Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Философия и культура
Правильная ссылка на статью:

Творчество Б. Миллера на сцене еврейских театров г. Биробиджана

Гамалей Софья Юрьевна

ORCID: 0000-0001-6401-1663

кандидат исторических наук

доцент, кафедра государственно-правовых дисциплин, Дальневосточный юридический институт МВД России

680030, Россия, г. Хабаровск, пер. Дзержинского, 20, оф. 45

Gamalei Sof'ya Yur'evna

PhD in History

Department of State Legal Disciplines, Far Eastern Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation

680030, Russia, Khabarovsk, lane. Dzerzhinsky, 20, of. 45

s.u.gamaley@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0757.2024.9.69674

EDN:

KJLTZI

Дата направления статьи в редакцию:

26-01-2024


Дата публикации:

05-10-2024


Аннотация: Актуальность темы исследования определяется задачами культурной политики, осуществляемой в РФ на современном этапе, согласно которой культура возведена в ранг национальных приоритетов, когда ее успешное развитие неразрывно связано с использованием уже накопленного исторического опыта. Именно поэтому целью работы стало исследование творчества еврейского писателя Бориса Миллера через его произведения, которые были поставлены на сцене еврейских театров г. Биробиджана. Борис Миллер – известный еврейский писатель, которые долгие годы жил и работал в Еврейской автономной области. В своем творчестве он обращался к близким ему темам. Его рассказы, пьесы, романы посвящены жителям Еврейской автономной области, их деятельности. Именно поэтому еврейские театры г. Биробиджана обращались к пьесам Б. Миллера. В работе применяется комплексный метод, который объединил источниковедческий анализ статей из периодических изданий и комплексный анализ произведений писателя путем изложения положительных и отрицательных моментов премьер пьес, о которых сообщали в своих статьях журналисты газеты «Биробиджанская звезда». На основе статей периодических изданий автор смог проанализировать три спектакля поставленных по пьесам писателя: «Он из Биробиджана», «Чудес не бывает», «Тридцать три богатыря». Эти спектакли станут творческой находкой еврейских театров, однако их изучение не являлось предметом исследования, в чем и заключается новизна данной работы. Также впервые в историографии представленной темы упоминаются имена актеров, сыгравших роли в спектаклях по пьесам Б. Миллера. В заключение автор приходит к выводу о неразрывной связи писателя Бориса Миллера с еврейскими театральными коллективами г. Биробиджана, которая привела к совместной работе по созданию качественных и актуальных для советского периода работ, вошедших в историю творческого наследия еврейских театров Еврейской автономной области.


Ключевые слова:

еврейский народный театр, государственный еврейский театр, Еврейская автономная область, еврейские актеры, Миллер Борис, Аронес Файвиш, Бенгельсдорф М, Биробиджанская звезда, Он из Биробиджана, Чудес не бывает

Abstract: The relevance of the research topic is determined by the tasks of cultural policy implemented in the Russian Federation at the present stage, according to which culture is elevated to the rank of national priorities when its successful development is inextricably linked with the use of already accumulated historical experience. That is why the aim of the work was to explore the work of the Jewish writer Boris Miller through his works, which were staged in the Jewish theaters of Birobidzhan. Boris Miller is a famous Jewish writer who has lived and worked in the Jewish Autonomous Region for many years. His fate was inseparable from the political processes taking place in the country. So in the 1930s, he successfully worked in journalism, but already in the context of the struggle against cosmopolitanism he would be repressed. Despite this, after returning from the camp, he will continue to work in the literary field and will write many wonderful literary works. In his work, he addressed topics close to him. Based on the articles of periodicals, the author was able to analyze three performances based on the writer's plays: "He is from Birobidzhan", "Miracles do not happen", "Thirty-three Heroes". These performances will be a creative find of Jewish theaters, but their study was not the subject of research, which is the novelty of this work. Also, for the first time in the historiography of the presented topic, the names of actors who played roles in performances based on B. Miller's plays are mentioned. In conclusion, the author comes to the conclusion about the inseparable connection of the writer Boris Miller with the Jewish theater groups of Birobidzhan, which led to joint work on the creation of high-quality and relevant works for the Soviet period.


Keywords:

Jewish People's Theater, State Jewish Theater, Jewish Autonomous Region, Jewish actors, Miller Boris, Arones Faivish, Bengelsdorf M, Birobidzhan Star, He is from Birobidzhan, Miracles do not happen

Введение

Известно, что лицом театра, его душой является репертуар — идейная и эстетическая программа театрального коллектива, его творческая платформа. На содержательном добротном идейно-художественном драматургическом материале режиссер учится сам, учит своих исполнителей — актеров, способствует совершенствованию их мастерства. Выбор пьесы — во многом вопрос мировоззренческий. Подбирая репертуар, режиссер раскрывает свою творческую индивидуальность, а порой и гражданскую позицию. Но при осуществлении данного выбора режиссер думает о зрителе, ради которого театр существует.

