Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Litera
Правильная ссылка на статью:

Замечания о направлениях анализа «метрического» репертуара поэзии трубадуров

Семёнов Вадим Борисович

кандидат филологических наук

доцент, кафедра теории литературы, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

119991, Россия, г. Москва, ул. Ленинские Горы, ГСП-1, стр. 51, оф. ауд. 933

Semenov Vadim Borisovich

PhD in Philology

associate professor of the Department of Literature Theory at Lomonosov Moscow State University

119991, Russia, Moscow, str. Leninskie Gory, GSP-1, bld. 51, room No. 933

vadsemionov@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.9.33799

Дата направления статьи в редакцию:

01-09-2020


Дата публикации:

10-09-2020


Аннотация: Предметом исследования являются принципы представления перед читателем полного корпуса поэтических текстов трубадуров в специализированном издании в виде метрико-строфического справочника. Автор подвергает анализу подходы к составлению такого рода перечней, продемонстрированные И. Франком и В.Б. Томашевским в 1950-х годах, выявляет сильные и слабые стороны предпринятых ими стиховедческих изданий, а также с учётом специфики материала старопровансальской поэзии определяет возможные дополнительные способы его представления в справочнике, сопоставимом с "Метрическим репертуаром поэзии трубадуров" Франка, сохраняющем научную фундаментальность последнего, не перечёркивающем его результаты, но устраняющем его недочёты. Новизна исследования проявляется в создании круга способов формирования справочных списков строфических форм провансальской поэзии и в произведенной на основе принципа объема строф их типологизации, которая в данной статье представлена в Приложении. Важными выводами автора являются: утверждение необходимости применения различных способов компоновки справочного материала, при которых была бы сохранена наглядная связь строфических форм разного размера, обусловленная их вероятной жанровой близостью; возможность соотнесения позднесредневековых форм литератур на романских языках с формами поэзии трубадуров для более полного установления генетического родства с последними с последующей целью создания исторической поэтики европейской строфы.


Ключевые слова:

поэзия трубадуров, рифмованные строфы, строфическая форма, метрический репертуар, историческая поэтика, сравнительно-историческое литературоведение, твёрдые формы, лирические жанры, Иштван Франк, Борис Томашевский

Abstract: The subject of this research is the principles of presentation to the reader of the full corpus of poetic texts of troubadours in a specialized publication in form of metrical-strophic reference book. Analysis is conducted on the approaches towards compiling such type of compendium demonstrated By I. Frank and V. B. Tomashevsky in 1950s. The author determines the strong and weak aspects of their prosodic publications. Taking into account the specificity of Old Provencal poetry, the author defines the additional ways of its presentation in the reference book comparable to I. Frank’s “Metrical Repertoire of Troubadour Poetry” that retains scientific fundamentality of the latter and addresses its flaws. The novelty of this research manifests in creation of a range of methods for compiling compendiums of strophic forms of Provencal poetry and conducted classification according to the principle of the volume of strophes, which in this article is presented in appendix page. The author concludes on the need of utilization of various methods of composing reference material, which would maintain apparent connection of strophic forms of different sizes substantiated by plausible genre proximity; possible correlation between the late medieval forms of literature in Romanic languages and forms of troubadour poetry, for establishing genetic affinity with the latter and the subsequent creation of historical poetics of the European strophe.


Keywords:

trobadouresque poetry, rhyming stanzas, strophic form, metrical repertoire, historical poetics, comparative literary studies, closed forms, lyrical genres, Istvan Frank, Boris Tomashevsky

В середине 2015 г. в научных интернет-сообществах («ResearchGate», «Academia.edu» и др.) молодой исследователь Джанлука Валенти начал активно рекламировать свою статью (а вместе с ней и заявленную в заглавии идею) «По направлению к Новому Изданию Répertoire métrique de la poésie des troubadours» (sic!), которая немногим ранее была напечатана в одном из шпрингеровских научных изданий [1]. В заглавии упомянут капитальный труд филолога-романиста Иштвана Франка, без ссылок на который в течение всего времени с момента его смерти в 1955 г. не обходится ни одно академическое исследование средневековой провансальской поэзии. Франк выпустил «Репертуар» в 1953 г., и с тех пор его труд выдержал несколько переизданий. И по отношению к организации материала, представленного в этой известной работе, Валенти выразил недовольство, которое отчасти можно с ним разделить. В «вину» Франку поставлено то, что, имея задачу познакомить читателей со всем многообразием метрических форм трубадуров, последний выделил 885 типов данных форм, но представил их «как есть», даже не попытавшись проанализировать собранный материал и, как следствие, не сгруппировав данные формы в удобные для читателей и прежде всего для заинтересованных коллег единства, которые бы показывали все возможные сходства стиховых параметров близких форм, что, в свою очередь, обеспечило бы упомянутых коллег возможностью быстрого поиска информации – и в целом, удобства ради, резко снизило бы число выделяемых элементов всей общности провансальских стиховых форм как системы.

С одной стороны, можно сказать, непрямо адресуемая знаменитому предшественнику, умершему в 37 лет, но много сделавшему на ниве романистики/провансалистики, претензия – это анахронизм во взгляде человека «эпохи сетевого гипертекста» на каталожную рутину как суть работы человека «эпохи безынтернетной». С другой стороны, рациональное зерно в оценке итогов представления Франком накопленного в его двухтомном труде материала, безусловно, есть. Можно и нужно присоединяться к пожеланиям тех исследователей, кто в качестве критерия оценки публикаций придерживается принципа удобочитаемости, - но с оговоркой, касающейся данного конкретного случая: не следует призывать к тому, чтобы «переформатировать» издание предшественника (а заглавие статьи Валенти имеет целью побудить именно к этому), если есть прекрасная возможность самому обратиться к тому же материалу и сделать «лучше».

Последнее слово закавычено далеко не случайно: как мы увидим, при представлении какого-либо полного реестра стиховых форм (в творчестве как отдельного автора, так и всех авторов определенного литературного периода) один композиционный принцип другого стоит: любой из них имеет особое преимущество перед другими, но и вытекающие из верности выбранному принципу недостатки. Для этого достаточно сравнить упомянутый «Répertoire Métrique de la Poésie des Troubadours» с не менее фундаментальным исследованием Б.В. Томашевского «Строфика Пушкина».

