Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Культура и искусство
Правильная ссылка на статью:

Общие черты орнамента «морские волны и утёсы» на фарфоре и текстиле династий Мин и Цин

Чжан Чи

ORCID: 0009-0004-0309-7394

аспирант; институт дизайна и искусств; Санкт-Петербургский государственный университет промышленных технологий и дизайна

194295, Россия, г. Санкт-Петербург, пр-т Художников, 16А

ZHANG CHI

Postgraduate student; Institute of Design and Arts; St. Petersburg State University of Industrial Technologies and Design

194295, Russia, St. Petersburg, Prospekt of Artists, 16A

alisa26c@yandex.com

DOI:

10.7256/2454-0625.2025.3.73355

EDN:

WUVJDN

Дата направления статьи в редакцию:

13-02-2025


Дата публикации:

03-04-2025


Аннотация: Объектом исследования является орнамент "морские волны и утёсы" (海水江崖纹). Предмет исследования – его применение на фарфоре и текстиле династий Мин и Цин. Основное внимание уделено происхождению узора и процессу его межмедиального распространения, с акцентом на сравнительный анализ композиционного построения, цветовой гаммы и технических приемов исполнения. Выявляется не только символическая значимость, но и трансформация художественных качеств узора. В исследовании анализируется, каким образом «морские волны и утёсы», обладая благопожелательным смыслом, из императорского символа на минском фарфоре трансформировались в украшение маньчжурских дворцовых одежд эпохи Цин, а затем в доступный для простого народа мотив. Далее рассматриваются преемственность и инновации из области применения данного узора в современном текстильном дизайне, а также его жизнеспособность в контексте современной художественной практики. Исследование показывает, что узор «морские волны и утёсы» сохраняет свою символическую сущность при различном применении, но в то же время приобретает различные визуальные формы, зависящие от материала и техники исполнения. Он является ярким примером культурной диффузии. Методологическая основа исследования включает в себя два основных подхода: анализ письменных источников и исследование музейных экспонатов. Исследование предлагает новый междисциплинарный подход, который сочетает в себе искусствоведческий и культурологический анализ, а также теорию культурной коммуникации. Настоящее исследование частично восполняет пробел в изучении межмедиальных аспектов традиционных декоративных узоров, предлагая новый академический подход к их анализу. Кроме того, работа может служить основой для интеграции традиционных мотивов в современный дизайн и художественное проектирование. В отличие от предыдущих работ, сосредоточенных преимущественно на императорской символике узора, данное исследование впервые осуществляет сравнительный анализ узора на фарфоре и текстиле, выявляя ключевые эстетические и технологические различия; рассматривает эволюцию узора в контексте его современной интерпретации, акцентируя внимание на изменении его символического значения и роли в модной индустрии, дизайне интерьера и цифровом искусстве; обобщает сведения исторического и искусствоведческого характера, демонстрируя, как традиционный узор адаптируется к современным тенденциям дизайна.


Ключевые слова:

китайское искусство, декоративно-прикладное искусство, династия Мин, династия Цин, узор, фарфор, текстиль, межкультурная коммуникация, Шёлковый путь, волны и утёсы

Abstract: The object of this study is the "sea waves and cliffs" (海水江崖纹) pattern. The subject of the study is its application on porcelain and textiles of the Ming and Qing dynasties. The main attention is paid to the origin of the pattern and the process of its intermedia dissemination, with an emphasis on a comparative analysis of the compositional structure, color scheme and technical methods of execution. Not only the symbolic significance, but also the transformation of the artistic qualities of the pattern are revealed. The study analyzes how the "sea waves and cliffs", with their auspicious meaning, were transformed from an imperial symbol on Ming porcelain into a decoration of Manchu palace garments of the Qing era, and then into a motif accessible to the common people. Then, the continuity and innovations in the application of this pattern in modern textile design, as well as its viability in the context of contemporary artistic practice are considered. The study shows that the “sea waves and cliffs” pattern retains its symbolic essence in different applications, but at the same time acquires different visual forms depending on the material and technique of execution. It is a striking example of cultural diffusion. The methodological basis of the study includes two main approaches: the analysis of written sources and the study of museum exhibits. The study offers a new interdisciplinary approach that combines art history and cultural studies, as well as the theory of cultural communication. This study partially fills the gap in the study of intermedia aspects of traditional decorative patterns, offering a new academic approach to their analysis. In addition, the work can serve as a basis for the integration of traditional motifs into modern design and artistic planning. Unlike previous works, which focused mainly on the imperial symbolism of the pattern, this study for the first time carries out a comparative analysis of the pattern on porcelain and textiles, identifying key aesthetic and technological differences; examines the evolution of the pattern in the context of its contemporary interpretation, focusing on the changing symbolic meaning and role of the pattern in the fashion industry, interior design and digital art; summarizes historical and art history information, demonstrating how the traditional pattern is adapting to modern design trends.