В Еврейской автономной области, которая появилась на карте РСФСР в 1934 г., проживали советские граждане, которые любили свой еврейский театр. О причинах и особенностях создании ЕАО, экономическом и культурном развитии, написано много качественных исследований [1, 2, 3]. Так, автор В.С. Гуревич во всех своих исследованиях, посвященных Еврейской автономной области, однозначно говорит об уникальности данного региона, в котором долгие годы достаточно успешно развивалась еврейская культура [4, 5].

На протяжении существования еврейской автономии в г. Биробиджане в разные периоды работали непохожие по своему стилю еврейские театральные коллективы: Еврейский государственный театр им Л. Кагановича (1934–1949), Еврейский народный музыкальный театр (1965–1991), Камерный еврейский музыкальный театр (1978–1995), театр «Когалет» (1990–2000-е гг. Все эти труппы, являясь частью национальной автономии, ставили свои спектакли на еврейском и русском языках; подробно об истории их создания и деятельности можно узнать из монографии Е. Кудиша [6] и работ мемуарного характера Б. Герцберга [7]. Именно поэтому в задачу каждого режиссера, руководящего данными коллективами, входил подбор пьес, написанных на идише. Кроме того, в советский период перед режиссером ставились задачи обращаться к произведениям, отображающим современные события в стране, и вести активное сотрудничество с местными авторами, включать их литературные работы в свой репертуарный план. Реализация данных задач превращала творчество коллективов в важный элемент национальной политики, осуществляемой в советской стране. Ведь именно театры посредством своего творчества способствовали культурному и идеологическому воспитанию трудящихся, а также знакомству зрителей с литературными работами местных поэтов и писателей, которые являлись частью культурного пространства региона. Для Еврейской автономной области и для еврейских театров Биробиджана таким писателем, к произведениям которого обращались еврейские коллективы, стал человек, связавший свою жизнь с еврейской автономией, фактически с момента ее образования – Бер Срулевич Мейлер (Борис Израилевич Миллер).

Борис Миллер начало творческого пути.

Борис (Бузи Израилевич) Миллер, именно под такой фамилией он известен в литературных кругах, родился 21 апреля 1913 г. в местечке Копай Винницкой области. После окончания семилетки он работал учеником, а затем рабочим на одной из фабрик Харькова. В 1932 г. поступил в Московский государственный педагогический институт, после его окончания по путевке Народного комиссариата просвещения приехал для работы в Биробиджан, где прожил до конца своей жизни [8, c. 5].

Но Еврейская автономная область станет не только местом жительства Бориса Миллера, но и центральной темой его творчества. С ней он связал свою жизненную и литературную судьбу.

Первый сборник рассказов Б. Миллера был издан еще в 1931 г. в Харьковском издательстве «Литература и искусство», а спустя полгода в Москве появляется и второй сборник — «Под радугой». В 1948 г. выйдет и первая его книга под названием «Биробиджан» [8, c. 8].

Вся жизнь и творчество этого писателя были ярким отражением политических событий, происходящих в стране в советский период, через призму национальной политики, осуществляемой в РСФСР в отношении еврейской диаспоры.

Так, в 1920-е гг. в рамках проводимой в РСФСР национальной политики началось создание еврейской автономии, для этого было принято решение о выделении части территории около рек Биры и Биджана на Дальнем Востоке для переселения евреев и предоставления им уникальной возможности компактного проживания в условиях сохранения их национальной культуры [4, c. 32]. Именно поэтому в 1934 г. одновременно с созданием ЕАО в г. Биробиджане появляется Еврейский государственный театр им Л. Кагановича. На протяжении 1930-х гг. данный театральный коллектив, самый молодой из еврейских коллективов Советского Союза, успешно работал в автономии. Его художественный стиль подробно исследует в своих работах Б. Котлерман [9, 10, 11]. И в эти же годы происходило становление и литературного стиля Б. Миллера. Работая учителем русского и еврейского языка в школе г. Биробиджана, в 1938 г. Б. Миллер стал членом редакционной коллегии журнала «Фарпост», а с 1940 г. — его ответственным секретарем. Являясь активным пропагандистом еврейской культуры, поддерживая творческую интеллигенцию города, Б. Миллер в 1940 г. создает небольшую писательскую группу, которая просуществовала восемь лет и активно работала в творческом направлении. Так, еврейские писатели и поэты, участники данной группы, проводили различные литературные мероприятия в канун празднования важных событий в стране, активно сотрудничали и с художественными руководителями Еврейского государственного театра им Л. Кагановича.

Как и писатели Биробиджана, на протяжении 1930–1940 гг. еврейский театр успешно работал, подтверждением его творческих успехов станет организованная в 1940 г. гастрольная поездка коллектива на Украину, где творческий коллектив смог познакомить жителей УССР со своим работами, получив исключительно положительные отзывы. Основу репертуара БирГОСЕТа составляли произведения классиков еврейской литературы — Шолом-Алейхема, П. Маркиша и других [12].