Обе работы были впервые изданы в 1950-х гг.: труд первого, увидевший свет за два года до смерти автора, через два года после нее (1957 г.) был републикован; труд второго (пусть и названный «статьёй», но по объему авторского научного текста вполне приближающийся к труду Франка) был, как известно, впервые напечатан в 1958 г. [2], однако также известно, что Томашевский активно работал над материалом этого исследования ещё в военные годы – во время блокады Ленинграда и в эвакуации [3, с. 17]. Обе работы породили традиции в соответствующих областях филологии: в стиховедении, ориентированном на романское средневековье, стали возникать не менее информативные справочники, чем образцовый справочник Франка, например, издание Дж. Тавани [4]; в русском стиховедении вослед с исчерпывающей полнотой описывавшей строфический репертуар Пушкина «статье» Томашевского появились «статьи» того же академического уровня и объема, например, «Строфика Лермонтова» К.Д. Вишневского [5].

Также следует вспомнить, что образцовые труды Франка и Томашевского не явились чем-либо абсолютно новым: тот и другой исследователи опирались на филологические достижения предшественников, однако в разной степени. Известно, что для Франка образцом послужил во многом аналогичный его собственному справочник, изданный в Германии конца XIX Ф.В. Маусом [6]. Немецкий филолог-романист выделил 816 форм (а именно рифмовочных формул) в поэзии трубадуров, круг которых И. Франк просто расширил, изучив рукописи, бывшие недоступными для зарубежных исследователей прошлого века. Франк перенял от Мауса и алфавитный принцип расположения рифмовок, и идею краткой ссылки на конкретный текст конкретного трубадура или анонима в определенной рукописи – ссылки, которая должна была следовать сразу за рифмовочной схемой. Два алфавитных перечня организованы так:

Maus

85. aabaaabaccdccdcc – s. Anm. 2 u. pag. 41 f.; vgl. No. 86.

86. aabaaabaccdccdcd – G. Faid. 9 s. N. 85 und pag. 42. [6, p. 99]

Frank

89. aabaaabaccdccdcc 1. Gc Faid. 167, 32. ch. 6 a 16, 2-7, 2.

---------------- 2. P Card. 335, 32. sirv. 5 a 16, 2-6.

90. aabaaabaccdccdcd 1. Gc Faid. 167, 9. ch. crois. 5 u 16, 1-8. [7, p. 17]

Эти два примера демонстрируют большее сходство, чем отличия. Да, изменилось оформление ссылок на манускрипты (и нумерация последних), добавились новоучтённые тексты. Да, у Франка есть указания на связь рифмовок с жанрами (последние, как видим, указаны). Кроме того, Мауса интересовала именно строфика, поэтому, если перед ним был один текст с оригинальной рифмовкой, он в справочнике не указывал метрическую схему вообще, но если несколько текстов с общими композицией рифм и количеством стихов – тогда для каждого стиха (т.е., при каждой рифме) указывалась его слоговая длина. А Франк длину указывал обязательно (при №89 в приведенном выше примере мы опускаем подписанную им ниже метрическую схему, чтобы не отвлекаться от рифмовки), если метрическая композиция повторялась наряду с рифмами – ставил равный числу строк строфы пунктир (см. выше второй пример формы №89 у Пейре Карденаля). Но при этом, заметим, уже название его труда не вполне точно: представленный им репертуар трубадуров не только «метрический», но и – в первую очередь – «строфический». Наконец, заслуга Франка и в том, что он не забыл и о рифмах: примеры рифмующихся окончаний стихов были выписаны рядом с указанной выше информацией о тексте-источнике (рифмы мы тоже опустили). Таким образом, справочник Франка охватывал все стороны стиховых форм трубадуров: и метрику, и ритмику, и рифмы, а также и жанровый характер. Вот почему данный справочник стал образцовым. Но при взгляде на оба указанных справочных издания заметно, что Франк обязан Маусу тем, что последний внёс большой вклад в каталогизацию средневековых провансальских форм и их последующее представление на основе алфавитного принципа.

У Томашевского – по-другому: действительно, можно найти предшественников в лице триады учёных, выпустивших в 1934 г. «Метрический справочник к стихотворениям А.С.Пушкина» [8], но Н.В. Лапшина, И.К. Романович и Б.И. Ярхо, подобно Франку, уделили внимание не только метрике. В разделе «Индексы» наряду с «Алфавитным индексом» (алфавитный список заглавий пушкинских текстов в виде таблицы, где рядом с каждым заглавием – общее число стихов текста, размер, а также кратко представленный вид строфы: так, б. с. – это белые стихи) и «Индексом размеров» (где списком показаны силлабо-тонические формы, начиная с хореических: 3-стопн., 4-стопн. и т.д. – а при них отсылки к номерам текстов из «Алфавитного индекса») дан также «Строфический индекс»: для 3-стопного хорея (и т.д.) указываются в алфавитном порядке все схемы рифмовок, которые можно обнаружить в произведениях, вошедших в «Алфавитный индекс» (но без указания, в каких конкретно). И следует заметить, что Томашевский вовсе не отталкивался от указанного издания в той же мере, в какой Франк оттолкнулся от справочника Мауса. У него также материал представлен в виде таблицы, главные столбцы которой – Рифмовка, Размер, Название (текста). Рифмовка, казалось бы, прежде всего, так как исследователь сконцентрирован именно на строфике. Но и вопрос сопряжения конкретных рифменных композиций с конкретными метрическими формами учтён. И всё же самый важный принцип – не алфавитное представление рифмовок, а стиховой объем каждой строфы. Сначала предложены в алфавитном порядке рифмовки для двустиший, потом для трехстиший, и т.д.

Лучше ли такое представление строфического материала, чем в «Репертуаре» Франка, или хуже? Лучше тем, что в случаях подобных классификаций мы можем увидеть тяготения отдельных поэтов к строфам конкретного объёма, например, пятистишиям, как и то, какой тип строфы был конкретным поэтом проигнорирован. В то же время многое для наших глаз скроется, что могло бы быть замечено. Так, окажутся разнесёнными по разным группам строфы, рифмовки которых демонстрируют близость, включая те случаи, когда вторая рифмовка есть производная от первой. Например: в учтённом Франком творчестве каталонского трубадура Сервери де Жирона есть написанная 10-сложниками сирвента «Lo vers del saig e del joglar» с шестистишиями abbacc и 10-сложниковая религиозная альба «Axi con cel c'anan erra la via» с близкими по порядку рифм семистишиями abbaccd (автор «Репертуара» обозначил тип строфы как восьмистишие с рифмовкой abbacccd и, соответственно, метрическую структуру строфы как 10-10-10-10-10-10-4-6 по той причине, что в середине последнего стиха регулярно поддерживается рифма предпоследнего; но вопрос о том, можно ли так представлять оригинальные строфы поэтов, фактически разрушая метрическое постоянство длины их стихов, - вопрос дискутируемый; скажем здесь лишь то, что подобные примеры в классическом труде Франка указывают на необходимость разработки какой-то новой системы записи строф, при которой и заданная поэтами ритмика не разрушалась, и фонетические явления были бы учтены). При алфавитном порядке представления строф эти две оказываются рядом (у Франка они под номерами 547 и 567, хотя должны быть ещё ближе) и позволяют заметить родство, следовательно, предположить происхождение одной из них из другой под пером одного и того же трубадура.