Keywords:

Chinese art, decorative arts, Ming Dynasty, Qing Dynasty, pattern, porcelain, textile, intercultural communication, Silk Road, waves and cliffs

Введение


Китайское традиционное декоративно-прикладное искусство имеет долгую историю, в которой сформировался разнообразный спектр орнаментов, обладающих не только высокой эстетической ценностью, но и большим символическим значением. Среди них особенно выделяются «морские волны и утёсы» (海水江崖纹), широко распространённые в оформлении фарфора и текстильных изделий эпохи Мин и Цин. Этот узор, сочетая динамику бушующих волн и монументальность скалистых утёсов, отличается высокой художественной выразительностью и глубоким смысловым наполнением, занимая важное место в традиционном искусстве. Он часто встречается на минском фарфоре и на дворцовых одеждах маньчжурской знати эпохи Цин. Узор отличается строгой каноничностью композиции.
«Морские волны и утёсы» имеют уравновешенное композиционное построение, объединяющее движение и статичность: волнообразные линии морской глади передают изменчивость и ритмичность, тогда как устойчивые массивные скалы символизируют вечность и непоколебимость власти. Этот узор нёс благопожелательный смысл, например, идеи «мира на четырёх морях» и «непоколебимого государства». Он был особенно востребован в рамках конфуцианской ритуальной системы, украшая как императорские предметы быта, так и официальные церемониальные костюмы.
В эпохи Мин и Цин узор «морские волны и утёсы» стал использоваться не только в фарфоровом декоре, но и на текстильных изделиях. В процессе его распространения различные материалы и техники способствовали появлению уникальных стилистических вариаций. Например, на фарфоре эпохи Мин узор чаще всего исполняли в технике подглазурной кобальтовой росписи, которая выглядела лаконично и одновременно выразительно благодаря сине-белой гамме. В то же время на текстильных изделиях эпохи Цин этот мотив создавался при помощи сложных техник жаккардового ткачества, шёлковой вышивки и золотого шитья, что обеспечивало богатую цветовую палитру и визуальный эффект многослойности.

Фарфор и текстиль отражает тесное взаимодействие между материальной и духовной культурами эпох Мин и Цин. Однако, в академических исследованиях до сих пор недостаточно освещены вопросы эволюции стиля данного узора в разных видах искусства, а также его символическая функция в различных контекстах. Бай Яньхуэй в своём исследовании анализирует особенности узора «морские волны и утёсы», уделяя внимание его художественной выразительности и символической составляющей в культуре династий Мин и Цин [1]. У Юйчжэнь предлагает новые формы применения данного узора в современном дизайне одежды, включая его размещение в углах и по краям тканей [2]. Лю Сяоцяо исследует его использование в современном ювелирном искусстве, подчёркивая культурное значение и свойственную ему способность эмоционально впечатлять, способствующую созданию художественной идентичности изделий [3]. Существующие исследования в основном сосредоточены на изучении символической составляющей данного узора в узком контексте (обычно императорские одежды) или на его стилистической стандартизации, однако отсутствует систематическое сравнение различий и сходств применения «морских волн и утёсов» на фарфоре и текстиле.

С точки зрения семиотики и теории культурной трансмиссии объект исследования можно рассматривать как символ, который распространялся в разные периоды истории, адаптируясь к действительности в новых художественных формах. Однако, механизмы его межмедиального распространения и трансформации требуют дальнейшего исследования. Работа направлена на восполнение данного пробела посредством сравнительного анализа узора в различных видах искусства.

Исследование систематизирует данные исторических хроник, трактатов и современных научных работ, формируя историческую перспективу эволюции узора «морские волны и утёсы» и его теоретическую интерпретацию.