Однако в 1940-е гг. Главрепертком потребовал от театров включать в свой репертуар пьесы местных авторов, посвященных актуальным событиям происходящих в регионе. В результате еврейский театр решил поставить на сцене пьесу Б. Миллера «Он из Биробиджана».

Спектакль «Он из Биробиджана» на сцене БирГОСЕТа.

Данная пьеса была написана автором уже после Великой Отечественной войны. Ее трансляция являлась пожеланием писателя рассказать зрителям о жизни в ЕАО. Пьеса была представлена Б. Миллером на заседании альманаха «Биробиджан» в 1947 г. В повести были отражены доблестные трудящиеся (рабочие и колхозники), которые желают ехать в Биробиджан и участвовать в строительстве новой автономии, но Великая Отечественная война мешает им осуществить их планы, и лишь после ее окончания они смогут реализовать свои мечты о «новой жизни».

После ее прочтения на заседании альманаха, как отмечалось в заметке, опубликованной в газете «Биробиджанская звезда», она достаточно долго обсуждалась присутствующими членами. Некоторые из участников указали на ряд недостатков с точки зрения художественной и сценической убедительности отдельных сцен. Но большинство присутствующих дали ей положительную оценку. Позднее пьеса была одобрена Главреперткомом и принята к постановке Государственным еврейским театром им Л. Кагановича. Ее текст был опубликован в альманахе «Биробиджан» в этом же году (см.: Пьеса Б. Миллера «Он из Биробиджана» // Биробиджанская звезда. 1947. 6 сентября. С. 4). Данный факт свидетельствовал о том, что творческие коллективы, выбирая пьесу к постановке, руководствовались не только собственными предпочтениями, но и решением вышестоящих инстанций, которые и утверждали ее.

Отметим, что данная пьеса стала первым произведением Б. Миллера, которую он предложил главному режиссеру Еврейского государственного театра к постановке, всего же за годы сотрудничества их будет три.

Работа над спектаклем происходила при непосредственном участии Б. Миллера, который давал советы руководителю коллектива. Пьеса была показана на сцене театра в дни октябрьских праздников в постановке художественного руководителя А. Штейна. Спектакль оформил художник Ц. Кипнис, музыку написал композитор С. Рабунский (Новые постановки государственного Биробиджанского театра // Биробиджанская звезда. 1947. 28 октября. С. 4).

Однако ее анализ журналистами в средствах массовой информации после премьеры свидетельствовал о начавшихся переменах в национальной политике советского государства, особенно в отношении еврейской диаспоры. О данных переменах достаточно подробно излагается в монографическом исследовании Т.В. Носенко, Н.А. Семенченко [13], а также в оригинальном по формату издании Б.М. Сандлера, И.Б. Сандлера [14]. Так, в связи с созданием государства Израиль советские органы надеялись на установление хороших дипломатических отношений, но из-за начала активной миграции евреев в новое государство взаимоотношения между двумя странами не смогли сформироваться на взаимовыгодных условиях. В 1949 г. СССР прекращает торговые отношения с Израилем. Отношение к евреям в стране также претерпело значительные изменения, их стали обвинять в национализме, желании превознести только свою нацию. Возможно, именно эти перемены сказались на анализе журналистами спектакля «Он из Биробиджана».

Но начнем с сюжета, который был достаточно прост и понятен любому жителю еврейской автономии. Главный герой пьесы Натан Райзман — энтузиаст грандиозной стройки, развернувшейся в период пятилеток на Дальнем Востоке. Он живет в Биробиджане и любит свой город, край, свою родину, его чувства к стране достаточно наивны, но патриотичны. Первое действие спектакля происходит на рубеже мирной и военной жизни. В 1941 г. главный герой приезжает на Украину в гости к своей невесте Асе, которая закончила медицинский институт. Н. Райзман планирует ехать с любимой на Дальний Восток, туда же собирается переезжать и брат Аси — инженер строитель. В типичных образах этих трех энтузиастов художественный руководитель еврейского театра А. Штейн изобразил счастливую и мирную жизнь. Однако начало войны меняет планы людей. При этом автору пьесы и художественному руководителю театра, как писали журналисты газеты «Биробиджанская звезда», удалось показать драматизм этой ситуации, которая не перечеркнула планы молодых людей, а лишь отсрочила их. Герои пьесы идут на войну и становиться воинами, чтобы отстоять свое право идти своим путем дальше (см.: Мирный Н. Он из Биробиджана // Биробиджанская звезда. 1948. 18 января. С. 3). Сюжет пьесы был особо актуальным, так как живо воскрешал в памяти воскресное утро 22 июня 1941 г.

Период войны, по мнению журналистов, был отображен в спектакле значительно слабее. Скупо в одной только сцене разминирования передового края обороны противника была показана боевая обстановка, писали они, поэтому об отваге и мужестве трех друзей можно было судить лишь по количеству орденов на их груди и по тому, как они, находясь в госпитале желают вернуться домой (Мирный Н. Он из Биробиджана // Биробиджанская звезда. 1948. 18 января. С. 3).