Итак, понятно, что любой принцип, положенный в основу представления строфического материала, имеет свои преимущества, но и недостатки. Из этого заключим, что, если необходимо новое издание, которое показало бы строфический репертуар трубадуров во всей полноте межстрофных связей (а такое издание необходимо), оно должно содержать разные списки строф, основывающиеся каждый на особом принципе. Так, ниже, в приложении, мы приводим перечень всех упомянутых в опусе Франка повторяющихся в текстах строф (опуская образцы «дескортов», т.е. полистрофических композиций, из отдельного раздела его издания), сгруппированных по числу составляющих их строк. А пока обратимся к числовым данным, относящимся к этому новому списку:

кол-во стихов в строфе

кол-во рифмовок

кол-во текстов

3

1

3

4

4

16

5

12

19

6

44

109

7

93

273

8

148

958

9

139

333

10

136

375

11

81

119

12

86

152

13

36

40

14

28

35

15

24

33

16

27

30

17

6

8

18

3

3

19

5

5

20

4

4

21

2

4

22

2

2

24

2

2

25

1

1

26

2

2

28

1

1

30

1

1

32

1

4

34

1

4

37

1

1

44

1

1

Итого: 29 типов по объему

892 вида рифмовок

2538 текстов всего

«Статья» Томашевского выгодно отличалась от двухтомного справочника Франка прежде всего тем, что собранный материал подвергся теоретическому анализу, а результаты этого анализа были подробно изложены исследователем. При переиздании Франка необходимо обратить пристальное внимание именно на необходимость трактовки предлагаемых в списках данных. Например, приведенная здесь таблица даёт возможность точно определить строфические предпочтения средневековой окситанской поэзии, и такое определение само по себе могло бы явиться первым направлением анализа строфического репертуара поэзии трубадуров.

Во-первых, мы бы выяснили некоторые особенности всего корпуса этой поэзии, касающиеся теоретических границ строфы. Если, в частности, русская и германская поэтические традиции указывают на доминирование четверостиший (и в целом коротких форм), то, как следует из таблицы, в поэзии трубадуров вообще не было обособленных повторяющихся двустиший (они могли появиться здесь в качестве своеобразных служебных строф, единичных, дополняющих основные крупные – и повторяющиеся – строфы), трехстишия были единичны (начальный этап творчества первого трубадура Гильома Аквитанского), на 2538 окситанских песенных текстов приходится всего 16 четверостиший и 19 пятистиший, что само по себе должно удивить современного читателя, привыкшего к иной историко-литературной картине, в рамках которой четверостишия доминируют.

В результате анализа пушкинского строфического материала (а соотношение строф разного объема в пушкинском поэтическом наследии коррелирует с их соотношением в рамках русской поэтической традиции в целом) Томашевский обратил внимание на то, что частотность шестистиший в лирике поэта существенно ниже частотности пятистиший, тем более – четверостиший, и предложил (это впоследствии не нашло поддержки у отечественных стиховедов) различать «строфы» и «стансы», ссылаясь при этом на французскую традицию: «С точки зрения рифмовки возможны только три основных типа построения четверостиший: перекрестные, охватные и смежные рифмы. Эта ограниченность комбинаций приводит к тому, что четверостишия вообще гораздо меньше индивидуализированы, чем комбинации большего числа стихов. <…> По-видимому, это и является причиной, что стихотворения, писанные четверостишиями, обычно не рассматриваются как состоящие из строф. Их именуют обычно стансами (во французском значении этого слова)… <…> Характерной чертой строфы в узком смысле слова является ее индивидуальный характер. Так как комбинация в шесть стихов и выше (за малыми исключениями) по законам комбинаторных сочетаний повторяется очень редко, то каждая особая строфа в литературной традиции замыкается в пределах узкой сферы употребления. Она звучит индивидуально. В этом и есть существенное отличие строфы от станса» [2, с. 58-59]. Сообразно такой логике, привносящей в поле филологического анализа принцип «комбинаторности» для оценки возможностей распространения строф разного объема, данные приведённой выше таблицы должны выглядеть фантастическими, однако это реальность: мы видим, что от четверостиший к восьмистишиям не только увеличивается количество вариантов рифмовок, но и резко возрастает количество текстов. И здесь вероятная граница между примитивными «стансами» и многострочными «строфами» должна быть сдвинута – или вовсе признана неприменимой по отношению к средневековой окситанской поэзии.

Кроме того, Томашевский сделал замечание и о традиционном «верхнем пределе» европейских строф: «…Должна существовать и верхняя граница строфы, определяемая пределом восприятия цикличности расположения строфических примет. Французские поэтики полагают такой границей 12 стихов. Однако строфа «Онегина» насчитывает 14 стихов и не кажется перегруженной. А. Шенье написал «Jeu de paume» строфами в 19 неравносложных стихов, но этот опыт, пожалуй, следует признать экспериментальным. Строфическое единство в этой оде Шенье на слух едва воспринимается. Чтобы уловить возврат рифм и размеров, необходимо выучить наизусть заранее структуру подобной строфы» [2, с. 59]. Однако, и это также неприменимо по отношению к поэзии трубадуров, если мы обнаруживаем прецедент использования строф, объем которых заметно превышает 14-стишие; особенно впечатляет наличие строфы из 44 стихов.