В качестве примеров рассматриваются предметы из собраний музея Гугун (故宫博物院) и других ведущих музеев. Особое внимание уделяется анализу композиции, цветовых решений и технологических особенностей исполнения узора.
Комбинируя два вышеуказанных подхода, исследование стремится объединить макроисторический анализ с детальным изучением художественно-технологических характеристик узора.

Теоретическая основа работы базируется на семиотике и материальной культуре в контексте теории культурной трансмиссии, что позволяет проанализировать механизмы адаптации узора в различных видах искусства. В частности, исследование стремится выявить, каким образом символическая значимость сохранялась и изменялась в зависимости от среды воспроизведения, и почему этот узор, обладая сакральной и ритуальной функцией в прошлом, продолжает существовать в современном дизайне.

В рамках данной работы поставлены следующие исследовательские задачи:
рассмотреть эволюцию узора «морские волны и утёсы» в ходе истории и определить его первоначальные культурные значения; провести сравнительный анализ композиционных, колористических и технологических особенностей исполнения данного узора на китайском фарфоре и текстиле эпох Мин и Цин; выявить межмедиальные трансформации узора и определить, какие элементы его традиционной формы сохранились, а какие подверглись изменениям с появлением новых контекстов; исследовать пути наследования и переосмысления узора в современном текстильном дизайне, включая его адаптацию в модной индустрии, интерьерном декоре.

Настоящее исследование стремится не только углубить научное понимание эволюции узора «морские волны и утёсы», но и расширить перспективу изучения традиционного китайского декора в контексте межмедиального взаимодействия. Помимо этого, работа предлагает практически ориентированные выводы, которые могут быть полезны для дизайнеров, исследующих способы интеграции традиционных орнаментов в современные художественные и коммерческие проекты.

Результаты исследования могут внести вклад в изучение культурной преемственности традиционных китайских узоров, а также предложить новые идеи по интеграции классического декоративно-прикладного искусства в глобальный дизайн-контекст.

Художественные и культурные особенности узора «морские волны и утёсы» в оформлении фарфора и текстиля


Особенности композиции узора


В эпохи Мин и Цин узор «морские волны и утёсы» в оформлении фарфора и текстиля демонстрирует сочетание статичного и динамичного. Первоначально он широко использовался на фарфоре, где исполнялся в виде непрерывных круговых волн с возвышающимися скалами, отличаясь визуальной глубиной и пространственной динамикой. В текстильном искусстве, особенно в нижней части халатов мандаринов (чиновников) династии Цин, данный узор располагался на краях одежды, создавая впечатление уравновешенности.
На фарфоре особенности исполнения узора варьировались в зависимости от исторического периода. Например, в эпоху Юнчжэн (1723–1735 гг.) на сине-белых фарфоровых изделиях узор морских волн часто создавался с помощью повторения геометрических форм, подчёркивающего их динамичность. Использование разных оттенков синего добавляло визуальной глубины [13]. В то же время на халатах мандаринов эпохи Цин узор создавался симметричным расположением скал и волн, что символизировало величие, а также стабильность императорской власти [24].
Таким образом, композиционные решения для фарфора и текстиля подчиняются единой идее сочетания динамики и устойчивости: волны символизируют движение и изменение, а горы стабильность и прочность, что делает этот узор универсальным символом.


Адаптация цветовых решений и технологий в разных медиумах


Несмотря на общие черты, колористические решения и техники исполнения узора на фарфоре и текстиле имеют свои особенности.


На фарфоровых сине-белых изделиях династий Мин и Цин узор создавался при помощи кобальтовой подглазурной росписи. Для полихромного фарфора использовались дополнительные цвета с целью усиления декоративного эффекта.


На императорских халатах династии Цин узор вышивался золотыми нитями. Также применялись сложные техники жаккардового ткачества, позволяющие добиться эффекта визуальной многослойности волн [4].


Различия техник также влияют на восприятие узора. На фарфоре роспись позволяет создать игру оттенков и их плавных переходов, усиливающих ощущение движения воды. В текстиле, напротив, применение разноцветных шёлковых нитей и сложных швов формирует чёткие контуры и рельеф, подчёркивая глубину и объёмность [8].
И для фарфора, и для текстиля используются контрастные колористические решения, а также сложные ремесленные техники, благодаря чему узор приобретает глубину.