Но к главным недостаткам спектакля критики отнесли отсутствие пропорциональности между словом и действиями главных героев, которые мало двигались по сцене, но много говорили. Даже «сцена ночи перед готовящимся наступлением протекает в разговорах между командиром батальона и прибывшим полковником, который говорит о чувстве национальной гордости, о ведущей роли русского народа в братской семье советских народов. Но эта идея лишь декларируется действующими лицами, но не воплощена в художественных образах» (см.: Мирный Н. Он из Биробиджана // Биробиджанская звезда. 1948. 18 января. С. 3).

Раскрывая творческие подходы отдельных артистов, журналисты констатировали: «Убедительно, темпераментно и вместе с тем с благородной сдержанностью исполнил роль Натана Райзмана актер Г. Фейгин. Столь же успешно воплотила актриса Ю. Фляум положительные черты характера Аси, создав обстоятельный образ советской женщины с нежной душой и стойким характером». Удачей актеров стали роли инженера Марка (исполнитель Б. Гершман), капитана Золотарева (актер М. Бенгельсдорф), бабушки Марка и Аси старушки Ханы (актриса Б. Шильман).

Однако критики отмечали, что художественный руководитель не использовал достаточное количество изобразительных средств для создания более индивидуальных образов представителей народов, борющихся с фашизмом. Некоторые изъяны отмечались и в композиции пьесы. Наиболее существенный из них — несоблюдение чувства меры. Так, например, главный герой исполняет песни, первую он сочинил по дороге из Биробиджана на Украину, вторую — в первые дни войны, и вот эта вторая песня повторялась по ходу пьесы несколько раз в исполнении главного героя и его невесты. Причем журналисты в повторении этой не особо качественной музыкальной композиции винили не главного режиссера, а именно Б. Миллера, что удивительно, ведь автор пьесы только консультировал художественного руководителя еврейского театра, который принимал собственные решения по постановке.

Кроме того, журналисты отмечали и отдельные актерские неудачи. Прежде всего негативно оценили игру актера Ф.Л. Аронеса, который сыграл роль полковника медицинской службы Фальковского. Журналисты писали, что «даровитый актер не нашел в этой роли вдохновения».

Но самое главное, в чем видели недостаток пьесы и вину автора, это в ее названии. «Он из Биробиджана» символизировала участие евреев в Великой Отечественной войне, в то время, как писали журналисты «не место жительства действующих лиц определяет качества людей, и биробиджанцы-фронтовики воевали так же, как люди не из Биробиджана, а из любого другого города» (см.: Мирный Н. Он из Биробиджана // Биробиджанская звезда. 1948. 18 января. С. 3).

Это статья, как было сказано выше, явно символизировала начавшиеся гонения на еврейскую культуру, поэтому оценить, насколько критические замечания отвечали действительности, и почему Главрепертком допустил постановку пьесы, если она была столь националистична, судить сложно. Можно лишь констатировать, что развернувшаяся в конце 1940-х гг. борьба с космополитизмом привела к закрытию еврейских организаций, еврейских школ и техникумов.

Творчество Б. Миллера в 19501970-е гг.

В 1947–1951 гг. в ЕАО начались массовые гонения на еврейских поэтов и писателей, их обвиняли в том, что они превратили еврейскую литературу в «рассадник» буржуазного национализма. В результате развернувшихся массовых репрессий в лагеря попали: Л. Вайсерман (поэтесса и жена актера БирГОСЕТа М. Бенгельсдорфа), Г. Рабинков (писатель, сотрудничавший с театром на протяжении 1940-х г.), Ф. Аронес (актер и режиссер БирГОСЕТа) и другие [15, c. 11].

Не обошли репрессии стороной и Б. Миллера, который в 1948 г. был исключен из партии и снят с работы. Поводом к увольнению станет печатание на страницах газеты «Биробиджанер штерн» антисоветских статей буржуазного националиста и космополита Дер Нистера. После ареста в 1949 г., в рамках судебного разбирательства писателя обвинят в том, что, являясь ответственным секретарем группы писателей Биробиджана, Б. Миллер не принимал мер по развитию большевистской критики. Одновременно будут раскритикованы его литературные произведения «Биробиджан» и пьеса «Он из Биробиджана». Именно за песни, которые на идише исполнял главный герой пьесы, будет обвинен автор, как пропагандист идей буржуазного национализма, восхваляющий исключительно одну нацию.

