Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Litera
Правильная ссылка на статью:

Аттрактивность мультимедиатекста телесериала «Симфонический роман»: вербально-невербальная амбивалентность

Лю Синь

преподаватель; кафедра Массовые коммуникации; Российский университет дружбы народов

117198, Россия, г. Москва, ул. Островитянова, 9

Liu Xin

Lecturer, Department of Mass Communications; Peoples' Friendship University of Russia

9 Ostrovityanova str., Moscow, 117198, Russia

dk-liu@hotmail.com
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.1.39422

EDN:

VZLCAA

Дата направления статьи в редакцию:

16-12-2022


Дата публикации:

26-12-2022


Аннотация: Современный мультимедиатекст достаточно широко изучен с точки зрения его формирования, однако роль, место и значение отдельных его компонентов в реализации различных функций изучена ещё недостаточно. Статья посвящена проблеме аттрактивности поликодового мультимедиатекста, который формируется в контенте китайского телесериала «Симфонический роман». Автор рассматривает специфику сочетания в мультимедиатексте устноречевого вербального текста, визуального ряда и аудикомпонента, в котором использованы различные форматы: совместное звучание вербального текста и невербальных элементов (произведения классической музыки, фоновые саундтреки, звуки природы и т.д.). Автор считает, что в целом мультимедиатекст становится потенциально эффективным фактором аттрактивности телесериала, что позволяет оценивать его имиджевый потенциал как весьма высокий.   В процессе анализа мультимедиатекста телесериала автор достигает вывода о том, что благодаря классической музыке, усиливается реализация и образовательной, и воздействующей функций, а сам сюжет и герои телесериала становятся более привлекательными, и приходит к пониманию того, что реализация категории аттрактивности играет основополагающую роль, так как входит в иллокутивную доминанту (основную коммуникативную сверхзадачу) медиаконтента, которая состоит в максимально широком охвате аудитории телесериала «Симфонический роман». Таким образом, автор доказывает, что аттрактивность телесериала формируется благодаря амбивалентному сочетанию вербального и невербальных компонентов при ведущей роли аудиоформата.


Ключевые слова:

аттрактивность, мультимедиатекст, поликодовый формат, телесериал, медиаконтент, Симфонический роман, амбивалентность, сериал, медиа, медиапространство

Abstract: Modern multimedia text has been widely studied from the point of view of its formation, but the role, place and significance of its individual components in the implementation of various functions has not yet been sufficiently studied. The article is devoted to the problem of the attractiveness of polycode multimedia text, which is formed in the content of the Chinese television series "Symphonic Novel". The author considers the specifics of the combination of oral verbal text, visual series and audio components in the multimedia text, in which various formats are used: the joint sound of verbal text and non-verbal elements (classical music, background soundtracks, nature sounds, etc.). The author believes that, in general, multimedia text becomes a potentially effective factor in the attractiveness of a television series, which makes it possible to evaluate it the image potential is very high. In the process of analyzing the multimedia text of the TV series, the author reaches the conclusion that thanks to classical music, the realization of both educational and influencing functions is enhanced, and the plot and the characters of the TV series become more attractive, and comes to understand that the realization of the category of attractiveness plays a fundamental role, since it is included in the illocutionary dominant (the main communicative super-task) media content, which consists in the widest possible coverage of the audience of the TV series "Symphonic Novel". Thus, the author proves that the attractiveness of the TV series is formed due to an ambivalent combination of verbal and nonverbal components with the leading role of the audio format.


Keywords:

attractiveness, multimedia text, polycode format, TV series, media content, Symphonic Novel, ambivalence, soap opera, media, media space

Введение в проблему

Богатый социокультурный потенциал телесериала может быть использован не только по внутреннему вектору воздействия для проверки внутриобщественных национальных ценностей, но и в расширенной парадигме воздействия на зарубежную аудиторию в качестве имиджевого инструмента. Китайский телесериал «Симфонический роман» в силу своей специфики может быть эффективным средством привлечения внимания и формирования позитивного общественного мнения о стране и её культуре за рубежом, в частности в России за счёт аттрактивности его мультимедиатекста.