Символическое значение узора и его трансформация


Узор «морские волны и утёсы» несёт в себе не только художественную, но и символическую функцию, отражая идеи императорской власти и устойчивого государственного порядка. Однако его смысл и применение изменялись в ходе истории.
В эпохи Мин и Цин данный узор использовался на императорском фарфоре и халатах мандаринов, символизируя стабильность государства и долговечность династии. Например, на лунпао императоров Цин мотивы морских волн сочетались с образом дракона, усиливая сакральный статус правителя [26].


Распространение среди ремесленников


Со временем применение узора перешло из придворного искусства в народное ремесло. Процесс особенно затронул фарфор и повседневную одежду. Появились новые элементы, такие как облака, журавли, восемь триграмм Багуа, что усилило символический посыл благополучия [23].


В последние десятилетия «морские волны и утёсы» стали активно использоваться в современной моде, дизайне интерьеров и на сувенирной продукции, адаптируясь к новым художественным тенденциям. Так, например, на саммите АТЭС в 2014 году узор был включён в дизайн национальной одежды, представляя сочетание традиций и современных стилистических тенденций.
Описанная выше эволюция показывает, что «морские волны и утёсы» не только сохраняют свои исконные символические составляющие, но и адаптируются к изменяющимся культурным контекстам.


Применение узора «морские волны и утёсы» в современном дизайне


С изменением китайского общества и развитием новых дизайнерских концепций узор «морские волны и утёсы» постепенно трансформировался из императорского символа в более универсальный культурный знак. Его символическое значение ослабло, но художественные особенности, отражающие культурную идентичность, продолжают сохраняться в современном дизайне. Ниже рассматривается, как этот традиционный узор, использовавшийся на императорских предметах быта и одежде династий Мин и Цин, перешёл в сферу текстильного дизайна и предметов интерьера сегодняшнего дня, приобретая новые художественные формы в актуальном контексте.


Эволюция традиционного орнамента в современном дизайне


Изначально узор «морские волны и утёсы» широко использовался для декора фарфора и текстильных изделий эпох Мин и Цин. Особенно это касалось придворных одежд и предметов быта. Благодаря тому, что значительное количество этих изделий было сохранено в музеях, узор остаётся одним из наиболее узнаваемых в обществе символов китайского декоративно-прикладного искусства.
По сравнению с традиционными «императорскими» художественными решениями, современный дизайн делает акцент на визуальной привлекательности и культурной самоидентификации, а не на политическом значении узора.
Кроме того, его использование на новейшем фарфоре значительно сократилось – дизайнеры чаще отдают предпочтение минимализму и абстрактным интерпретациям, а не классическим композициям с детально прорисованными волнами и скалами.


Эта трансформация обусловлена различием в доступных материалах и технологических возможностях. На традиционном фарфоре узор обычно создавался с помощью сине-белой росписи и полихромной глазури, что подчеркивало гибкость линий и глубину композиции.
В современном текстиле дизайнеры используют жаккардовое ткачество, цифровую печать, вышивку. Это позволяет добиться разнообразных фактур и сложных цветовых переходов.
Развитие современных технологий позволило более свободно адаптировать узор к разным типам изделий, интегрируя его в современный дизайнерский контекст.


Применение в одежде и аксессуарах


Наибольшее распространение узор «морские волны и утёсы» получил в современном текстильном дизайне, особенно в сфере моды и изготовления декоративных изделий. В последние годы возрос интерес к «новой китайской моде» (新中式, «синь чжунши»), в которой традиционные мотивы сочетаются с современными силуэтами и материалами. «Морские волны и утёсы» используются в дизайне вечерних нарядов, традиционных платьев ципао, повседневных вещей и спортивной экипировки.
Например, известные китайские бренды Li-Ning и Peacebird интегрировали стилизованные волны и скалы в дизайн спортивной одежды, худи и футболок, создавая особый урбанистический стиль. Мода позволяет молодому поколению китайцев идентифицировать себя как часть национальной культуры, а также способствует развитию глобального тренда «Guochao» (国潮, «национальная волна»).