Следствие по делу Б. Миллера длилось в течении года, до мая 1950 г.; ему вменили распространение антисоветских националистических взглядов и участие в преступной группировке, в которую вошли Л. Вассерман, И. Гольдвассер, педагог Г. Рабинков, переводчик Б. Слуцкий. Для того, чтобы дело приобрело большой резонанс, следственные органы назначили экспертизу по материалам газеты «Биробиджанер Штерн». В результате было установлено, что газета, которую редактировал Б. Миллер, «тенденциозно и односторонне помещала материалы, в которых многие вопросы культуры страны освещались с точки зрения участия в них представителей еврейской национальности, а также в статьях подчеркивалась необходимость развития еврейской культуры и языка», что являлось недопустимым в многонациональном государстве (см.: Драбкин А. Семь долгих лет и одна жизнь // Биробиджанская звезда. 1989. 8 января. С. 3). Однако превратить это дело в яркий обвинительный процесс не удалось. Но в 1950 г. все члены обвиняемой литературной группы были приговорены к десяти годам заключения по ст. 58 часть 2. Лагерь, куда был направлен осужденный писатель, находился в Восточной Сибири, недалеко от станции Чугуевка. Об этом периоде Б. Миллер в своих воспоминаниях никогда не рассказывал. Известно лишь, что вначале он работал на лесоповале, потом в каменоломне, а незадолго до освобождения стал учителем лагерной вечерней школы.

Одновременно с арестами еврейских писателей осенью 1949 г. будет закрыт и Еврейский государственный театр им Л. Кагановича в связи с финансовой задолженностью и не востребованностью. Подробно об истории ликвидации этого уникального коллектива можно узнать из научных работ Б. Котлермана [16- 19].

Бузи Миллер вернулся домой в Биробиджан в 1956 г. Несмотря на несправедливые обвинения и тяжелые годы пребывания в лагере, Б. Миллер не потерял желание писать и работать на литературном поприще. В условиях начавшейся «оттепели» еврейская культура получает новый виток развития. Еврейские писатели и поэты вновь начинают работать. А в 1965 г. при Дворце культуры г. Биробиджана появляется и еврейский театральный самодеятельный коллектив, руководителем которого стал бывший актер БирГОСЕТа, муж арестованной вместе с Б. Миллером еврейской поэтессы (Л. Вайсерман) — М. Бенгельсдорф. Уже спустя два года коллектив получил статус народного театра. Этот театр просуществовал в Биробиджане до 1991 г., когда в условиях «перестройки» он будет полностью переформирован в театр-студию и получит новое название — «Когалет».

Но в 1970-е гг., продолжая театральные традиции, сформированные первым еврейский профессиональным коллективом, Еврейский народный театр в знак уважения вновь обратится к творчеству Б. Миллера.

В 1972 г. еврейский народный театр показал комедийный спектакль «Чудес не бывает» по одноименной пьесе Б. Миллера. Спектакль был веселый, жизнерадостный и вместе с тем сатирический, направленный против лицемерия и ханжества. Сюжет был прост. Главный бухгалтер одного их учреждений Соломон Маркович Грайзер по ошибке получает телеграмму с просьбой дать согласие баллотироваться на одном из избирательных округов по выборам в областной Совет. Грайзер удивлен и смущен неожиданным предложением, осознавая, что не заслужил этого. Но честолюбивая натура берет вверх над здравым смыслом. Скромный человек преображается в напыщенного самовлюбленного и вместе с тем смешного персонажа. Главную роль в спектакле исполнил артист М. Шейн, роль его жены Иды Львовны — артистка Б. Шильман. Данные актеры также являлись участниками творческого коллектива Еврейского государственного театра им Л. Кагановича, после его закрытия они уехали на Сахалин, где и продолжали свою творческую деятельность. После возрождения еврейского народного театра артисты решили вернуться в Биробиджан. После смерти М. Бенгельсдорфа Берта Шильман стала руководителем это еврейского коллектива. Кроме Б. Шильман и М. Шейна в данном спектакле принимали участия непрофессиональные артисты, как это и было принято в народных театрах, которые получали от государства небольшие дотации на содержание штата в количестве не более 5 человек. Несмотря на это, подобные театральные коллективы были популярны в стране, особенно в городах, где профессиональных театров не было. Именно поэтому самодеятельные артисты с большим вдохновением участвовали в создании каждого спектакля, тем более что их количество в течение года не превышало двух премьер. В случае со спектаклем «Чудес не бывает» главные роли исполнили артисты Б. Жидовецкий, А. Лискович, Б. Мазо, Х. Эпштейн. И. Циперман и другие. Со вкусом спектакль оформили художники Б. Мизгульский и Г. Штантко. Органически вписалась музыка С. Рабунского. Эта работа народного театра была тепло принята публикой (см.: Премьера народного театра // Биробиджанская звезда. 1972. 10 декабря. С. 3). Таким образом, о творчестве Б. Миллера знали многие жители ЕАО.

