Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Культура и искусство
Правильная ссылка на статью:

Основные тенденции развития современного кыргызского кинематографа

Токоева Жумабубу Токтосуновна

научный сотрудник, Институт философии и политико-правовых исследований, отдел культурологи и искусствоведения

720071, Киргизия, г. Бишкек, ул. Проспект Чуй, 265а

Tokoeva Gulabovo Toktosunovna

Scientific Associate, the department of Culturology and Art Studies, Institute of Philosophy and Political Legal Research

720071, Kirgiziya, g. Bishkek, ul. Prospekt Chui, 265a

jumabubutokoeva@gmail.com
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0625.2019.11.30832

Дата направления статьи в редакцию:

18-09-2019


Дата публикации:

09-12-2019


Аннотация: Предметом рассмотрения статьи является обзор развития кинематографии в Кыргызской Республике с начала 2000 годов по настоящее время. Приход массовых цифровых технологий ознаменовался появлением разножанровых фильмов, переход от стороны «бытовизны» до совершенствования авторского искусства. Основной целью исследования является изучение основных тенденций развития современного кыргызского кино путем историко-культурологического художественного анализ и интерпретации содержания отечественных современных художественных фильмов, с детальным раскрытием сюжетов. Фильмы известных режиссеров Абдыкалыкова Э. – «Айыл окмоту», «Боз салкын», «Свет аке», Бекболотова А. - «У нас все хорошо», Садык Шер-Нияза – «Курманжан Датка», Абдыжапарова Э. – «Саякбай» нашли своих зрителей и признание аудитории. Методом исследования избран историко-культурологический художественный анализ отечественных современных художественных фильмов, на основе которого выявлены такие тенденции развития современного кыргызского кинематографа, как появление коммерческого кино, «бытовизация» кино в начале 2000-ых годов, развитие короткометражных фильмов, появление темы самоидентификации. Исследование их особенностей составляет новизну статьи. Фильмы известных режиссеров Абдыкалыкова Э. – «Айыл окмоту», «Боз салкын», «Свет аке», Бекболотова А. - «У нас все хорошо», Садык Шер-Нияза – «Курманжан Датка», Абдыжапарова Э. – «Саякбай» нашли своих зрителей и признание аудитории. Исследование их особенностей составляет новизну статьи.


Ключевые слова:

отечественная кинематография, режиссура, массовая культура, нон-конформистское кино, бытовизация, самоидентификации в кинофильмах, авторское киноискусство, коммерческое кино, авторское искусство, короткие метры

Abstract: The subject of this article is a review of the development of cinematography in the Kyrgyz Republic from the beginning of 2000’s to the present. The arrival to mass digital technologies marked the emergence of the various film genres, transition from the “routinization” towards perfection of the auteur’s art. The main goal consists in examination of the main trends in development of the modern Kyrgyz cinematography using the historical-culturological analysis of artwork and interpretation of the content of modern national narrative films with the detailed description of storylines. The following screen works of the prominent film directors found their audience and recognition: “Ayil Okmotu” (The Village Authoritieis), “Boz Salkyn” (Pure Coolness), “Svet Ake” (The Light Thief) by Aktan Abdykalykov; “Everything is OK” by Akzhol Bekbolotov; “Kurmanjan Datka” (Queen of the Mountains) by Sadyk Sher-Niyaz; “Sayakbay “  by Ernest Abdyzhaparov. The author determines the development trends of the modern Kyrgyz cinematography, such as appearance of the tinsel cinema, “routinization” of films in the early 2000’s, development of short films, occurrence of the theme of self-identification. The analysis of their peculiarities defines the scientific novelty of the article.


Keywords:

domestic cinematography, directing, popular culture, non-conformist cinema, domesticization, self-identification in films, author's cinema, commercial cinema, author's art, short footage

Начиная с 2005 года с массовым приходом цифровых видеотехнологий независимый кыргызский кинематограф повернулся в сторону «массовой культуры, рынка и коммерции», что привело к упадку авторского киноискусства. После 2005 года основная направленность кыргызского кинематографа сместилась в сторону «бытовизма». Элементы массовой культуры, которых были лишены фильмы «девяностников» А. Абдыкалыкова и М. Сарулу, с 2005 года начинают играть заметную роль в кинематографе Кыргызстана и теснить авторское направление в отечественном киноискусстве [3,6].