Применение в дизайне упаковок товаров и сувениров


В этом десятилетии узор стал активно использоваться как украшение сувенирной и дизайнерской продукции.
Культурные учреждения, такие как музей Гугун и Сучжоуский музей, выпустили коллекции аксессуаров, канцелярии, текстиля и посуды с мотивами морских волн и утёсов.
Дизайнеры предметов интерьера включают узор в оформление фарфоровых сервизов, настенных панно, декоративных подушек и ковров, создавая эффектное сочетание традиционных элементов с современным минимализмом.
В индустрии производства упаковок (например, для элитного чая, духов, ювелирных изделий) мотив морских волн и утёсов активно применяется с целью украсить коробки и флаконы, подчёркивая связь продукции с традиционной китайской культурой.


Дизайнерские инновации и культурная устойчивость


Применение «морских волн и утёсов» в современном дизайне демонстрирует не только их художественную ценность, но и способность традиционной культуры адаптироваться к новым реалиям. Современные дизайнеры упрощают узор, используя геометризацию и абстракцию. Например, на текстиле он часто встречается в виде лаконичных линий, напоминающих японский минимализм, что делает его более универсальным и адаптивным.


Кросс-медийное применение и цифровые технологии


С развитием цифрового искусства и новых технологий узор «морские волны и утёсы» вышел за пределы традиционного текстиля и фарфора.
Цифровые художники используют традиционные китайские узоры в криптоискусстве, создавая уникальные NFT-токены.
При помощи 3D-печати и интерактивного дизайна узор внедряется в отделку одежды с изменяемой гаммой, интерактивные панно и даже архитектурные проекты.


Национальная идентичность и глобальная популяризация


В последние годы Китай активно развивает культурную политику, направленную на популяризацию традиционных элементов в мировом дизайне.
Например, на Зимних Олимпийских играх 2022 года в Пекине узор «морские волны и утёсы» был использован в дизайне официальных костюмов и сувениров, что подчёркивает его включённость в национальный художественный код.


Заключение


Узор «морские волны и утёсы», являясь важной частью традиционного китайского декоративно-прикладного искусства, получил широкое распространение на фарфоре и текстильных изделиях династий Мин и Цин. В течение веков он постепенно развивался и значительно эволюционировал. Связанная с ним система социальной иерархии постепенно исчезла. Хотя после падения династии Цин в начале XX века этот узор перестал использоваться в официальных нарядах, он сохранился на многочисленных артефактах и стал важным объектом изучения и вдохновения для последующих поколений. В современной эпохе узор «морские волны и отвесные скалы» рассматривается как символ традиционной китайской культуры и вновь востребован дизайнерами. В данной работе, используя искусствоведческий и культурологический виды анализа, исследование музейных коллекций, а также методы семиотики и теории культурной коммуникации, был проведён комплексный разбор происхождения, формирования стиля, межмедиального распространения и современной интерпретации данного узора, что позволило раскрыть его трансформацию от императорского символа к элементу массовой культуры, а также современного декоративного искусства.
Исследование показывает, что в эпоху Мин и Цин узор «морские волны и утёсы» имел глубокое символическое значение, связанное с укреплением позиций власти, пожеланиями благополучия и идеей единства государства. Он широко использовался на императорских одеяниях, ритуальных сосудах и придворных церемониальных предметах. Сравнительный анализ применения узора на фарфоре и текстильных изделиях выявил как общие черты визуального исполнения (например, симметричная композиция, сочетание динамики и статики), так и различия, обусловленные материалами и техниками создания. На фарфоре узор создавался с помощью сине-белой росписи и полихромной глазури, что позволяло передать текучесть линий, в то время как на текстиле он реализовывался через вышивку и жаккардовое ткачество, часто дополняясь золотой нитью. Это придавало ему особую утончённость и статичность.
В современном обществе, с изменением политического контекста, символическое значение узора стало слабее, но его культурная роль и художественные особенности начали быть более выраженными. В новейшем дизайне узор «морские волны и утёсы» демонстрирует двойственную тенденцию – реконструкцию традиции и культурную инновацию.
С одной стороны, его применение на современном фарфоре сокращается, но в текстильной промышленности, модной индустрии и дизайне интерьера, напротив, наблюдается активное развитие. Дизайнеры используют цифровую печать, жаккардовое ткачество, 3D-печать и другие передовые технологии, адаптируя традиционный узор к новому визуальному языку.
С другой стороны, подъём движения «Guochao» («национальная волна») способствует возрождению традиционных мотивов в массовой культуре. Узор «морские волны и утёсы» как важный символ китайского наследия широко применяется в рамках высокой моды, упаковок премиальных товаров и интерьерной продукции, становясь ключевым визуальным элементом культурной идентичности и самовыражения Китая на глобальном уровне.