Здесь, по-видимому, отличия традиций Средних веков и Нового времени лежат в плоскости противопоставления песенных/непесенных поэтических текстов: слушателям длинных строф трубадуров мелодии песен последних были подспорьем в запоминании длинных рифмических цепей, составляющих строфы. Некую параллель с этой ситуацией можно обнаружить в толковании М.Л. Гаспаровым «правила скрещения рифмических цепей»: «Формулируется оно так: “Между двумя рифмующими строками могут находиться строки не более чем на одну рифму”. Это значит: допустимы рифмовки АБАБ, АБАБАБ, АББА, АБББА АБББААБ и пр., но недопустимы, например, АБВБАВ, АБВГАГБВ и пр. <…> Человеческому сознанию, настроенному на рифмическое ожидание, легко уследить одновременно за двумя рифмическими цепями (особенно когда одна из них женская, другая – мужская), но уже трудно – за тремя, а тем более за четырьмя. Для этого нужен навык, тренировка слуха. В Европе такой навык выработался в аристократической поэзии провансальских трубадуров (XII—XIII вв.), благо там еще не установилось сковывающее правило альтернанса. Но при переходе в другие, менее развитые (по тому времени) литературы этот навык утратился, и рифмовка упростилась» [9, с. 180-181]. Действительно, на фоне таких рифмовок, как abcdefgbhhicjklcm (№876 у Франка – и это не единичный пример), рифмовки следующих веков выглядят примитивными (это, разумеется, ошибочное впечатление: провансальским слушателям тем же подспорьем была музыка; если представить гипотетическую ситуацию, при которой современного человека знакомили бы со стихами исключительно в форме длинных песенных строф, легко предположить, что навык, упомянутый Гаспаровым, оказался бы относительно быстро восстановленным).

Вторым направлением анализа строфического репертуара трубадуров могло бы стать соотнесение с представленными в нём формами известных форм, относящихся к следующим периодам в истории романских литератур, прежде всего – к Высокому и Позднему средневековью. Так, если из приведённой выше таблицы мы увидели, что наиболее частотной формой было 8-стишие, резонно было бы вспомнить о старофранцузской балладе. Одна из её основных форм имела рифмовку ababbcbc (как у Гийома де Машо в «Phyton, le mervilleus serpent...»), и уже у трубадуров мы встречаем 4 текста с такой рифмовкой. Были и иные вариации 8-стишной баллады во времена де Машо и его последователей – и они также предварены использованием соответствующих рифмовок трубадурами Аквитании и Прованса: ababbccb (как у Карла Орлеанского в «Au court jeu de tables jouer…») – 6 раз, ababcdcd (как у Кристины Пизанской в «Mon ami, ne plourez plus…») – 26 раз, ababccdd (как у де Машо в «De Fortune me doi pleindre et loer...») – 112 раз. Наряду с 8-стишием у позднесредневековых поэтов к формам простой баллады относилось и 7-стишие с рифмовкой ababbcc (таких баллад много у де Машо, например, «De triste cuer faire joyeusement...»), но и тут опередившие провансальцы создали 4 текста с указанной рифмовкой. Немногим позднее появились большая баллада и её дериваты. Рифмовке собственно большой баллады мы не обнаружим соответствий, а вот рифмовки в строфах-дериватах также повторяют образцы строф трубадуров: так, форма ababcdcdee (у Кристины Пизанской в «Io fut une damoiselle…») предварена 2 провансальскими текстами, а последовательность ababccddee (у неё же в «Eloge de Charles d'Albret») обнаруживаем в 25 песнях трубадуров.

Так же обстоит дело с известными итальянскими формами. Подобие сицилианы с рифмовкой ababab находим ещё в конце XII в. у Бернарта Марти в «Farai un vers ab son novelh…», структурный прообраз октавы abababcc – в тот же период у Гаусельма Файдита в «Can vei reverdir les jardis…» (кроме 2 начальных строф; при этом стихи сс в конце каждой – на правах рефрена). Менее известный каталонский трубадур Беренгер де Палоль (из Руссильона, был современником Файдита и Марти) в песне «Dona, si totz temps vivia…» благодаря регулярной рифмовке abbaccadda предварил форму впоследствии известной североитальянской баллаты «Amor mi fa cantar a la Francesca…» (a bba cca dda a), хотя та и будет написана местным традиционным 11-сложником.

Наконец, можно поискать у трубадуров и «сонетообразные» формы. И обнаружить: у Пейре Видаля в «Tant ai lonjamen sercat…» используется рифмовка ababababccddee; представленная последовательность рифм провоцирует подозрения о том, что 14-стишие трёхчастно и состоит из традиционных для формы сонета пары катренов и финального 6-стишия. Действительно, и ритмика это подтверждает (каждый из «катренов» - строгое чередование 7-сложников с 5-сложниками, контрастирующее с ними «6-стишие» - из 10-сложников), и синтаксическое членение каждой строфы (концы четвёртого и восьмого стихов – обязательные концы речевых периодов). Пример с текстом Видаля – не единичный: известно, что несколько раз в лирике Прованса появлялась рифмовка ababababcdcdcd в строфах, состоящих из 10-сложников и имеющих сходную синтаксическую структуру с описанной выше.

При переиздании «Репертуара» разумным шагом выглядела бы группировка в одном из гипотетических Приложений некоторых форм по своеобразным жанровым гнёздам: «балладообразные», «рондообразные», «сонетообразные» - при условии соответствующей тщательной проработки представленного в справочнике И. Франка материала. А два последних примера рифмовок, приведенных выше, заставляют вспомнить и о такой частной гипотезе, как гипотеза о трехчастном строении романских песен [10, с. 124-125]. И проверка подобных гипотез, касающихся частных вопросов исторической поэтики, могла бы, наконец, оказаться третьим направлением анализа строфического репертуара старопровансальской поэзии.

Что касается отечественной науки, то в принципе важным заполнением лакуны могла бы стать первая русскоязычная публикация «Репертуара» Франка – для начала хотя бы адресованная кругу специалистов.

Приложение. Реестр типов строф трубадуров с учётом объёма.

[Если какой-либо тип рифмовки встречается более одного раза, следующая за ним цифра в скобках указывает на число дошедших до нас образцов этого типа]

Трёхстишие: aaa (3)

Четверостишие: aaab (10), aabb (4), abba, abcc

Пятистишие: aaaaa, aaaab (2), aaaba, aaabb (2), aabab (3), aabac, aabbc (2), ababc, abbab, abbac (3), abbbb, abbcd

Шестистишие: aaaaaa (14), aaaaab (4), aaaabb (4), aaabab (9), aaabba, aaabbb (5), aaabcd, aabaab (17), aababa, aababb (2), aabbab, aabbac, aabbca, aabbcc (5), aabcbc (4), aabccb (9), abaacb, ababab (5), ababba, ababbb, ababbc (2), ababcc, ababcd (6), abacdd, abbaaa, abbaab (10), abbaac (2), abbaba, abbacc (19), abbacd, abbbbb, abbcad, abbccd, abbcdd (4), abbcde, abcadd, abcbca, abcbdd, abccac, abccba, abccbc, abcdea, abcded, abcdef (6).