После обретения Кыргызстаном независимости в стране кроме государственной киностудии имени Т. Океева появились множество частных киностудий, снимавшие коммерческие развлекательные фильмы для массового зрителя, в основном комедийного жанра, которые были невысокого художественного уровня. Однако и среди таких фильмов были некоторые удачные комедии социального содержания. К ним можно отнести фильмы Руслана Акуна, как «Салам,Нью-Иорк», 2013), «В поисках мамы», (2016); фильмы Суйуна Откеева – «Мега-той» («Грандиозная свадьба», 2015), «Шаардык келин» («Невестка из города», 2017) и др.

Следует отметить, что две фундаментальные темы основоположников «второй волны» - мотив катастрофизма и любви, в эпоху коммерциализации кино, приняв откровенно бытовые очертания, вновь вошли в тематику кыргызского кинематографа середины 2000-х годов. Архетип катастрофы и распада, воплощенный в «Бурной реке…» М. Сарулуу, так или иначе варьируется и повторяется в дебютных полнометражных лентах «Айыл өкмөтү» Э. Абдыжапарова и «Неизвестный маршрут» Т. Бирназарова, правда уже без того экспериментального духа и стилистического изящества, свойственного оригиналу, а больше с элементами народной комедийности и гротесковости. Здесь наблюдается не заимствование, а скорее всего грустное расставание с утраченными иллюзиями и неясная надежда на завтрашний день.

Фильм «Айыл өкмөтү» («Сельская управа») Э.Абдыжапарова (сценарий Э. Абдыжапарова, операторы Ж.Хамицкий и Т.Акынбеков, 2004) поставлен студией «Кыргызфильм» совместно со студиями «Фит-фильм» и «Икон-фильм» (Германия). Фильм с иронией рассказывает историю горного села в переходный период, когда Советского Союза уже не стало, а новая система еще не создана. Разные социальные слои общества, религиозные конфессии и политические пристрастия получили отображение в этом фильме.

Идея снять фильм о жизни народа и для народа у Э. Абдыжапарова возникла не случайно. Он часто вспоминает слова В.И. Ленина о том, что человек, живя в обществе, не может быть свободным от общества. Автор постоянно думал о судьбе простого народа, на долю которого после развала СССР выпало немало потрясений. Если горожане еще как-то нашли себя в современной ситуации, то сельчане, как показано в фильме, все еще не могут выйти из оцепенения: нет работы в селе, земля не пахана целых два года, нет солярки, и т.д. Некоторые из сельчан, дешево продав домашную утварь, на вырученные гроши выпивают горького или слушают истеричные выступления оппозиционера (Ж.Камчиев) и социалиста-иеговиста (Б.Тилебалдиев).

Председатель сельской управы (К.Абылов) ничем не может помочь людям, сидящими у него в приемной часами, однако на работу он каждый день идет как на праздник, почему бы и нет. Ведь он находится при должности, в то время как многие вынуждены прозябать без работы. Пенсионеры месяцами не получают свои пенсии, крестьяне годами не вспахивают земли, но Кабылбек старается не замечать трудностей переходного периода. Только после визита тракториста Боке, сумевшего втолковать франтоватому председателю, что начальник не должен просто так сидеть и выслушивать просьбы и предложения сельчан, что он должен поменять свой стиль работы, быть активным и вести за собой народ, пассивный Кабылбек начал пытаться влиять на ситуацию, заключив кабальную сделку с местным бизнесменом о поставке сельской управе дизельного топлива для тракторов. Фильм заканчивается вспашкой земли, посмотреть на которую приходят все жители села.

Как отмечает культуролог В. Михайлов «авторы фильма серьезные вещи преподнесли иронически. Это – редкая удача, когда зритель может смеясь говорить о больших социальных проблемах»[1].

Фильм «Айыл өкмөтү» завоевал множество призов на международных кинофестивалях, таких как, Гран-При на МКФ в г.Душанбе (2005), Гран-При «Золотая звезда» на 5-ом МКФ в Марокко (2005), Гран-При на МКФ в г.Изола (Словения, 2006) [13].

Мотив преображающей любви триптиха «Селкинчек», «Бешкемпир» и «Маймыла» А. Абдыкалыкова вновь обыгрывается, по-бытовому преломляясь, в последующих картинах Э.Абдыжапарова и Т. Бирназарова, обращенных к той же изначальной теме любви. Проникновенная эмоциональность и лиризм триптиха о любви Абдыкалыкова сменился обыденными житейскими ситуациями ленты «Боз салкын» Э. Абдыжапарова и ряда короткометражек.