Современный мультимедиатекст достаточно широко изучен с точки зрения его формирования, однако роль, место и значение отдельных его компонентов в реализации различных функций изучена ещё недостаточно. В связи с тем, что телесериалы сегодня функционируют не только на телевидении, но и на различных сетевых платформах, контент телесериала «Симфонический роман» может быть рассмотрен как мультимедиатекст, состоящий из нескольких взаимодействующих компонентов: устноречевой вербальный текст, визуальный ряд и аудикомпонент, в котором могут быть использованы различные форматы. В телесериале аудиокомпонент представляет собой совместное звучание вербального текста и невербальных элементов (музыка, звуки природы и т.д.). В этом случае музыка может быть рассмотрена в двух ипостасях: эмоциональная иллюстрация события или важный компонент невербальной коммуникации.

Вербальный текст заключает в себе информационно насыщенные, бесстрастные смыслы, которые сами по себе с точки зрения аттрактивности не эффективны. А эмоциональная направленность, экспрессивная модальность, столь важные для реализации воздействующей функции через эффекты аттрактивности отданы в телесериале как кинематографическом художественно-публицистическом произведении именно аудиокомпоненту, в котором классическая музыка занимает особое место. В совокупности с вербальным текстом она создаёт суперэффект аттрактивности за счёт внутренних ресурсов воздействия на человеческое восприятие.

Теоретико-методологические основы исследования

В последнее время в широкой гуманитарной области знания активизировался интерес к понятию аттрактивности, как к способу «привлечь внимание к чему угодно, который обладает огромным потенциалом как в плане изучения, так и в плане использования» [Серебрянская, Якоба 2013: 21]. Для массовой коммуникации это понятие вдвойне актуально, так как задачу привлечения внимания ставит перед собой практически каждый актор, инициирующий коммуникативное взаимодействие. «Коммуникативная аттракция, представляющая собой притяжение между собеседниками, –– это важный фактор позитивного общения, способствующий повышению его эффективности» [Леонтович 2017: 3]. Трактуемая таким образом коммуникативная аттракция «организует дискурсивное пространство» [Казыдуб 2011: 96], а аттрактивность «в координатах человеческого пространства, содержанием которого являются социальные практики» имеет амбивалентную природу: с одной стороны, она определяет направленность любого коммуникативного посыла, а с другой - становится следствием состоявшегося коммуникативного диалога. Важным в плане нашего исследования наблюдением ученого является положение о том, что аттрактивность имеет место [Там же: 101].

Понятие аттрактивности активно используется в семиотической теории массовой коммуникации [Лемешко 2013: 23], причём свойство аттрактивности присоединяется к знаку, используемому в коммуникации. «Аттрактивность следует рассматривать с точки зрения наиболее эффективного семиотического решения при определении значимости объекта референциального мира, осмысляемого и оцениваемого человеком» [Серебренникова 2012: 9]. Аттрактивность знака связана с интенсивностью его иллокутивной силы [Радбиль 2017], воздейственного потенциала [Лемешко 2013: 25]. В этом плане аттрактивными могут быть отдельные слова и фразы –– например, заголовки [Филоненко 2008], даже целые предложения и фрагменты текста большие, чем предложения.

В природе мультимедийного текста аттрактивность следует рассматривать как свойство коммуникативного события в плане синергетической успешности, эффективности высказывания. [Николис, Пригожин 2003]. С лингвистической точки зрения, «лингвистические компоненты обладают определенными коэффициентами притягательности, или «аттрактивности», проявляющейся на различных уровнях языковой организации» [Максименко, Подрядова 2013: 68]. В мультимедийном тексте к лингвистическим подключаются видеоформатные и аудиоформатные компоненты других знаковых систем.

При этом следует разграничить внутриязыковую аттрактивность, или аттракцию, которая выступает как отношение между языковыми единицами в линейной речевой цепочке (подчинение, сочинение, аппликация, координация и пр.) [Леденев 2007], и внешнеязыковую аттрактивность как процесс и результат взаимодействия языковых объектов с внешними объектами в рамках протекания различных видов дискурса. В результате рождается «свойство лингвистического объекта обращать на себя повышенное внимание аудитории, на которую направлено содержащееся в нем сообщение» [Там же: 69]. Данное утверждение можно расширить применительно и к мультимедийному тексту.