Семистишие: aaaaaaa (2), aaaaabb (2), aaaabab (5), aaaabbb, aaabaab (6), aaabaac, aaabbaa, aaabbab, aaabbbb, aaabbcc (2), aabaaaa, aababba, aababbb, aababbc (4), aababcc, aabbaab (10), aabbbcc, aabbcac, aabbcbc (3), aabbccd, aabcbdd, aabccbb, aabcccb, aabccdd (2), aabcddc, abaabcc, ababaab (5), abababa (3), abababb, abababc (2), ababbaa (4), ababbab (7), ababbba (2), ababbcc (4), ababbcd (2), ababcaa (2), ababcbc (2), ababcca (2), ababccb (9), ababccd (16), ababcdc (7), ababcdd, ababcde (6), abacbdd (2), abaccdd (4), abacdcd, abacdce, abacddc, abacdde, abbaabb, abacdee, abbaacc (14), abbabba, abbacca (9), abbaccb, abbaccc (4), abbaccd (14), abbacdc, abbacdd (8), abbacde (2), abbcade, abbcbbc (4), abbcbbd, abbccad (2), abbccda, abbccdd (15), abbccde, abbcdaa, abbcdad, abbcdcd, abbcdda (2), abbcddc (11), abbcdde (8), abcacdd, abcadef, abbcded, abbcdee (2), abcbbdb, abcbdce, abcbdef, abccaba, abccbaa, abccbde, abccddd (2), abccdde, abccdef, abcdace (2), abcdbef, abcddee (2), abcddef, abcdefe, abcdeff, abcdefg (7)

Восьмистишие: aaaaaaaa (20), aaaaaaab, aaaaabab (4), aaaabaab, aaaabbab (6), aaaabbbb (3), aaaabbcc, aaaabcbc (2), aaaabccb, aaaabccc, aaabaaab (4), aaabaaba (4), aaababab (5), aaabbbcc (2), aaabcccb (3), aaabcccd, aabaabaa, aabaabcc, aabaccdd, aabbaaab (2), aabbaacc, aabbcbbc (2), aabbccaa, aabbccbb, aabbccdd (9), aabbcdcd (3), aabbcddc, aabccbdd (2), abaabcdd, ababaaba (2), ababaabb, ababaacc (3), abababab (6), abababba (4), abababbb (2), abababcc (2), ababacca (3), ababbaab (12), ababbaba (14), ababbacc, ababbbaa, ababbbab, ababbbba (2), ababbbbb, ababbbcc, ababbcbc (4), ababbccb (6), ababbccd, ababcaac, ababcaca, ababcbbc, ababcbcb (8), ababccaa (2), ababccbb (5), ababcccb (10), ababcccc (4), ababccdc (2), ababccdd (112), ababccde, ababcdcd (26), ababcdce, ababcdda, ababcddb (2), ababcddc (37), ababcdde (4), ababcdec, ababcded (2), abaccdbe, abaccdde (2), abaccdee, abacdbde, abacddcb, abacdeef, abbaabab, abbaabba (9), abbaabcc (4), abbaacca (5), abbaaccb (2), abbaaccd (3), abbaacdd, abbabaca, abbabbcc (5), abbacaac (2), abbacabc (4), abbacaca, abbacbbc (2), abbacbbd, abbaccaa (6), abbaccad (8), abbaccbb (4), abbacccb, abbacccc. abbacccd, abbaccda, abbaccde (3), abbaccdd (306), abbaccde, abbacdcd (14), abbacdce, abbacdda, abbacddc (92), abbacdde (6), abbacded, abbacdee (5), abbacdef, abbccadd (3), abbccbbc, abbccbdd, abbcccdd, abbccdad, abbccddc, abbccdde (9), abbccdea, abbccded (2), abbccdee, abbcdbbd, abbcddaa, abbcddca (2), abbcddcc (2), abbcddea, abbcddee (10), abbcddef, abbcdebb, abbcdedc, abbcdefg (2), abcabbdd, abcacddb, abcadeff (3), abcbacdd, abcbcdee, abcbddee, abccadda, abccddbe, abccddee, abccdeed, abcddcba, abcddcbb, abcdddee, abcdeaaa, abcdeeff, abcdeefg, abcdefcc, abcdefdd, abcdefee (3), abcdeffe (2), abcdefgd, abcdefgg, abcdefgh (14)

Девятистишие: aaaaaaaaa (10), aaaaaaaab (3), aaaaabaab, aaaabbaab, aaaabbbbb, aaababaab, aaabbbaac, aaabbbccd, aaabbccdd, aaabbcddc, aabaababb, aabaabcdd, aababcbcb, aabbaccdd (4), aabbbccdd, aabbccadd, aabbcccdd (4), aabbccdde, aabbcdddc, aabbcddee (2), aabbcdeed (3), aabccbddb (2), aabcddccb, ababababa (9), ababababb (4), abababbab, abababbac, abababccb (2), abababcde, ababaccdd (2), ababacddc, ababbaaba, ababbaabb (8), ababbaacc, ababbabaa, ababbabab, ababbabcc, ababbbaab, ababbbccb, ababbcbbc, ababbccbb (8), ababbcccb (2), ababbccdd (10), ababbcdda, ababbcddc (3), ababccbba (4), ababccbbd, ababccbdd, ababcccbb, ababcccda, ababcccdd (2), ababccdcd (2), ababccdda, ababccddc (2), ababccdde (3), ababccdee, ababcdbdc, ababcdccd, ababcdcdc, ababcdcdd (6), ababcdcde (2), ababcdcee, ababcddcc (2), ababcddcd (3), ababcddce (2), ababcddee (3), ababcdeec, ababcdeef, abaccbbdd (3), abaccddee, abacddeef, abacdcdef, abbaaabba, abbaaacca, abbaabaab, abbaabbaa, abbaabbcc, abbaacaca, abbaaccaa (2), abbaaccdc (4), abbaaccdd (26), abbaacddc (4), abbabaacc, abbabccdd, abbacaacc, abbacacdd, abbacbddd, abbaccaac, abbaccadd (6), abbacccca, abbacccdd (2), abbaccdcd, abbaccdda (9), abbaccddb, abbaccddc (10), abbaccdde (12), abbaccded (2), abbaccdee (7), abbacddca, abbacddcc (8), abbacddcd, abbacddce, abbacddee (10), abbacdeed (2), abbbbbabb, abbbccddd, abbcaccca, abbcacdef, abbcadcee, abbcadeff, abbcbbcaa, abbcbdeec, abbccdcdd, abbccddaa (3), abbccddee (11), abbccddef (2), abbccdedf (2), abbccdeed (2), abbcdcdee, abbcddeff (4), abbcdeecf, abbcdeefg, abcabbcde, abcabccac, abcabcdde (2), abcbdbeee, abcbdeedd, abcbdefgg, abccbaadd, abccbbdbd, abcccdede, abccdeedd, abcddeeff (4), abcdedeff, abcdeefgh, abcdefedf, abcdeffgg, abcdefghh, abcdefghi