Фильм «Боз салкын» (в русском варианте «Светлая прохлада») была снят в 2007 году (сценарий Э.Абдыжапарова, оператор Т.Акынбеков).

Замысел фильма у режиссера возник еще в 1998 году, когда он был «проводником» немецкого режиссера Франка Мюллера, снимавшего в то время в Кыргызстане полнометражный документальный фильм «Там, где небо касается земли». Мюллер делал ставку на контраст между эрой высоких технологий, пришедшей в отдаленный горный регион вместе с заокеанскими инженерами и строителями золоторудного месторождения Кумтор, и жизнью кочевников с их вековым распорядком и бережным отношением к природе.

В центре мюллеровской картины – пожилая кыргызка-чабан, Бүбүш-апа, которая в начале летнего сезона приезжает на джайлоо для выпаса стада овец и нескольких коров. Героиня рассказывает Франку о своей нелегкой жизни и тяжелой работе. Дети и внуки частенько ее навещают. Бүбүш-апа называет свой возраст – 65 лет, но физически она еще достаточно крепка. Образ вечной хранительницы кыргызского кочевого уклада, с любовью запечатленный Мюллером, в новой картине Абдыжапарова представлены в двух ипостасях: это не только юная Асема, но и в большей степени – чабан Анипа.

В пресс-релизе нового фильма Э.Абдыжапаров «Боз салкын» говорится, что «это немного грустная, немного комичная история любви» городской девушки Асемы (А.Токтобекова) и сельского юноши Мурата (С.Искеналиев). Они влюблены и собираются пожениться. Мурат везет любимую для представления родителям в село, на озеро Иссык-Куль. Ничто не предвещает драмы, но случай круто меняет их радужные планы на дальнейшую совместную жизнь.

Асема обнаруживает, что у будущего жениха в родном селе есть зазноба – местная красавица Бурма. И мгновенно решает порвать с Муратом отношения. Поздним вечером она выбегает на дорогу в поисках машины, чтобы вернуться в Бишкек, и натыкается на допотопный «Москвич», хозяин которого сидит и ждет, когда же подельники приведут девушку-сироту Анару, предназначенную для умыкания, но похищенной оказывается Асема.

Казалось бы, фильм про похищение невесты, однако Э. Абдыжапаров в интервью киноведу Г.Толомушевой сказал: «Если говорить, положа руку на сердце, это фильм не про похищение невесты. Похищение невесты служит фоном. А моя картина «Боз салкын» о любви, о пути обретения счастья. Традиция умыкания невесты у меня не служит обличением или восхвалением ее как таковой и не говорит, что у кыргызов сохранились дикие обычаи. Я трактую обычай похищать невесту, как некое предопределение свыше, которое как раз и является добрым знаком на пути к счастью. Просто имеется в виду, несмотря на превратности судьбы, человек вопреки всему может обрести счастье».

В первом варианте сценария главным героем был юный чабан Сагын, сын Анипы-чабана, которая из года в год выпасает на джайлоо овец жителей села. Именно ей принадлежит идея похищения девушки-сироты Анары, ибо ей нужна помощница на джайлоо. По ходу съемки фильма Э. Абдыжапаров стал ощущать, что в центр фильма необходимо вывести Асему. «Если бы главным героем стал Сагын, то Асема выглядела бы жертвой. А это уже драма, трагедия», - резюмирует автор [1].

Режиссер утверждает, что необходимо вернуться к своим истокам. Э. Абдыжапаров говорит: «Возвращаться к истокам – это удел художника. Когда он ищет спасительный выход из духовного тупика, в котором оказалась вся нация, то связывает его не с экономическим развитием, не обретением благосостояния. Самое главное – сохранить вековые духовные ценности, которые передавались из поколения в поколение. Кыргызы издревле говорили: «Сколько бы мы не уважали наших аксакалов, все же выше аксакала стоит девушка», потому что придет время и именно ей нести основную нагрузку в продолжении рода, и в этом заключается ее миссия огромной важности. Кыргызские поговорки подтверждают это: оказывается человека всю его жизнь охраняют духи предков по материнской линии. Кыргызская знать – ханы, беки – никогда не брали в жены девушек из неизвестных родов. Вот почему мои герои – Сагын и Мурат – ведут напряженную борьбу за Асему. И здесь основная завязка фильма. Обратите внимание на соперничество между Бурмой и Асемой. Бурма – это рядовой индивидуум, она просто хочет вернуть себе своего парня и, в конце концов, возвращает его себе. Все дело именно в Асеме, и оба героя понимают, что именно она та девушка, за которую нужно сражаться. И в этой борьбе побеждает Сагын, и Асема останется в лоне кыргызской первозданной природы, она освоит кочевой уклад предков и сможет полностью реализоваться как женщина, живя с сильным мужчиной» [1].