В 1979 г. состоялась еще одна премьера по пьесе Б. Миллера «Тридцать три богатыря». Впервые данный рассказ вышел на страницах журнала «Советиш Геймланд» в декабре 1978 г., в нем автор напоминает читателям о произведении Шолом-Алейхема «Тевье-Молочник». Главного героя комедии Б. Миллера также зовут Тевье, и он сам, рассказывая о себе, сравнивает себя со своим знаменитым шолом-алейхемским тезкой. Но похожесть имен не превратила комедию в повтор произведения великого еврейского писателя Шолом-Алейхема. Б. Миллер вновь рассказал читателям о своем любимом городе — как и в произведении «Он из Биробиджана», автор призывал всех желающих приехать в ЕАО.

Сцена, с которой начинается спектакль, происходит в обычной квартире, из окон которой виден город — Биробиджан. К зрителям выходит главный герой Тевье, он рассказывает о своей жизни, в которой повторяются элементы жизни шолом- алейхемского героя, но все-же его жизнь иная, более светлая и счастливая. Далее появляется жена Тевье — Гольда, которая рассказывает о внучке Лоре, ткачихе и студентке, участнице художественной самодеятельности. Именно с Лорой произойдет удивительный случай, когда после показа ее по телевидению она начнет получать письма из разных городов, будет отвечать людям на присланные ими разные вопросы и даже приглашает приехать в свой родной город, жить и работать в еврейской автономии.

В этом заключались обыденные, но важные реалии пьесы и спектакля. И как бы над этими реалиями поднимался поэтический сон старого Тевье о тридцати трех богатырях, которые опускаются с ясного неба и забирают Лору с собой в неизведанные миры. В главной роли Тевье выступил артист М. Шейн. Его герой — ветеран труда, труженик и солдат времен Великой Отечественной войны. Образ Гольды создала Б. Шильман, она же выступила в качестве режиссера спектакля. Макс Эпштейн в роли Исаака Марковича создал образ веселого жизнерадостного человека, композитора и энтузиаста. Своеобразные штрихи для своей героини нашла и Хая Эпштейн в роли Ефимовны. Хорошо в спектакле показали себя А. Жога, И. Вайсман, С. Ардина (см.: Семенов К. Так мы живем // Биробиджанская звезда. 1979. 23 декабря. С. 3).

В этом спектакле, по мнению журналистов, присутствовал юмор. Успеху постановки способствовала работа художника С. Бобылева, который создал качественные декорации, и музыка, написанная Максом Эпштейном.

Отметим, что помимо трех спектаклей, поставленных по произведениям Б. Миллера, его литературные работы использовались в качестве небольших зарисовок-скетчей, при организации концертов и вечеров еврейской культуры. Так, например, в 1982 г. во Дворце культуры г. Биробиджана прошел концерт еврейского народного театра, который показал обширную программу с отрывками из спектаклей, где супруги Эпштейн показали скетчи «Ах, будет свадьба» (Б. Миллер) и «Счастливая пара» (М. Гаршензон) (см.: Ройтман Б. Когда сердце молодо // Биробиджанская звезда. 1982. 31 марта. С. 4). Таким образом, творчество писателя Б. Миллера было частью не только литературной, но и театральной культуры еврейской автономии.

Заключение.

Более полувека жизнь Б. И. Миллера была связана с Еврейской автономной областью. Годы репрессий сказались на многих судьбах, но трудности не сломили автора, и с 1956 по 1988 г он успешно работал в газете «Биробиджанер штерн». Был ответственным секретарем, заместителем редактора, редактором. Все его книги были посвящены городу на Бире: «Земля родная», «На полном ходу», «Ясность». Биробиджану писатель посвятил и свой роман «Пока жив человек» (см.: Рабинович А. Живы его книги // Биробиджанская звезда. 1988. 20 апреля. С. 3). Его повести и рассказы печатались в журнале «Советиш Геймланд», членом редколлегии которого он являлся со дня основания журнала, а также в журнале «Дальний Восток», в различных альманахах и сборниках, выпущенных издательством «Советский писатель» и Хабаровским книжным издательством.

Находясь на заслуженном отдыхе, Б. Миллер продолжал заниматься творческой деятельностью, работал над произведениями, посвященными развитию своего города. Предложения по переезду в Израиль он отвергал, навсегда оставшись в истории своего города на Бире [20] и в репертуаре еврейский театров. Сегодня возрождения спектаклей по пьесам Б. Миллера, особенно «Он из Биробиджана», могло бы стать новой вехой в развитии еврейской культуры в Еврейской автономной области.