Десятистишие: aaaaaaaaaa (2), aaaaaabccb, aaaaabbbcc, aaaabababa, aaaabbabba (2), aaabbcccbb, aaabbcccdd (2), aabaabcccd, aabaabcddc, aababaabbb (3), aababbccdd (2), aabbaabaab, aabbaaccaa, aabbaaccac, aabbaccbde, aabbabbacc, aabbacdcee, aabbbaccdd, aabbbacddc, aabbccabcc, aabbccccdd, aabbccddee (2), aabbccdeed (2), aabbcddcee, aabcbcabab, aabcbcddee, aabccbddee, aabcddeccb, abaabcdccd, ababaabaab, ababaababa (2), ababababab (2), ababababba (2), ababababcc (4), abababacca, abababbabb (10), abababcccb, abababcccc (6), abababccdd, ababaccaac, ababaccbcc, ababacdcdc, ababbaaacc, ababbaaccd, ababbaacdc, ababbbaaab, ababbbbccb, ababbbcbbd, ababbbccdd, ababbccbcc (2), ababbccbdd, ababbcddcd, ababcadcad, ababccbbab, ababccbccb, ababccdccd (2), ababccdcdc, ababccddbb, ababccddee (25), ababccdede (2), ababccdeed (2), ababcdcdee (2), ababcddcdd (11), ababcddcee (3), ababcddeff, abbaaabbcc, abbaabaaba (2), abbaabacca, abbaabbaab, abbaabbacc, abbaabbcdd, abbaabcabc (2), abbaabcbcb (2), abbaabccdd (2), abbaaccaca, abbaacccdd, abbaaccddc, abbaacdcdd, abbaacddcc (12), abbaacdddc, abbabaccdd (2), abbabbabbc, abbabbccdd (2), abbaccaadd (5), abbaccadda, abbaccbaab, abbaccbbdd, abbacccccd (3), abbacccdee, abbaccddaa, abbaccddab, abbaccddbb, abbaccddcc (2), abbaccdddd, abbaccddee (70), abbaccdede, abbaccdeed (3), abbacdcdcc, abbacdcdee (3), abbacdcdef, abbacddbcc, abbacddccd, abbacddcdd (2), abbacddcec, abbacddcee (21), abbacddcef, abbacddeec, abbacdedec (2), abbbccdeed, abbbcdbccd (2), abbccadaee, abbccaddee, abbccbbaaa, abbccbbcaa (3), abbccbbccb, abbccbbdad, abbccbbded (2), abbcccddee, abbccdbefe, abbccddbbe, abbccddcdc, abbccddeed, abbccdeeff, abbcddceec, abbcddeeff (2), abbcdeefgg, abbcdeffgf (2), abcabcdede, abcbbbaaab, abcbdbeeee, abccbdbede, abccbdeeff, abccddaaaa, abccdeeffd, abcdcececd, abcdefghij (3)

Одиннадцатистишие: aaaaaaaaaaa, aaaaaabbbbb (2), aaaabbbccdd, aaababccbcb, aaabbcddcee, aaabccccccb (2), aaabcddcccd, aabaabbbaab (2), aabaabbccdd, aabbabccdcd, aabbbaaccdd (2), aabbccddcce, aabbcddceec, aabccdeedff, abaacaddede, ababababaab (3), ababababccb, ababababccd, abababcccbc (4), abababcdefe, ababacabbcc, ababbccbbcb, ababbccbbdb, ababbcccccc, ababbccccdd (8), ababbccddcd, ababbccddee, ababbcdceed, ababcccddee (2), ababcccdeed, ababccddeef, ababccdedef, ababccdeeff, abaccdeeefg, abbaabbabaa, abbaabccddc, abbaaccddbb, abbaaccdddd, abbaaccddee (5), abbaaccdedf, abbaacddccd, abbaacddcee (2), abbabbacddc, abbabccacdd, abbaccadeed, abbacccddee (3), abbaccddeec, abbaccddeed (2), abbaccddeef (4), abbaccdedef, abbacdadeff, abbacddcbbc, abbacddcddc, abbacddceec (3), abbacddceef, abbacddeeff (2), abbacdeffed, abbbabbbabb, abbbccdddaa, abbcbbcdeed, abbcbccddde, abbccaaddee, abbccddccee, abbccddeeff (2), abbccddeefg, abbccdeedff (4), abbcddeedde (3), abcaaddeeff, abcbabcbddc (2), abcbcbcbcdc, abcbcdeeaff, abcbdeffghh, abccbaaddee, abccbddaeae, abccddebafa, abccddeefaf, abccddefdgf, abcdbbdeeeb, abcdeefghgg, abcdeffgghh, abcdefghijk