Следует отметить, что в Кыргызстане после 2005 года отечественные вузы стали готовить специалистов для кино. Выпускники этих вузов вливались в коллектив национальной киностудии «Кыргызфильм» (ныне имени Т.Океева) и в частные киностудии. Молодые специалисты начали создавать короткометражные фильмы, отличающиеся неплохим художественным уровнем, о чем свидетельствуют короткометражные фильмы «Окно» (2005, режиссеры Ф.Турсунов и Г.Сыдыкова), «Унас все хорошо» (2007, режиссер А.Бекболотов), «Утрата» (2009, режиссер Н.Асанбеков), «Вода» (2011, режиссер-А. Насыров), которые были хорошо приняты зрителем [11].

Фильм «Окно» снят на частной студии «Ордо». Мальчишкам сегодняшнего дня не до забав. В суровой реальности нашего времени они зарабатывают свою копейку всеми возможными способами. Так, одиннадцатилетний мальчик, желая помочь своей прикованной к постели матери, зарабатывает гроши на скудное питание, добывая уголь наравне со взрослыми в заброшенных шахтах. На заработанные деньги мальчик покупает дешевые продукты и обязательно 100 граммов конфет в качестве гостинца для больной матери. Он каждую ночь молит бога об улучшении состояния матери и верит в то, что настанет день, когда и его мать начнет ходить.

Фильм «У нас все хорошо» режиссера Акжолтоя Бекболотова снят на частной студии «Хивос». Главный герой фильма - мальчик Шералы, который потерял свою мать и живет в подземелье. Он каждый вечер приходит к могиле матери, чтобы читать куран и рассказывать ей «о своей учебе в гимназии», что «все у него хорошо», и она может не беспокоиться о нем. Его друг удивляется, зачем он врет, рассказывая матери небылицы. Шералы говорит, что не хочет тревожить мать на том свете, достаточно того, что она намучилась в этой жизни. На самом деле, Шералы просит денег у водителей, ночует в подземелье. Родители друга, с которым Шералы живет в подземелье, алкоголики. Мальчики зарабатывают себе на жизнь, исполняя песни в подземке. Репетируют по ночам на крыше заброшенного дома.

Все четыре фильма не оставляют зрителей безразличными к судьбе юных героев: смогут ли они найти правильный путь в жизни?

Об успехе короткометражных фильмов кыргызского кино свидетельствуют МКФ стран СНГ и Балтии, которые ежегодно проходят в Бишкеке с 2011 года под девизом «Кыргызстан – страна короткометражных фильмов». На первом МКФ гран-При завоевал именно фильм «Вода» А. Насырова.

В 2010 году А.Абдыкалыков (Актан Арым Кубат) снял свой нашумевший фильм «Свет-аке» (сценарий А.Абдыкалыкова и М. Саруулу, оператор – Х.Кыдыралиев). Главным героем фильма был неунывающий электрик, которого земляки ласково зовут Свет-аке, роль которого сыграл сам режиссер. Именно он, человек с отзывчивой душой и добрым сердцем не только подключает электрический Свет, который часто отключается в домах односельчан, но привносит в их быт Свет любви, жизни, а главное – смеха. Всем он поможет и везде поспеет. Даже может слукавить перед законом, перемотав счетчик в обратном порядке одинокой пенсионерке, чтобы не она была должна государству, а государство бы задолжало ей за потребленную электроэнегию. Им движет мощная энергия жизни, здоровый оптимизм [10].