Важно, что аттрактивность реализуется как на уровне осознанного восприятия текста или его части, так и на подсознательном уровне, когда некоторые элементы текста запечатлеваются в памяти, задерживаются в сознании реципиента, по принципу перцептивной организации фигура –– фон [Радбиль 2017]. В немалой степени этому способствуют поликодовые компоненты, которые запечатлеваются в памяти реципиента гораздо глубже. «В данном случае элемент, наделенный повышенным уровнем аттрактивности, является своего рода сигналом, обеспечивающим привлечение внимания реципиента. В качестве примера можно использовать запоминание некоторых рекламных слоганов, происходящее без приложения реципиентом особых для этого усилий или против его воли в целом» [Максименко, Подрядова 2013: 70]. Элементы дискурса, которые «отвечают» за аттрактивность данного фрагмента дискурса, именуются «аттракторы». Они могут иметь место на любом уровне системы языка и ее речевой реализации. Подобными аттракторами становятся невербальные компоненты мультимедийного текста телесериала.

Основное исследование

«Осознанное маркирование особо значимых смысловых единиц на различных уровнях восприятия языка обеспечивает привлечение ими внимания аудитории, а значит, может задавать направление интерпретации полученного сообщения, наиболее желаемого для адресанта» [там же: 72]. Следовательно, аттрактивностью можно «управлять», т.е. повышать ее уровень с помощью использования специальных приемов и средств не только речевого, но и аудиовизуального воздействия. В финальном эпизоде таким специальным приёмом становится исполнение сонаты Моцарта для 2х фортепиано, на фоне которого звучит внутренний монолог главного героя.

Ключевым фактором аттрактивности становится привлекательность(способность нравиться, привлекать ч.-л. расположение или приязнь [Ожегов, Шведова 1998]), которая на имплицитном уровне присутствует в его содержании и часто выходит на передний план в эксплуатации категории аттрактивности в рекламной, медийной, маркетинговой и PR-активности [Мельник 2011]. Звучание музыки Моцарта в её прекрасном воплощении в сонате ре-мажор для двух фортепиано становится главным действующим лицом в 1 серии телесериала «Симфонический роман».

В концепции коммуникативных качеств речи Б.Н. Головина под выразительностью речи понимаются такие особенности структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя, «свойство речи обращать на себя внимание и запоминаться, способности текста привлекать внимание своей речевой организацией» [Головин 1980: 284]. Рассматривая комплексно мультимедийный текст, мы относим к его речевым характеристикам не только собственно вербальные высказывания героев телесериала, но и аудиовизуальные компоненты, которые можно рассматривать как высказывания, закодированные с помощью знаков других языковых систем, в частности музыкального языка.

Выразительность вплотную соотносится с частично синонимичным термином «экспрессивность / экспрессия». Экспрессия в широком смысле –– это выразительность как свойство языка в целом или отдельных его единиц, а в узком смысле ––определенные свойства слова или выражения,. Мультимедийные тексты телесериала в полной мере являются креолизованными, то есть поликодовыми текстами, аттрактивность которых трактуется как «сигнал взаимодействия и согласования смысловых и эмоциональных полей коммуникатора и реципиента» [Сорокин, Тарасов 1990: 184]. Говоря о мультимедийном тексте, следует понимать, что вербализованная речь в нём неразрывно связана с невербальными средствами выражения смыслов – речью музыки, жестов, взглядов и т.д., которые по своей природе органично обладают высокой степенью экспрессивности. В искусстве музыка причислена к его экспрессивным видам.

Об особой роли приёмов обыгрывания изображения в поликодовом мультимедиатексте пишет Е.Е. Анисимова, указывая на богатые возможности креолизации для придания текстам аттрактивности [Анисимова 2003]. В качестве носителей аттрактивности рассматриваются специальные знаки, которые вместе с правилами их использования определяются как коды. Так, А.Н. Баранов считает, что «У. Эко, занимавшийся семиотикой музыки, отмечал как несомненное эмоциональное воздействие музыки, так и очевидное наличие у музыки идеологических коннотаций –– ср., например, марши и джаз. Некоторые музыкальные произведения являются знаками (звуковыми индексами) городов, стран, периодов истории и т. д.» [Баранов 2018: 22]. Музыка как специфический код действительно является не менее сильным приёмом усиления аттрактивности в телесериале «Симфонический роман».