Библиография
1. Адамсон Г. Читатель ремесел. Оксфорд: Берг, 2007. – 656 с.
2. Бай Яньхуэй, Ван Хунфу. Культурное значение орнамента "морские волны и утёсы" и его применение в современном модном дизайне // Дизайн и мода. 2020. № 4. С. 23-29.
3. Бурдье П. Различие: Социальная критика суждения о вкусе. Кембридж: Гарвардский университетский пресс, 1984. – 613 с.
4. Ван Цзяньхуа. Исследование технологий китайского фарфора. Шанхай: Шанхайское художественное издательство, 2015. С. 176.
5. Геерц К. Интерпретация культур. Нью-Йорк: Basic Books, 1973. – 470 с.
6. Жэнь Цзяньхуа. Искусство орнаментов на фарфоре эпох Мин и Цин. Пекин: Издательство Вэньу, 2014. С. 187.
7. Лу Вэйвэй. Анализ декоративных узоров на расписной керамике культуры Мацзяяо и их культурного значения // Искусство Восточной Азии. 2019. № 4. С. 52-59.
8. Ли Минхуа. Исследование традиционных текстильных технологий Китая. Пекин: Издательство Пекинского университета, 2018. С. 143.
9. Ли Сяоцзюнь. Характеристики и культурное значение драконьих халатов эпохи Цин. Шанхай: Издательство Университета Дунхуа, 2014. – 179 с.
10. Ли Хуэйбин. Характеристики китайского фарфора: фарфор эпохи Мин и Цин // Запретный город. № 133. С. 154-179.
11. Лю Юньфэн. Характеристики, содержание и эволюция орнамента "морские волны и утёсы" на фарфоре эпохи Мин // Мир гуманитарных наук. 2024. № 2. С. 86-92.
12. Музей Гугун. Архивы династии Цин. Пекин: Издательство Запретного города, 2023.
13. Музей Гугун. Искусство фарфора эпох Мин и Цин. Пекин: Издательство Запретного города, 2023. С. 112.
14. Рогерс Э. Диффузия инноваций. Нью-Йорк: Free Press, 1962. – 367 с.
15. Тайлор Э. Б. Примитивная культура. Лондон: J. Murray, 1871. С. 8-9.
16. Тэн Сюэмэй, Чэ Вэйдун. Влияние китайской пейзажной культуры на орнаменты придворных костюмов эпохи Цин: на примере орнамента "морские волны и утёсы" // Материалы научного симпозиума по наследию и охране культуры "Три горы и пять садов" в глобальном контексте. Пекин: Пекинский объединённый университет, 2015. С. 793-798.
17. Фэн Сяньмин. История китайского фарфора. Пекин: Издательство культурных реликвий, 1982. С. 215.
18. Хуан Нэнфу, Чэнь Цзюаньцзюань. Драконьи халаты Китая. Гуйлинь: Издательство Лицзян, 2006. – 461 с.
19. Хэлл С. Кодирование и декодирование в телевизионном дискурсе. Бирмингем: Центр изучения современной культуры, 1980. С. 27.
20. Чжао Фэншэн. Эволюция символики "морских волн и горных утёсов" // Сокровища. 2016. No 8. С. 119.
21. Чжан Пинпин, Юань Янь. Эволюция орнамента "морские волны и утёсы" на драконьих халатах эпохи Цин // Искусство и технологии. 2016. Т. 29, № 1. С. 171.
22. Чжан Тин. Анализ изображений орнамента "морские волны и утёсы" на фарфоре эпох Мин и Цин // Китайская керамика. 2021. № 9. С. 124-129.
23. Чэнь Цзюаньцзюань. Искусство орнаментальных мотивов на фарфоре эпох Мин и Цин. Пекин: Издательство Вэньу, 2014. С. 187.
24. Шэнь Цунвэнь. История китайского костюма. Пекин: Издательство Коммерческой печати, 1981. С. 320.
References
1. Adamson, G. (2007). The crafts reader. Berg.
2. Bai, Y., & Wang, H. (2020). The cultural significance of the "waves and rocks" ornament and its application in modern fashion design. Design and Fashion, 4, 23-29.
3. Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgment of taste. Harvard University Press.
4. Wang, J. (2015). A study of Chinese porcelain technologies. Shanghai Fine Arts Publishing House.
5. Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures. Basic Books.
6. Ren, J. (2014). The art of ornamentation on porcelain during the Ming and Qing dynasties. Wenhua Publishing House.
7. Lu, W. (2019). Analysis of decorative patterns on painted ceramics of the Majiayao culture and their cultural significance. Art of East Asia, 4, 52-59.
8. Li, M. (2018). A study of traditional textile technologies in China. Peking University Press.
9. Li, X. (2014). Characteristics and cultural significance of dragon robes during the Qing dynasty. Donghua University Press.
10. Li, H. (2023). Characteristics of Chinese porcelain: Porcelain of the Ming and Qing dynasties. Forbidden City, 133, 154-179.
11. Liu, Y. (2024). Characteristics, content, and evolution of the "waves and rocks" ornament on Ming porcelain. Humanities World, 2, 86-92.
12. Gugong Museum. (2023). Archives of the Qing dynasty.
13. Gugong Museum. (2023). The art of porcelain during the Ming and Qing dynasties. Forbidden City.