Библиография
1. Альбертон М. Биро-биджан. М.: Текст, 2016. – 74 с.
2. Мелихов А. М. Биробиджан-земля обетованная. – М.: Текст, 2009. – 286 с.
3. Еврейская автономная область / под ред. Ф. Н. Рянского. – Биробиджан: ИКАРП ДВО РАН, 1992. – 160 с.
4. Каштанюк В. А. Особенности этнической истории евреев в ЕАО. – Биробиджан: Изд-во ДВГСГА, 2009. – 63 с.
5. Гуревич В. С. Еврейская автономная область: из истории заселения и административно-территориального устройства // Региональные проблемы. – 2017. – № 2. – С. 79–83.
6. Гуревич В. С. Еврейская автономная область: из прошлого в настоящее. – М.: Омега –пресс. 2020. – 524 с.
7. Кудиш Е. И. Театральный Биробиджан. – Биробиджан: б.И. 1996. – 90 с.
8. Герцберг Б. Годы далёкие, время близкое. Хабаровск: Книжное издательство, 1988. – 128 с.
9. Борис Миллер. К 100 летию со дня рождения. Сост. Н.Г. Щербинина. Биробиджан, 2013. 126 с.
10. Kotlerman B. Positivist romanticism on the Soviet Jewish Stage: Moyshe Goldblat ’s New Yiddish Theatre (1937–1938) // Aschkenas. – 2014. – Vol. 24, iss. 1. – P. 101–127.
11. Kotlerman B. In Search of milk and honey: the theater of "Soviet Jewish statehood" (1934–1949) // Aschkenas. – [S. l.]: Bar Ilan University, 2009. – P. 68–81.
12. Гамалей С.Ю. Творчество Шолом-Алейхема в Биробиджанском государственном еврейском театре им. Л. Кагановича // Культурное наследие России. 2023. № 3. С. 74–80.
13. Носенко Т.В. Семенченко Н.А. Напрасная вражда. Очерки советско-израильских отношений 1948–1991 г. М.: ИВ РАН, 2015. – 259 с.
14. Сандлер Б. М., Сандлер И.Б. Парк советсткого периода. М.: Мосты культуры, 2009. – 252 с.
15. Гамалей С. Ю. Ф. Л. Аронес-актер Еврейского театра им. Кагановича г. Биробиджана // Культура и цивилизация. – 2021. – Т. 11, № 3-1. – С. 5–12.
16. Котлерман Б. К истории закрытия государственных еврейских театров в СССР: дело Биробиджанского ГОСЕТ им. Кагановича в 1949–1951 гг. // Вестник еврейского университета. – 2005. – № 10. – С. 144–152.
17. Around the point: studies in jewish literature and culture in multiple languages / ed. by B. Kotlerman, R. Katsman. – Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2014. – 705 p.
18. Kotlerman B. Dreams of Nationhood: American Jewish Communists and the Soviet Birobidzhan Project, 1924–1951 by Henry Felix Srebrnik // Aschkenas. – [S. l.]: Bar Ilan University, 2011. – P. 26–38.
19. Kotlerman B. Jewish Studies in the Far East // Mizrekh. – New York: Peter, 2009. – P. 39–54.
20. На берегах Биры и Биджана. Публицистика, проза, поэзия: сборник / под ред Н.Т. Кабушкин. Хабаровск: Книжное издательсво, 1972. – 316 с.
References
1. Alberton, M. (2016). Biro-bidzhan. Moscow: Text Publ.
2. Kashtanyuk, V.A. (2009). Features of the ethnic history of Jews in the Jewish Autonomous Region. Birobidzhan: Publishing house DVGSGA.
3. Melikhov, A.M. (2009). Birobidzhan is the promised land. Moscow: Text Publ.
4. Gurevich, V.S. (2017). Jewish Autonomous Region: from the history of settlement and administrative-territorial structure. Rregional problems, 2, 79–83.
5. Gurevich, V.S. (2020). Jewish Autonomous Region: from past to present. Moscow, Omega-press Publ.
6. Kudish, E.I. (1996). Theater Birobidzhan. Birobidzhan.
7. Herzberg, B. (1988). The years are distant, the time is near. Khabarovsk.
8. Shcherbinina, N.G. (comp.) (2013). Boris Miller. To the 100th anniversary of his birth. Birobidzhan.
9. Kotleman, B. (2009). In Search of milk and honey: the theater of “Soviet Jewish statehood” (1934–1949). In: Aschkenas, Bar Ilan University, pp. 68–81.
10. Kotleman, B. (2009) Jewish Studies in the Far East, pp. 39–54. Mizrekh, New York, Peter.
11. Kotlerman, B. (2014). Positivist romanticism on the Soviet Jewish Stage: Moyshe Goldblat’s New Yiddish Theater (1937–1938). Aschkenas, 24(1), 101–127.
12. Gamaley, S.Yu. (2023). The work of Sholom Aleichem at the Birobidzhan State Jewish Theater named after. L. Kaganovich. Kul'turnoe nasledie Rossii 3, 74–80.
13. Nosenko, T.V. & Semenchenko, N.A. (2015). Vain hostility. Essays on Soviet-Israeli relations 1948–1991. Moscow.
14. Sandler, B.M. & Sandler, I.B. (2009). Soviet period park. Moscow.
15. Gamaley, S.Yu. (2021). F.L. Arones is an actor at the Jewish Theater named after L. Kaganovich, Birobidzhan. Сulture and civilization, 11(3-1), 5–12.
16. Kotlerman, B. (2005). On the history of the closure of state Jewish theaters in the USSR: the case of the Birobidzhan GOSET named after. Kaganovich in 1949–1951. Jewish University Bulletin, 10, 144–152.
17. Kotlerman, B. (2011). Dreams of Nationhood: American Jewish Communists and the Soviet Birobidzhan Project, 1924–1951 by Henry Felix Srebrnik. In: Aschkenas, Bar Ilan University, 26–38.
18. Kotlerman, R. & B. Katsman (2014). Around the point: studies in jewish literature and culture in multiple languages. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
19. Kotlerman B. (2009). Jewish Studies in the Far East. Pp. 39–54. Mizrekh. New York: Peter.