В мультимедийном текстовом контенте телесериала «Симфонический роман» присутствуют и действуют все подобные коды. Поликодовые мультимедиатексты делятся на статичные и динамичные. Контент телесериала как мультимедиатекст относится к динамичным поликодовым форматам (видеоролики и анимация), аттрактивность которых выражается жанром, сюжетом и героями (элементами –– фигурами изображения). При выделении этих составляющих динамичных поликодовых текстов учитываются такие факторы, как единство акторов, места, времени, действия, а также соответствие одной теме. Подобное единство прослеживается как через весь сериал, так и в каждой его серии в отдельности.

Первая серия телесериала опирается на сонату В.А.Моцарта ре-мажор для 2 фортепиано, которая выполняет серьёзную роль и в развитии сюжета, образной системы, и в формировании аттрактивности телесериала. Общеизвестна целительная и воздействующая сила музыки В.А.Моцарта, поэтому её выбор не случаен. Рассуждения о важности музыки звучат в виде внутренних монологов главного героя, молодого человека по имени Ли Цзеньянь («Каждое мгновение жизни наполнено звуком. Стоит утром открыть глаза, как слух заполняется звуками. Звук может вызвать эмоциональный подъём или остановится, изменить настроение. Как будто слушаешь симфонический оркестр. Музыка – это искусство, потому что она чиста и выверена! На мой взгляд, будь то жизнь или музыка, - фальшь недопустима.»). В этих рассуждениях демонстрируется и оригинальность характера героя (рассудительность, серьёзность, отношение к жизни и т.д.). Попутно он знакомит нас с самим собой («Меня зовут Ли Цзеньянь. Я студент Я студент фортепианного отделения консерватории Марио Паче. Если можно сказать, что фортепиано – это часть моей жизни, то дирижирование – это вся моя жизнь. … Я твёрдо верю, что вера и упорство помогут мне реализовать мою мечту стать дирижёром. … Я хочу, чтобы палочка в моей руке помогла мне пережить всю неповторимость и кипение юности. Я хочу, чтобы весь мир слышал те звуки, которые я ему доношу.»).

Визуальный ряд серии помогает аудитории составить представление о внешнем виде главных героев, обстановке их существования. Визуальный код формирует аттрактивность на первом уровне, это приятная внешность людей и городка. Гораздо больше смыслов формируется на аудиальном уровне. Вербальные высказывания сочетаются с звучанием и исполнением музыки, которая становится не просто приятным фоном, а маркером значимости вербально сообщаемых смыслов.

Его первая встреча с главной героиней Фан Сяово происходит в эпизоде конфликта с педагогом. В музыке это происходит как смена фортепианной сонаты Бетховена «Аврора» (Ли Цзеньянь играет на уроке перед конфликтом) на звуки услышанной им с улицы 13 фортепианной сонаты Моцарта («Какое беспорядочное исполнение. Просто отвратительно. Хотя, минуточку, ошибок как будто нет. И даже как-то звучит хорошо.»).

Затем герои уже неслучайно встречаются на уроке фортепиано, где педагог предлагает им сыграть дуэтом. Так музыка становится приёмом, организующим жизнь героев, фактором, определяющим их развитие, маркером, выявляющим их характеры. Так, Ли Цзеньянь сначала сопротивляется, причём многое он произносит мысленно, про себя («…Но она же играет наобум. Мы не сыграемся. / …Ты точно сможешь, ты же лучший пианист нашей консерватории. / Моцарт, соната для 2х фортепиано… Темп быстрый, трудно будет совпасть. / Все будет зависеть от того, насколько хорошо вы будете взаимодействовать.»). В ходе работы над сонатой на уроке постепенно демонстрируется отношение к жизни и Фан СЯово, и Ли Цзеньяня.

Еще более выразительным является дальнейшее развитие сюжета в этой серии. Ли Цзеньянь вспоминает своё общение с великим дирижёром маэстро Уэйном на фоне исполнения симфонии Л.ван Бетховена («Ни разу с тех пор я не слышал исполнения, которое настолько бы меня тронуло и вдохновило. Маэстро Уэйн, Вы сказали, что для музыканта такой опыт – самое большое счастье, но возможно ли ещё раз пережить такое счастье?»).