В фильме «Свет-аке» чувствутся боль за простых людей, за страну, в которой мы живем. Киновед Б. Маликова в своей статье «Белый рас-Свет Актана» пишет: «Через драматическую судьбу маленького светлого человека, пытающегося противостоять мраку, показана трагедия всего народа. Местами кажется, что ситуация безысходна, но в конце фильма пояляется надежда, хотя она мерцающая, как лампочка, включающаяся от энергии ветра» [8, 12].

Сам автор фильма в интервью В.Куреневой – корреспонденту «Вечернего Бишкека» говорит: «У меня до сих пор есть сомнение: загорится ли та лампочка? » [3]. Наверное, поэтому в титрах фильма Актан записал: «Посвящаю фильм своим внукам, поскольку думаю, если не я, не мои дети, то пусть мои внуки будут жить в хорошей, светлой стране, когда лампы будут гореть в полную силу.» Фильм «Свет-аке» вызвал неоднозначную оценку среди зрителей и кинокритиков. Кинорежиссер М.Сарулу в интервью газете «Вечерний Бишкек» сказал: «К фильму «Свет-аке» можно по-разному относиться, но твоя сила в том, что ты остался Актаном»[10].

Как мы отмечали ранее, сейчас, в современных условиях, в кыргызском кино наметились несколько тенденций развития. Одна из них – это появление темы самоидентификации в кыргызском кино, которая началась с реабилитации исторических личностей в кыргызской многовековой истории. Эту тенденцию кыргызский кинематограф начал с фильма «Исхак Раззаков», снятый в начале 2000-х годов.

В 2014 году режиссер Садык Шер-Нияз на своей киностудии «Айтыш-фильм» снял художественный фильм на историческую тему «Курманжан-датка». Курманжан (1811-1907) – историческая личность, правившая Алаем во второй половине 19 - в начале 20 веков. К личности Курманжан-датка неоднократно обращались писатели, драматурги, поэты.

По мнению кинокритика Талипа Ибраимова «режиссер Шер-Нияз сумел создать подлинную социальную драму на историческую тему с яркими, убедительными характерами без попыток приукрасить события, преодолев соблазм показывать героев умнее, масштабнее, и при всем этом, не жертвуя художественными достоинствами, остатся целенаправленным к общенациональной идее»[5].

В начале картины мы видим юную Курманжан, которая презрев волю толпы, приносит воду страдающей от жажды отверженной женщине - это заявка на характер. Но она, нарушая вековой обычай, уходит от нареченного мужа – безвольного молодого человека. Для того времени такой поступок был равнозначен предательству, так как жена не имела права уйти от мужа. Вскоре в жизни Курманжан наступает время женского счастья рядом с любимым мужем – Алымбек-даткой в окружении детей, в богатстве и почете. Казалось бы, живи в свое удоловольстие, наслаждаясь привилегиями, которые дает ее положение. Она считает своим долгом заступиться за свою соплеменницу, хотя понимает, что поступает вопреки обычаям. Курманжан не только мать, жена, в круг собственных забот она добровольно включает и проблемы своего сообщества. Поэтому, когда над кыргызами нависла угроза утраты родной земли, она встает во главе народа.

Казахстанский кинокритик Г. Абикеева в интервью газете «Слово Кыргызстана» пишет: «Формирование личности Курманжан не форсируется, а идет по нарастающей: сначала она отстаивает свое достоинство, потом другого человека, затем свободу народа. И наконец происходит восхождение на высшую нравственную вершину, жертвуя сыном ради спасения народа»[2].

В прологе киноленты, когда в пещере манасчы сказывает трагический финал эпоса «Манас», как бы происходит передача эстафеты народного духа древних кыргызов героям грядущих поколений: от Манаса к Курманжан. Появляется визуальная метафора – тигр, который затем возникает в самые критические моменты жизни героини. В финале фильма тигр мощными прыжками пересекает экран – эстафета духа передается нам – современникам. Способны ли мы принять и пронести его с достоинством как Курманжан и передать последующему поколению? Таков идейный смысл фильма «Курманжан-датка».