Двенадцатистишие: aaaaaaaaaaaa, aaabaaccbddd, aaababbbccdd, aaababccbccc, aaababcccbcb, aaabbaaabbcc, aaabbcbcdddd (6), aabaabaabaab, aabaabccbccb, aabaabcccdbb (5), aabaabcccdee, aabbaabbaaba (5), aabbabababab, aabbbaacacdd, aabbbacddcee, aabbccddeeff (4), aabbcdcdeeff, aabbcddceffe, aabccbddbebe, abaaccaaddee, abaaccdeeeff, ababaabbbabb, abababababab (4), ababababcbcb, ababababccbb (2), ababababccbc (3), ababababcccb (3), ababababcccc (2), ababababccdd, abababcccccc, ababacdddccd, ababbccddccb, ababcbcbcbcb, ababcbcdcdcd, ababcbcdebed, ababccdccdee, ababccddccdd, ababccddccee, ababccddeeff (11), ababccddeefg, ababccddeffe, ababcdcddeee, ababcdcdeded (2), ababcdcdeeff, abacabacddee, abacacabdede, abacacdedfdf, abacbabcbbdc, abbaabbaccdd, abbaabbccdcd, abbaabccddee, abbaacccddee, abbaaccdddee, abbaaccddeec (4), abbababaabab, abbabbccddee, abbaccaaddee, abbaccbbddee, abbaccdceeff, abbaccddedde (2), abbaccddeedd, abbaccddeeff (18), abbaccddeffe, abbaccddeffg, abbacdcddcee, abbacdcdefef (3), abbacddceecc, abbacddceeff (6), abbacddceffg, abbccaddeeff, abbccbbaadda, abbccbddeeff, abbccddeeeff, abbccddefffe, abbcdcdcbbee, abbcddeeffgg, abcabccbbccb (2), abcabcdefdef, abcabdbbdcbc, abcbcbbccbbc, abccbbddeeff (2), abcdabcdefef, abcdbadcbbee, abcdeefeffee, abcdeefghghi

Тринадцатистишие: aaabaaabbbaab, aabbccddeeffe, abaabccddceee, ababaaaabcddc, ababababbbbab, ababababccdcd, ababababcdcec, ababababcddcd, ababababcddee, abababaccdcdc, abababcccdede, abababccddcdd (2), ababbccddceec, ababcbcbddeee, ababcccddaddd, ababccddeefff, abacdedcffghc, abbaabccddeed, abbaacacddeec (2), abbaaccddeeff, abbaaccddeefe, abbaccbddeebb, abbaccdddeeff, abbaccddebeeb, abbaccddeeeff, abbacdcddeeff, abbacddcdeeff, abbbcccddeeaf, abbbcccddeeff, abbccbddeedff (2), abbccddbbefgg, abbccddeeffgg (2), abbcdefdfghib, abcbddeeecfff, abccddebbffgg, abcdabedfgfgh

Четырнадцатистишие: aaaaaaaaaaaaaa (3), aaaabccccbdede, aaabaaabccdccd, aabaabaabaabab, aabaabaabcccdd, aabaabacacacac, aabaabbbccbccb, aabbaaccddccaa, aabbccddeeffgg (2), ababababababba, ababababccdcdd, ababababccddee, ababababcdcdcd, abababcdcdcdcd, ababccdddeeffg, abbabbcbcbbbbd, abbaccdceffccc (3), abbaccddbbeeff, abbaccddcceeff, abbaccddeeffgg (3), abbacddceffegg, abbacddcefggfh, abbcacddeeffgh, abbccaaddbbebe, abbccddccdceec, abcabcbbcbbccc (2), abcdabcdaefghg, abcdefghijklmn

Пятнадцатистишие: aaabaaabaabbaab, aaabbbabbbacccd, aaabbcccddceeff, aabaabccddcdeff, aabbbbcbccbccbc (3), aabbccdeedfffgg, ababaaccaccdede, abababababaaaba, abababababababa, ababababccccccc, ababababcccddcc (3), ababababcccddee, abababccabccddd (2), ababacdcdeeeedd, ababbbcbdeefeef, abaccdceeeffagg (4), abbacdcddeffegg, abbccddeeffeegg, abcbdbdbefffeff, abcbddaeeffeeff (2), abccddeeffgghgh, abcdceeffgghhii, abcddeefggdcchh, abcdeffgghghigh

Шестнадцатистишие: aaaabbbbccccdddd, aaaabbcbbcbbcbbc, aaabaaababababab, aabaaabaccdccdcc (2), aabaaabaccdccdcd, aabaabaabaabccdd, aabaabccbccbddef, aabaabccdccdeeff, aabbbbccbccbccbc, aabbccddeeffgghh, aabcaabcdddefffe, abababacabacabac, abababccccddcddc, ababccddeefgfghh, ababcdeecfdghdhg, abacabacabacacab (2), abacabacdeefdedf, abacbccdefdeffgg, abbaccddeeffgghh (2), abbccbddeeffeegg, abcabcabcabccdcd, abcabcbbcbbcdcdc, abccddeeffgghhii, abcdabcdcdaecdae, abcdbdddeeeeffef, abcdddeeffgghhii, abcdecffgghhiijj

Семнадцатистишие: aaaaaaaaaaaaaaaaa, aababaaabaaabaaaa, ababbccddeeffgfgg, ababcdcdededffeff, abccddeeffgghhhhh (3), abcdefgbhhicjklcm

Восемнадцатистишие: aabaabaabaabbbbbab, aabaabccbccbddbddb, aabccddeebbffddgg

Девятнадцатистишие: aaabbcdddeefffgggff, aabaabbccbbbccbbbdd, aabbcddeaabbcddeffe, abbccaadeedffghghii, abbccddeffgghhiijkj

Двадцатистишие: aabaaabababaaacaaaca, ababababcccbcccbddcd, abacdbdcefebgfgbhfhb, abccddcceeffgghhiijj

Двадцатиодностишие: aaaaaaaaabbaccaddaeea (2), aabaabbbaabbbaabbbaab (2)

Двадцатидвухстишие: aabcaabcaabcdddeeaffff, ababababccdccdeeeeafaf

Двадцатичетырёхстишие: aabaabbbaabbbaabbbaabaab, aabaacaabaacddeddeffgffg

Двадцатипятистишие: aaaabbccddeeffeggaaahhcch

Двадцатишестистишие: aaaaabcccccbddddddbeeeeeeb, aaaabbccccddeefffgggghhhhh

Двадцативосьмистишие: abbbcbcbdbdbebdbfbbbggdhiedh

Тридцатистишие: ababababacccacabbbaaabccacacac

Тридцатидвухстишие: ababababababababccdddddbeefffffb (4)

Тридцатичетырёхстишие: abbabbabbabbccddccdccddccdeeffeeff (4)