На следующей репетиции Ли Цзеньянь пытается научить Фан Сяово работать точно и тщательно («…раньше ты играла на фортепиано для своего удовольствия, но теперь все по-другому, у тебя есть цель. А поскольку это дуэт, тебе надо понимать партнера так же хорошо, как и понимать первоначальный замысел композитора. Как можно играть так беспорядочно?!»). Но затем осознаёт ошибочность своего поведения в отношении Фан Сяово.

И на следующей репетиции он идёт за Фан Сяово, принимает её позицию. Они исполняют сонату, что сопровождается вербальным воспроизведением внутренних размышлений Ли Цзеньяня («У неё особый талант. Но единственный, кто может ей соответствовать и вторить её безумным идеям, это я. … Мы отлично совпадаем. … Вот она, эта улыбка. Она играет абсолютно свободно.»).

Возникает визуализация дирижёра Уэйна, который говорит: «Слушай, настоящий музыкант, где бы он ни играл, должен чувствовать эмоции, пульсацию. Это и есть истинное счастье.».

Герои продолжают играть, и внутренний монолог Ли Цзеньяня заканчивается кульминационным выводом («Я помню такие моменты предвкушения счастья, которые приходят в снах. Раньше я, бывало, опускал руки, но теперь я знаю, что всё смогу. Благодаря музыке. … Гениальный Моцарт написал всего одну сонату для 2х фортепиано. хотя долгое время считалось, что он всего лишь хотел помочь талантливым ученикам. Но в самом деле это ученики его вдохновили. Пообщавшись с ними, он воссоздал чистую страсть к музыке, которая владела его сердцем.»).

Так, внутри исполнения сонаты происходят серьёзные изменения, которые двигают сюжет и характеры героев. Благодаря классической музыке, усиливается реализация и образовательной, и воздействующей функций, а сам сюжет и герои телесериала становятся более привлекательными.

Следует заметить, что попутно в серии звучат также еще и поучительные высказывания («Ты ищешь оправдяния. Сидишь тут и упиваешься своими страданиями. …Просто у тебя кишка тонка бороться за свою мечту. Будешь продолжать в таком же духе, не видать тебе даже синицы в руке.; «…если ты не движешься вперед, никто не будет стоять и ждать тебя.»; «Мне надо больше трудиться. Мечты это не просто мечты. Они первый шаг на пути к совершенствованию. Если в твоих мечтах нет музыки, как сыграть романтическую мелодию?»).

Аттрактивность мультимедийного контента в телесериале–– это его способность привлекать к себе повышенное внимание аудитории с целью формирования положительного образа изображаемого лица, объекта или явления. «Повышенное внимание в данном случае представлено как эмоциональное притяжение или интерес» [Серебрянская, Якоба 2013: 16], прежде всего в смысле обязательного положительно-оценочного компонента, который продуцирует позитивное отношение к воспринимаемому объекту или явлению. Так демонстрируется притягательность и привлекательность как особые возможности выражения аттрактивности, связанные с поликодовой организацией контента телесериала. Этой проблеме, в частности, посвящена статья М.В. Поварницыной «Манипуляция, суггестия, аттракция и фасцинация в креолизованном тексте», в которой аттрактивность трактуется как «притягательность, помогающая привлечь внимание реципиента сообщения и вызвать у него положительные эмоции» [Поварницына 2016: 20].

В первой серии телесериала «Симфонический роман» классическая музыка полифункциональна. Во-первых, она способствует вербализации важнейших постулатов, которые хотят донести авторы телесериала до аудитории. Во-вторых, она создаёт эмоциональную привлекательность, оформившись в язык аудиокода, участвующий в поликодовом воплощении смыслов. В-третьих, авторитетность классической музыки поднимает пафосный уровень всего содержания. Авторы сообщают миру о том, что китайцы не замкнуты, не отсталы, они могут чувствовать и понимать мировую европейскую классику не хуже, а лучше других. Это прочувствованное понимание классической музыки способствует тому, что в целом мультимедиатекст становится потенциально эффективным фактором аттрактивности телесериала, что позволяет оценивать его имиджевый потенциал как весьма высокий.