20. Kabushkin, N. T. (comp.) (1972). On the shores of Bira and Bijan: journalism, prose, poetry. Khabarovsk: Book Publishing House.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В журнал «Философия и культура» автор представил свою статью «Творчество Б. Миллера на сцене еврейских театров г. Биробиджана», в которой проведено исследование творческой биографии и судьбы советского еврейского писателя и драматурга Бориса Израилевича Миллера.
Автор исходит в изучении данного вопроса из того, что на протяжении существования еврейской автономии в г. Биробиджане в разные периоды работали непохожие по своему стилю еврейские театральные коллективы, ставившие свои спектакли на еврейском и русском языках. Именно поэтому в задачу каждого режиссера, руководящего данными коллективами, входил подбор пьес, написанных на идише. Кроме того, в советский период перед режиссером ставились задачи обращаться к произведениям, отображающим современные события в стране, и вести активное сотрудничество с местными авторами, включать их литературные работы в свой репертуарный план.
Актуальность исследования обусловлена тем, что биография творческих людей отражает особенности культурной и национальной политики советского государства, через призму их творчества можно изучить актуальные проблемы, стоящие перед советской страной в исследуемый период. Практическая значимость исследования заключается в том, что изучение жизни и творчества людей, внесших свой вклад в развитие культуры, может стать примером для современной молодежи.
В ходе исследования автором применялись общенаучные методы анализа и синтеза, а также биографический и социокультурный анализ. Эмпирическую базу составили произведения Б.И. Миллера, а также воспоминания очевидцев и материалы архива Еврейского автономного округа, региональной прессы.
Целью настоящего исследования является анализ влияния советской государственной национальной политики первой половины ХХ века на жизнь и творчество представителей еврейского народа.
Проведя анализ научной обоснованности проблематики, автор отмечает достаточное количество научных трудов, посвященных созданию отдельной национальной территориальной единицы и развитию еврейской культуры. Однако, как отмечает автор, в научном дискурсе не уделено должного внимания людям, которые сотрудничали с Еврейским государственным театром.
В качестве предмета исследования автором определена судьба писателя и драматурга Бориса Израилевича Миллера, так как национальная политика советской власти в отношении еврейского народа, создание Еврейской автономной области было встречено им положительно, именно поэтому он в 1936 году после окончания Московского педагогического переехал в Биробиджан и связал свою судьбу с творческими коллективами и организациями Еврейской автономной республики. Как отмечает автор, годы репрессий сказались на судьбе, но не сломили автора: с 1956 по 1988 годы он успешно работал в газете «Биробиджанер штерн». Находясь на заслуженном отдыхе, Б. Миллер продолжал заниматься творческой деятельностью, работал над произведениями, посвященными развитию своего города.
Автор детально раскрывает биографию актера с начала его творческого пути, когда в 1931 году в Харьковском издательстве «Литература и искусство» был издан первый сборник рассказов Б. Миллера. Особое внимание автором уделено политическим и социокультурным факторам, повлиявшим как на создание Еврейской автономной области и развитию культуры на ее территории, так и на судьбы представителей еврейской национальности, связанных с творческой деятельностью.
Автором проанализирована творческая деятельность писателя, особенно подробно спектакль «Он из Биробиджана», поставленный в 1947 году на сцене БирГОСЕТа.
В заключении автором представлен вывод по проведенному исследованию, в котором приведены все ключевые положения изложенного материала.
Представляется, что автор в своем материале затронул актуальные и интересные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрав для анализа тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе повлечет определенные изменения в сложившихся подходах и направлениях анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье.
Полученные результаты позволяют утверждать, что изучение влияния национальной политики нашей страны в определенные исторические периоды и ее влияние на становление и развитие культурной среды представляет несомненный теоретический и практический культурологический интерес и может служить источником дальнейших исследований.
Представленный в работе материал имеет четкую, логически выстроенную структуру, способствующую более полноценному усвоению материала. Этому способствует и адекватный выбор методологической базы. Библиографический список исследования состоит из 20 источников, в том числе и иностранных, что представляется достаточным для обобщения и анализа научного дискурса.
Автор выполнил поставленную цель, получил определенные научные результаты, позволившие обобщить материал, показал глубокое знание изучаемой проблематики. Следует констатировать: статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании.