и получения знаний человеком, и это имеет большое значение для изучения теорий ТКМ. Теория ТКМ - это теория, которая опирается на собственный опыт человеческого тела, и истинность ее можно подтвердить опытом, который ощущает человеческое тело. В контексте «взаимодействие человека и природы» древние использовали знания о «дереве», «огне», «земле», «металле» и «воде» в природной среде в качестве метафоры для понимания пяти плотных и шести полых внутренних органов в ТКМ. Характеристики «Дерева», «Огня», «Земли», «Металла» и «Воды» в пяти стихиях метафорически служат для понимания физиологических характеристик пяти внутренностей, патологических изменений и соответствующих правил лечения, а печень, сердце, селезенка, легкие и почки рассматриваются как основные внутренности, которые порождаются ци Неба и Земли в человеческих существах. Человеческое организм - это маленький микрокосм, и многие теории ТКМ построены на таких метафорах, как «печень - это дерево, сердце - огонь, селезенка - земля, легкие - металл, а почки - вода» и т. п. Эти метафорические дискурсы не только придают языку ТКМ яркую жизненную силу и глубокий смысл, но и делают неясные и труднопонимаемые медицинские знания яркими и колоритными, а также приближают публику к ТКМ. В заключение следует отметить, что углубленное изучение метафорического дискурса в ТКМ на основе теории пяти стихий не только поможет миру пересмотреть научные и культурные ценности теорий ТКМ, выявить скрытую когнитивную логику и образ мышления, лежащие в их основе, но и предоставит новые перспективы и методы для модернизации и международного распространения ТКМ.
Библиография
1. Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры. – М.: Языки славянской культуры, 2014. – 632 с. EDN: UKWWJL.
2. Ван Хайянь, Кузьменко Г. Н. Проблема научного статуса традиционной китайской медицины в КНР // Вестник МГПУ. Серия: Философские науки. 2023. № 1 (45). С. 68-78. 3. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. – М.: УРСС, 2004. – 252 с. 4. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2004. – 255 с. EDN: UJZAZP. 5. Сунь Ц., Карабулатова И. С., Цзоу Ц., Ко Ч. Метафорическая терминология в древних текстах традиционной китайской медицины: проблемы понимания и перевода // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2024. Т. 23, № 6. С. 141-157. (На англ. яз.) DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.6.10. EDN: CLHHRU. 6. Трактат Желтого императора о внутреннем. Том первый: Вопросы о простейшем / Под ред. Яо Чуньпэна; пер. с кит. Б. Б. Виногродского. – М.: Шанс, 2024. – 495 с. 7. Трактат Желтого императора о внутреннем. Том второй: Ось духа / Под ред. Яо Чуньпэна; пер. с кит. Б. Б. Виногродского. – М.: Шанс, 2024. – 335 с. 8. Чэнь К. Характеристики и перевод метафорического языка в текстах традиционной китайской медицины // Litera. 2024. № 6. С. 244-252. DOI: 10.25136/2409-8698.2024.6.70840 EDN: DLADQM URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=70840 9. 黄帝内经 // 上:素问.下:灵枢 – 北京:中华书局, 2022年.1471 页. (Трактат Жёлтого императора о внутреннем // первая часть: Вопросы о простейшем. Вторая часть: Ось духа. – Пекин: Чжунхуа Шуцзюй, 2022. – 1471 с.) 10. 张仲景. 伤寒论. 北京市:人民卫生出版社.2005年.198页. (Чжан Чжунцзин. Трактат о болезнях, вызванных холодом. – Пекин: Издательство "Народное здоровье", 2005. – 198 с.) References
1. Baranov, A. N. (2014). Descriptive theory of metaphor. Languages of Slavic culture.
2. Van Haiyan, Kuzmenko, G. N. (2023). The problem of the scientific status of traditional Chinese medicine in the PRC. Bulletin of Moscow State Pedagogical University. Series: Philosophical Sciences, 1(45), 68-78. 3. Lakoff, G., & Johnson, M. (2004). Metaphors we live by. URSS. 4. Maslova, V. A. (2004). Cognitive linguistics. TetraSystems. 5. Sun, C., Karabulatova, I. S., Zou, C., & Ko, C. (2024). Metaphorical terminology in ancient texts of traditional Chinese medicine: Problems of understanding and translation. Bulletin of Volgograd State University. Series 2, Linguistics, 23(6), 141-157. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.6.10 6. Huangdi Neijing. (2024). Volume 1: Questions on the simplest. Edited by Yao Chunpen; translated by B. B. Vinogradsky. Shans. 7. Huangdi Neijing. (2024). Volume 2: Axis of spirit. Edited by Yao Chunpen; translated by B. B. Vinogradsky. Shans. 8. Chen, K. (2024). Characteristics and translation of metaphorical language in traditional Chinese medicine texts. Litera, 6, 244-252. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.6.70840 9. Huangdi Neijing. (2022). Volume 1: Suwen; Volume 2: Lingshu. Zhonghua Shuju. 10. Zhang, Zhongjing. (2005). Shanghan lun. People's Health Publishing House.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Теоретическую базу данного исследования обоснованно составили труды по когнитивной лингвистике; вопросам метафоры; проблемам научного статуса традиционной китайской медицины в Китае; по специфике метафорического языка в текстах традиционной китайской медицины таких отечественных и зарубежных ученых, как В. А. Маслова, А. Н. Баранов, Джордж Лакофф и Марк Джонсон, Ван Хайянь, Г. Н. Кузьменко, Ц. Сунь, И. С. Карабулатова, Ц. Цзоу, Ч. Ко, К. Чэнь и др. Библиография насчитывает 10 источников, соответствует специфике изучаемого предмета, содержательным требованиям и находит отражение на страницах статьи. Следует отметить высокую актуальность использованных источников, что еще раз свидетельствует о повышенном интересе научного сообщества к изучаемому предмету. Методология исследования определена поставленной целью и задачами, носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, сравнительно-сопоставительный и описательный методы, метод качественного анализа метафорических дискурсов в китайских медицинских текстах и др. Материалом исследования послужили классические труды по традиционной китайской медицине: «Трактат Жёлтого императора о внутреннем», «Трактат о разных лихорадочных состояниях, вызванных холодом» и т. д., в которых содержится большое количество метафорических дискуссий. В ходе анализа теоретического материала и его практического обоснования подробно рассмотрены метафорические дискурсы в традиционной китайской медицине со стихиями дерева, огня, земли, металла и воды. Делаются выводы о том, что метафора является важным средством понимания мира и получения знаний человеком, что имеет большое значение для изучения теорий традиционной китайской медицины, которая опирается на собственный опыт человеческого тела, и истинность ее можно подтвердить опытом, который ощущает человеческое тело. В контексте «взаимодействие человека и природы» древние использовали знания о «дереве», «огне», «земле», «металле» и «воде» в природной среде в качестве метафоры для понимания пяти плотных и шести полых внутренних органов в традиционной китайской медицине. Отмечается, что углубленное изучение метафорического дискурса в традиционной китайской медицине на основе теории пяти стихий не только поможет миру пересмотреть научные и культурные ценности данных теорий, выявить скрытую когнитивную логику и образ мышления, лежащие в их основе, но и предоставит новые перспективы и методы для модернизации и международного распространения традиционной китайской медицины. Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в изучение когнитивных функций метафоры и ее роли в межкультурной коммуникации. Практическая значимость исследования определяется тем, что его материалы могут использоваться в курсах по теории языка, общему языкознанию, когнитивной лингвистике, по межкультурной коммуникации, лексикологии и стилистике, а также будут полезны научному сообществу в последующих научных изысканиях по заявленной проблематике. Стиль статьи отвечает требованиям научного описания, содержание соответствует названию. Однако в тексте встречаются многочисленные технические ошибки, которые не умаляют общего положительного впечатления от рецензируемой работы, но требуют устранения (см «Лакофф и джонсон обобщают», «Такие люди хорошо переносят весну и лето и плохо себя чувствуют осенью и зимой. если возникает воздействие патогенных факторови рождается болезнь, то меридиан недостаточный инь на ноге попадаетпод воздействие в первую очередь», «В случае недостаточности пульса селезенки нарушается проходитмость 9 отверствий организма», «5 Сил дыхания попадают в оргнизм чрез нос…», «Дыхание поднимается в верхнюю часть организма, и в результете человек различает цвета и оттенки», «в его кишечнике и желулке», «бывают большие и малые, глубокие и мелкие, бывают широкие и узкис,дальние и близкие» и др.). В целом, рукопись имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет интересна и полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Litera» после внесения соответствующих правок.
Результаты процедуры повторного рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
|