Главная коммуникативно-прагматическая особенность медиакоммуникации, включая и телевизионный продукт, заключается в её интерактивном характере, т.е. в постоянном диалоге с адресатом в «реальном времени». Наличие возможности обратной связи в режиме реального времени порождает иллюзию сходства медиаобщения с общением реальным, максимально приближает первое к последнему. Именно свойство интерактивности эксплуатируется создателями телевизионного контента.

Особую роль категория аттрактивности вербально-музыкальный компонент играет в коммуникативном пространстве медиадискурс телесериала, который сам по себе обладает значительным потенциалом аттрактивности в силу особенностей устройства канала коммуникации и специфики в формировании контента и к которому принадлежит телесериал.

Использование разноприродных знаковых систем в их многообразных комбинациях уже самим фактом своего наличия в высшей степени аттрактивно. Реализация категории аттрактивности играет основополагающую роль, так как входит в иллокутивную доминанту (основную коммуникативную сверхзадачу) медиаконтента, которая состоит в максимально широком охвате аудитории телесериала «Симфонический роман». Аттрактивность телесериала формируется благодаря амбивалентному сочетанию вербального и невербальных компонентов при ведущей роли аудиоформата.

Библиография
1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учебное пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. –– М.: Изд. центр «Академия», 2003. –– 128 с.
2. Баранов А.Н. Метаязыки описания невербальной составляющей комбинированных текстов для целей лингвистической экспертизы // Коммуникативные исследования. –– 2018. –– № 3 (17). –– С. 9-36.
3. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебное пособие. –– М.: Высшая школа, 1980. –– 336 с.
4. Казыдуб Н.Н. Дискурсивные значимости атррактивности // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. –– 2011. –– № 1. –– С. 96–102.
5. Леденев Ю.И. Системность и синергетика как факторы устойчивости языка // Язык. Текст. Дискурс: научный альманах Ставропольского отд-я РАЛК. –– Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. –– Вып 5. –– С. 11–22.
6. Лемешко Ю.Р. Аттрактивность дискурсивных перформативных формул как форм массовой коммуникации // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. –– 2013. –– № 2. –– С. 22-28.
7. Леонтович О.А. Аттрактивность и стратегии самопрезентации в межкультурном общении // Доклады конгресса «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур: Россия и иберо-американский мир». –– Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2017. –– С. 3–8.
8. Максименко О.И., Подрядова В.В. Аттрактивность в теории языка // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. –– 2013. –– № 1 (1). –– С. 66-73.
9. Мельник Ю.А. Специфика газетных заголовков, построенных на основе нетрансформированных прецедентных высказываний песенного происхождения // Ученые записки Крымского федерального университета им В.И. Вернадского. Сер.: Филологические науки. Социальные коммуникации. –– 2011. –– Т. 24 (63). –– № 4. –– Ч. 1. –– С. 482–486.
10. Николис Г., Пригожин И. Познание сложного. –– М.: Едиториал УРСС, 2003. –– 605 с.
11. Ожегов C.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. –– 15-е изд., доп. –– М.: Азбуковник, 1998. –– 944 с.
12. Поварницына М.В Манипуляция, суггестия, аттракция и фасцинация в креолизованном тексте. // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. –– 2016. –– № 2 (106). –– С. 117-124.
13. Радбиль Т.Б. Язык и мир: парадоксы взаимоотражения. –– М.: Издательский дом ЯСК, 2017. –– 592 с. (Язык. Семиотика. Культура.)
14. Серебренникова Е.Ф. В поисках «глубинного уровня»: некоторые аспекты лингвистической аксиологической диагностики // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета: Серия Филология. –– 2012. ––№2 (19) –– С. 6–11.
15. Серебрянская Н.С., Якоба И.А. Лингвистические способы аттрактивности в интернет-коммуникации (на материале социальных сетей) // Молодежный вестник ИрГТУ. –– 2013. –– № 3 –– С. 16-21.
16. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия: кол. мон. / Отв. ред. Р.Г. Котов; АН СССР, Институт языкознания. –– М.: Наука, 1990. –– С. 180–186.
17. Филоненко Т.А. Аттрактивные заголовки в научной речи // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. –– 2008. –– № 1. –– С. 290-296.