Тридцатисемистишие: aaabbbaaabbbaabbbaabbbabbbabbbaaaaabb

Сорокачетырёхстишие: abbabbabbabbccddccddccddccddeeffeeffeeffeeff

Библиография
1. Valenti, Gianluca. Towards a New Edition of the Répertoire métrique de la poésie des troubadours // Neophilologus 99 (1), 2015. Pp. 15-27.
2. Томашевский Б.В. Строфика Пушкина // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). М., Л., 1958. С. 49-184.
3. Измайлов Н.В. Б.В. Томашевский как исследователь Пушкина // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). Т. III. М., Л., 1958. C. 5-24.
4. Tavani, Giuseppe. Repertorio metrico della lirica galego-portoghese. Roma, 1967. 520 p.
5. Вишневский К.Д. Строфика Лермонтова // Творчество М. Ю. Лермонтова: Сб. статей, посвящ. 150-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова / Пенз. пед. ин-т. Пенза, 1965. С. 3-131.
6. Maus, Friedrich Wilhelm. Peire Cardenals Strophenbau in seinem Verhältniss zu dem anderer Trobadors, nebst einem Anhang enthaltend: Alphabetisches Verzeichniss sämmtlicher Strophenformen der provenzalischen Lyrik. Marburg, 1884. 100 S.
7. Frank, István. Répertoire Métrique de la Poésie des Troubadours: Introduction et répertoire, Tome Premier. Paris, 1966. 195 p.
8. Лапшина Н.В., Романович И.К., Ярхо Б.И. Метрический справочник к стихотворениям А.С. Пушкина. М., Л., 1934. 144 c.
9. Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х – 1925-го годов в комментариях. М., 1993. 272 c.
10. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. М., 2003. 272 c.
References
1. Valenti, Gianluca. Towards a New Edition of the Répertoire métrique de la poésie des troubadours // Neophilologus 99 (1), 2015. Pp. 15-27.
2. Tomashevskii B.V. Strofika Pushkina // Pushkin: Issledovaniya i materialy / AN SSSR. In-t rus. lit. (Pushkin. Dom). M., L., 1958. S. 49-184.
3. Izmailov N.V. B.V. Tomashevskii kak issledovatel' Pushkina // Pushkin: Issledovaniya i materialy / AN SSSR. In-t rus. lit. (Pushkin. Dom). T. III. M., L., 1958. C. 5-24.
4. Tavani, Giuseppe. Repertorio metrico della lirica galego-portoghese. Roma, 1967. 520 p.
5. Vishnevskii K.D. Strofika Lermontova // Tvorchestvo M. Yu. Lermontova: Sb. statei, posvyashch. 150-letiyu so dnya rozhdeniya M. Yu. Lermontova / Penz. ped. in-t. Penza, 1965. S. 3-131.
6. Maus, Friedrich Wilhelm. Peire Cardenals Strophenbau in seinem Verhältniss zu dem anderer Trobadors, nebst einem Anhang enthaltend: Alphabetisches Verzeichniss sämmtlicher Strophenformen der provenzalischen Lyrik. Marburg, 1884. 100 S.
7. Frank, István. Répertoire Métrique de la Poésie des Troubadours: Introduction et répertoire, Tome Premier. Paris, 1966. 195 p.
8. Lapshina N.V., Romanovich I.K., Yarkho B.I. Metricheskii spravochnik k stikhotvoreniyam A.S. Pushkina. M., L., 1934. 144 c.
9. Gasparov M.L. Russkie stikhi 1890-kh – 1925-go godov v kommentariyakh. M., 1993. 272 c.
10. Gasparov M.L. Ocherk istorii evropeiskogo stikha. M., 2003. 272 c.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Рецензируемая статья выстраивается как попытка внести правку/замечания в методологию анализа «метрического» репертуара трубадуров. Такой подход на первый взгляд провокационен, но он вполне имеет место быть, так как уточнение типологического порядка практически всегда происходят в результате смены ряда исторических формаций. Исследования новейшего времени не отрицают роль и значимость наработанного ранее, но аргументированная «правка» позволяет приблизиться к объективности трактовки архаических форм, жанров, моделей. Начало статьи как бы подготавливает потенциально заинтересованного читателя к собственно рассмотрению заявленной темы – здесь дана качественная справка, определена цель, выставлены задачи. Автор со знанием дела размышляет о формах лирического повествования трубадуров, оценивается парадигму этой системы, высказывает предположения о «правильной» на его взгляд методологии верификации это иерархии. Собственно свою наррацию исследователь выстраивает в ключе компаративистики: «для этого достаточно сравнить упомянутый «Répertoire Métrique de la Poésie des Troubadours» с не менее фундаментальным исследованием Б.В. Томашевского «Строфика Пушкина». Альтернатива понятна, суть сопоставлений ярко выражена. При этом суждения имеют явно расширительный характер: «обе работы породили традиции в соответствующих областях филологии: в стиховедении, ориентированном на романское средневековье, стали возникать не менее информативные справочники, чем образцовый справочник Франка, например, издание Дж. Тавани; в русском стиховедении вослед с исчерпывающей полнотой описывавшей строфический репертуар Пушкина «статье» Томашевского появились «статьи» того же академического уровня и объема, например, «Строфика Лермонтова» К.Д. Вишневского…». Привлекает в рецензируемом тексте умении строго, академически верно рассуждать и высказывать пласт гипотез/умозаключений. Таким образом, подтверждается заинтересованность автора в предмете разговора, обеспечении/поддержании диалога с потенциальным читателем. Качество данного труда сложно недооценить; при этом научный комментарий не является только субъективной пропагандой – это фундаментальная раскладка контрастных позиций. Отмечу также, что комплиментарные формулы не порождают лесть, но выражают уважение к оппонентам. В работе используются фигуры речи – риторические вопросы, ряд ассоциаций, обращения, т.н. продуктивные паузы; дается и графическая маркировка по ходу стабилизации текстового полотна; для большего эффекта сопоставлений использован табличный вид. Схемы и прочие типы «отчерка» в работах научного плана необходимы – это системность, обобщение, конкретизация. По ходу всей работы внимание направлено только на анализ «метрического» репертуара поэзии трубадуров. Терминологический уровень унифицирован – стих, строфа, рифма, текст и т.д. Безусловно, привлекает, что работе предложены разные варианты анализа «строф» лирики трубадуров, таким образом, предложена как альтернатива, так и дан устоявшийся взгляд на проблему. Работе имеет цельный вид, она для самой себя завершена, но автор дает возможность и далее поразмышлять относительно этого непростого для теории/практики вопроса финально тезируя, «что касается отечественной науки, то в принципе важным заполнением лакуны могла бы стать первая русскоязычная публикация «Репертуара» Франка – для начала хотя бы адресованная кругу специалистов». Статья «Замечания о направлениях анализа «метрического» репертуара поэзии трубадуров» может быть рекомендована к публикации в журнале «Litera».