14. Rogers, E. M. (1962). Diffusion of innovations. Free Press.
15. Tylor, E. B. (1871). Primitive culture. J. Murray, 8-9.
16. Teng, X., & Che, W. (2015). The influence of Chinese landscape culture on the ornaments of court costumes during the Qing dynasty: A case study of the "waves and rocks" ornament. In Proceedings of the Scientific Symposium on Heritage and Cultural Protection "Three Mountains and Five Gardens" in a Global Context (pp. 793-798). Peking University.
17. Feng, X. (1982). A history of Chinese porcelain. Cultural Relics Publishing House.
18. Huang, N., & Chen, J. (2006). Dragon robes of China. Lijiang Publishing House.
19. Hall, S. (1980). Encoding and decoding in the television discourse. Centre for Contemporary Cultural Studies.
20. Zhao, F. (2016). The evolution of the symbolism of "waves and mountains. Treasures, 8, 119.
21. Zhang, P., & Yuan, Y. (2016). The evolution of the "waves and rocks" ornament on dragon robes during the Qing dynasty. Art and Technology, 29(1), 171.
22. Zhang, T. (2021). Analysis of the images of the "waves and rocks" ornament on porcelain during the Ming and Qing dynasties. Chinese Ceramics, 9, 124-129.
23. Chen, J. (2014). The art of ornamental motifs on porcelain during the Ming and Qing dynasties. Wenhua Publishing House.
24. Shen, C. (1981). A history of Chinese costume. Commercial Press.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Рецензируемый текст «Общие черты орнамента «морские волны и утёсы» на фарфоре и текстиле династий Мин и Цин» посвящен исследованию распространенного элемента китайского декоративно-прикладного искусства, широко применявшегося в различных областях искусства Китая, особенно в декоре фарфора и текстиля эпох династий Мин и Цин. Актуальность и новизну данной работы автор заявляет, ставя в центр своего исследования проблему взаимосвязей художественной культуры и духовных ценностей эпох Мин и Цин. Этот вопрос в целом, по мнению автора, как и проблема значений орнамента в частности, до сих пор остаётся недостаточно исследованным, особенно в контексте семиотики и теории культурной коммуникации. Таким образом, автором заявлено междисциплинарное исследование, в котором элемент декоративно-прикладного искусства рассматривается на предмет поиска семиотических и коммуникативных смыслов. К сожалению, автор не рассматривает предшествующие тексты по данному направлению, не указывает круг источников и методологию своего исследования, хотя уже по ходу текста возникают отсылки к работам Роджерса, Холла и др. Собственно тексту присуща четкая трехчастная структура, первая посвящена общим, в т.ч. историческим, сведениям об орнаменте «морские волны и утёсы», во второй автор выделяет общие черты работ с использованием данного орнамента, в т.ч. с точки зрения культурного символизма, в третьей автор рассматривает сферы распространения данного орнамента и вопросы культурного наследия в современном дизайне. В заключении автор приходит ко вполне обоснованным выводам: "Исследование орнамента «морские волны и утёсы» на фарфоре и текстильных изделиях эпох Мин и Цин выявило его одновременную художественную и культурную ценность, выходящую за рамки указанных времён. Он выполнял не только декоративные задачи, но и играл ключевую роль в политической и этической системе династии Цин. …. орнамент усиливал легитимность политической власти через институционализацию декора. Широкое применение этого мотива в ритуальной утвари и официальной одежде императорского двора способствовало формированию символов власти, основанных на идеалах устойчивого государства и процветающей империи. Его стандартизация на фарфоре и текстильных изделиях укрепляла представления народа о социальной иерархии и политическом порядке. …..орнамент «морские волны и утёсы» стал важной частью в межкультурной трансмиссии. Его распространение через Шёлковый путь и международные торговые сети отображает процесс культурной миграции. Этот мотив адаптировался к различным региональным традициям с помощью обмена ремесленными технологиями и художественного переосмысления». Представляется, что автору следует более развернуто пояснить соотношение своей работы с корпусом ранее опубликованных по этой теме текстов, заявить методологию и круг источников, в т.ч. впервые вводимых в оборот. В целом работа выполнена на должном уровне, по исправлению указанных недочетов может быть рекомендована к публикации.