References
1. Anisimova E.E. Text linguistics and intercultural communication (based on creolized texts): Textbook for students. fak. foreign lang. universities. –– M.: Ed. Center "Academy", 2003.-128 p.
2. Baranov A.N. Metalanguages description of non-verbal adaptation of combined texts for the purposes of linguistic expertise // Communicative Research. –– 2018. –– No. 3 (17).-P. 9-36.
3. Golovin B.N. Fundamentals of speech culture: Textbook. –– M.: Higher school, 1980. –– 336 p.
4. Kazydub N.N. Discursive Perceptions of Attractiveness // Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University. – 2011. –– No. 1. –– P. 96–102.
5. Ledenev Yu.I. Consistency and synergetics as factors of language stability // Language. Text. Discourse: scientific almanac of the Stavropol department of the RALK.-Stavropol: PSLU Publishing House, 2007.-Issue 5.-P. 11–22.
6. Lemeshko Yu.R. Attractiveness of discursive performative formulas as forms of mass communication // Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University. –– 2013. –– No. 2. –– P. 22-28.
7. Leontovich O.A. Attractiveness and strategies of self-presentation in intercultural communication // Reports of the Congress "National identity through the prism of the dialogue of cultures: Russia and the Ibero-American world". –– Rostov-on-Don: Publishing House of Southern Federal University, 2017. –– P. 3–8.
8. Maksimenko O.I., Podryadova V.V. Attractiveness in the theory of language // Scientific notes of the national society of applied linguistics. –– 2013. –– No. 1 (1). –– P. 66-73.
9. Melnik Yu.A. The specifics of newspaper headlines built on the basis of non-transformed precedent statements of song origin. Uchenye zapiski V.I. Vernadsky. Ser.: Philological sciences. Social communications. –– 2011. –– T. 24 (63). –– No. 4. –– Part 1. –– S. 482–486.
10. Nicolis G., Prigogine I. Knowledge of the complex. –– M.: Editorial URSS, 2003. –– 605 p.
11. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Explanatory dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions. Russian Academy of Sciences, Institute of Rus. lang. them. V.V. Vinogradov. –– 15th ed., add. –– M.: Azbukovnik, 1998. –– 944 p.
12. Povarnitsyna M.V. Manipulation, suggestion, attraction and fascination in a creolized text. // Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University. –– 2016. –– No. 2 (106). –– P. 117-124.
13. Radbil T.B. Language and the world: paradoxes of mutual reflection. –– M.: YaSK Publishing House, 2017. –– 592 p. (Language. Semiotics. Culture.)
14. Serebrennikova E.F. In search of a "deep level": some aspects of linguistic axiological diagnostics // Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University: Philology Series. –– 2012. ––№2 (19) –– P. 6–11.
15. Serebryanskaya N.S., Yakoba I.A. Linguistic methods of attractiveness in Internet communication (based on social networks) // Molodezhny vestnik of ISTU. –– 2013. –– No. 3 –– P. 16-21.
16. Sorokin Yu.A., Tarasov E.F. Creolized texts and their communicative function // Optimization of speech impact: Kol. mon. / Rev. ed. R.G. Kotov; USSR Academy of Sciences, Institute of Linguistics. –– M.: Nauka, 1990. –– S. 180–186.
17. Filonenko T.A. Attractive headings in scientific speech // Proceedings of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. –– 2008. –– No. 1. –– P. 290-296.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Рецензируемая статья ориентирована на анализ аттрактивности мультидедиатекста телесериала «Симфонический роман». Как отмечат автор, «современный мультимедиатекст достаточно широко изучен с точки зрения его формирования, однако роль, место и значение отдельных его компонентов в реализации различных функций изучена ещё недостаточно. В связи с тем, что телесериалы сегодня функционируют не только на телевидении, но и на различных сетевых платформах, контент телесериала «Симфонический роман» может быть рассмотрен как мультимедиатекст, состоящий из нескольких взаимодействующих компонентов». Считаю, что предметная область обозначена достаточно точно, целевая составляющая работы конкретизирована. Методологическая основа сочинение находится в пределах актуальных принципов оценки, серьезных противоречий в данном