Результаты процедуры повторного рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Рецензируемая Статья посвящена исследованию орнамента «морские волны и утёсы» (海水江崖纹), который является характерным элементом декоративно-прикладного искусства Китая, особенно популярным в период правления династий Мин (1368—1644) и Цин (1644—1912). Авторы рассматривают эволюцию этого узора, его символику, технику исполнения и влияние на культуру данных эпох. Работа охватывает широкий круг вопросов, связанных с использованием орнамента на фарфоре и текстиле, а также его адаптацией в современном дизайне.
Методологическая база статьи включает историко-культурный подход, семиотический анализ и сравнительное исследование. Автор использует обширный корпус источников — исторические хроники, трактаты, музейные экспонаты, научные труды, что позволяет обеспечить высокий уровень достоверности выводов. Применение методов семиотики помогает глубже понять символическое значение узора и его трансформацию во времени. Также отмечается важность междисциплинарного подхода, который объединяет историю искусства, этнографию и культурологию.
Актуальность темы очевидна, поскольку она затрагивает ключевые аспекты китайской культуры и её влияния на мировую цивилизацию. Орнамент «морские волны и утёсы» представляет собой один из наиболее значимых символов китайской культуры, который сохраняется и развивается вплоть до наших дней. Исследование таких культурных феноменов важно для понимания глубинных процессов формирования национального самосознания и взаимодействия культурных традиций с современными трендами.
Автор предлагает системный анализ темы орнамента «морские волны и утёсы» на фарфоре и текстиле двух ключевых династий Китая, раскрывающий взаимосвязь между различными видами искусства и символикой узора. Важным аспектом является также попытка осмыслить эволюцию узора в контексте современного дизайна, что добавляет новое измерение к традиционным исследованиям.
Структура статьи логична и последовательна. Библиографический список представлен довольно полно и включает ссылки на классические работы по истории китайского искусства, а также на современные исследования.
Внимательно рассматривает мнения предшественников, однако иногда допускается излишняя апологетика. Например, в разделе о символизме узора автор сосредотачивается исключительно на позитивных аспектах, упуская из виду возможные негативные интерпретации или критику со стороны исследователей, придерживающихся иных точек зрения.
Ключевой вывод статьи о том, что орнамент «морские волны и утёсы» сохраняет свою культурную значимость и адаптируется к современному дизайну, представляется обоснованным и убедительным. Однако автор мог бы усилить свои аргументы, добавив больше эмпирических данных и ссылок на международные исследования.
Статья будет интересна широкому кругу читателей, включая специалистов в области истории искусства, культурологии, а также всех, кто интересуется китайской культурой. Её доступность и разнообразие рассмотренных тем делают её привлекательной для студентов и преподавателей соответствующих дисциплин.
Учитывая степень проработанности темы и наличие ряда интересных наблюдений, статья «Общие черты орнамента “морские волны и утёсы” на фарфоре и текстиле династий Мин и Цин» заслуживает публикации в журнале «Культура и искусство».