случае нет. Текст дифференцирован на смысловые части, это помогает потенциальному читателю находиться в связной цепке с автором, следить за ступенчатой раскладкой / разверсткой темы. Стиль данного труда собственно научный. Ряд фактурных проявлений этого можно заметить в следующих фрагментах, например, «в природе мультимедийного текста аттрактивность следует рассматривать как свойство коммуникативного события в плане синергетической успешности, эффективности высказывания. С лингвистической точки зрения, «лингвистические компоненты обладают определенными коэффициентами притягательности, или «аттрактивности», проявляющейся на различных уровнях языковой организации». В мультимедийном тексте к лингвистическим подключаются видеоформатные и аудиоформатные компоненты других знаковых систем», или «в концепции коммуникативных качеств речи Б.Н. Головина под выразительностью речи понимаются такие особенности структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя, «свойство речи обращать на себя внимание и запоминаться, способности текста привлекать внимание своей речевой организацией». Рассматривая комплексно мультимедийный текст, мы относим к его речевым характеристикам не только собственно вербальные высказывания героев телесериала, но и аудиовизуальные компоненты, которые можно рассматривать как высказывания, закодированные с помощью знаков других языковых систем, в частности музыкального языка» и т.д. Цитации из уже имеющихся теоретических источников комментируются автором, им дается конструктивная оценка, которая помогает объективировать суть проблемы. Термины / понятия вводятся в текст с учетом коннотаций: «визуальный ряд серии помогает аудитории составить представление о внешнем виде главных героев, обстановке их существования. Визуальный код формирует аттрактивность на первом уровне, это приятная внешность людей и городка. Гораздо больше смыслов формируется на аудиальном уровне. Вербальные высказывания сочетаются с звучанием и исполнением музыки, которая становится не просто приятным фоном, а маркером значимости вербально сообщаемых смыслов». Думаю, что материал может быть полезен при работе с киновариантами разных типов, в русле анализа медиа-ресурсов. Свободно цитатного материала достаточно для аргументации указанных автором тезисов, для придания тексту нужной аналитики. Формальные границы выдержаны в рамках указанных изданием: «и на следующей репетиции он идёт за Фан Сяово, принимает её позицию. Они исполняют сонату, что сопровождается вербальным воспроизведением внутренних размышлений Ли Цзеньяня («У неё особый талант. Но единственный, кто может ей соответствовать и вторить её безумным идеям, это я. … Мы отлично совпадаем. … Вот она, эта улыбка. Она играет абсолютно свободно»), или «Следует заметить, что попутно в серии звучат также еще и поучительные высказывания («Ты ищешь оправдяния (оправдания – поправить). Сидишь тут и упиваешься своими страданиями. …Просто у тебя кишка тонка бороться за свою мечту. Будешь продолжать в таком же духе, не видать тебе даже синицы в руке; «…если ты не движешься вперед, никто не будет стоять и ждать тебя.»; «Мне надо больше трудиться. Мечты это не просто мечты. Они первый шаг на пути к совершенствованию. Если в твоих мечтах нет музыки, как сыграть романтическую мелодию?»). Возникает визуализация дирижёра Уэйна, который говорит: «Слушай, настоящий музыкант, где бы он ни играл, должен чувствовать эмоции, пульсацию. Это и есть истинное счастье» и т.д. Выводы по работы сориентированы на основной блок, противоречий в этой части также нет. Автор обозначает, что «особую роль категория аттрактивности вербально-музыкальный компонент играет в коммуникативном пространстве медиадискурс телесериала, который сам по себе обладает значительным потенциалом аттрактивности в силу особенностей устройства канала коммуникации и специфики в формировании контента и к которому принадлежит телесериал». Работа самостоятельна, оригинальна, интересна; текст может быть использован при освоении гуманитарных дисциплин, связанных с оценкой / анализом современного медийного пространства. Считаю, что рецензируемая статья «Аттрактивность мультимедиатекста телесериала «Симфонический роман»: вербально-невербальная амбивалентность» может быть рекомендована к открытой публикации в журнале «Litera».