В 2017 году режиссер Э. Абдыжапаров тоже обратился к теме исторической самоидентификации, сняв историческую киноленту «Саякбай», посвященный великому кыргызскому манасчы Саякбаю Каралаеву. Чтобы снять этот фильм, режиссер вначале изучил всю литературу о великом манасчы, просмотрел все документальные фильмы, посященные манасчы, особенно досконально изучил документальный фильм нашего великого режиссера Б. Шамшиева «Манасчы». Повествование в кинофильме охватывает события в три дня осенью 1957 года, когда в аил к Саякбаю приезжает молодой писатель Ч. Айтматов – слушатель Высших литературных курсов в Москве. Роль Ч. Айтматова сыграл его сын Элдар Айтматов. Чингиз приехал к нему, чтобы послушать эпос «Манас» в исполнении великого манасчы, поговорить об эпосе, услышать с уст самого Саякбая его сокровенные мысли о «Манасе». Роль Саякбая режиссер доверил артисту Марату Жантелиеву, у которого до этого было амплуа комического актера кино. Несмотря на это М. Жантелиев прекрасно справился с возложенной на него задачей – он сумел глубоко раскрыть характер своего героя, своеобразие его творческого гения как манасчы. В фильм вкраплены эпизоды рождения Саякбая, его воспоминания о своем детстве, когда его отец работал помощником русского рыбака Баженова, жившего с ним по соседству. Маленький Саякбай подружился с дочерью и сыном Баженова – Леной и Сергеем, даже в его душе зародилась любовь к Лене, которую они закрепили посадкой двух молодых деревцов у берега озера. Его детство совпало с событиями восстания 1916 года. Когда начались массовые беспорядки, семья Саякбая спасла семью Баженова от неминуемой гибели от рук взъеренной толпы взбунтовавших кыргызов. Однако тот же Саякбай стал свидетелем убийства своих безвинных родителей русским карательным отрядом. Именно в этот трудный час впервые Саякбай стал петь отрывок из эпоса «Манас»- нападение ойротского хана Алооке на кыргызскую землю, сопровождавшееся истреблением кыргызского народа.Этот эпизод из эпоса «Манас» как бы перекликается с теми событиями, которые произошли во время восстания 1916 года, когда русский карательный отряд, как ойроты из эпоса «Манас», тоже истребляли безоружных восставших кыргызов [4].

Ч. Айтматов, общаясь с ним всего три дня, увидел в нем не только великого сказителя, но и просто человека со всеми ему присущими чертами характера, человека-саяпкера, глубоко любящего своего старого беркута Кара-Чолока и живущего одиноко в небольшом соломенном домике у берега озера Иссык-Куль со своей женой.

Фильм заканчивается отрывком из документального фильма Б. Шамшиева «Манасчы», тоже посвященного великому сказителю С. Каралаеву. В этом прослеживается преемственность документального и художественного фильма о великом манасчы [7, 9].

«Вторая волна» независимого кино Кыргызстана, чье самоопределение в начале 90-годов проходило под знаком авторского киноискусства, на новом витке «независимости» в начале 2000-х годов раскололась на две составляющие: нон-конформистскую, независимую ветвь и массовую, коммерческую, следующую конъюктуре рынка. Коммерческие фильмы, в основном комедийного жанра, были нацелены на массового зрителя, которые имеют места быть. Некоторые из них все же привлекли внимания кыргызских зрителей, и что самое главное, народ стал посещать кинотеатры и смотреть кыргызские фильмы. На новом витке своего развития, начиная с 2010 года, кыргызские кинематографисты, также как и их предшественники – «шестидесятники» обратились к истории кыргызского общества, о чем свидетельствуют такие фильмы, как «Курманжан-датка» С. Шер-Нияза и «Саякбай» Э. Абдыжапарова.

Библиография
1. Абдыжапаров Э. Интервью. Искусство кино. 2007. №11. с. 31
2. Абикеева Г. Интервью газете «Слово Кыргызстана». 2014, 21 окт, с.12.
3. Горбатков О.И. Синтез медиакритики и медиаобразования в процессе обучения школьников и студентов в странах Центральной Азии (Узбекистан, Таджикистан, Киргизстан), Медиаобразование. 2015. № 1, с.65-76
4. Джумабаев А. https://ru.sputnik.kg/columnists/20180428/1038907227/film-sayakbay-glazami-vzyskatelnogo-zritelya.html
5. Ибраимов Т. «Слово Кыргызстана». 2014., 19 сент. с. 26
6. В. Куренева. Интервью с Актаном Абдыкалыковым. «Вечерний Бишкек», 2010. 26 декабря, с. 22
7. Михайлов В. Вторая волна кыргызского кино. «Слово Кыргызстана». 2005, 18 марта, с.17
8. Маликова Б. Белый рас-Свет Актана. «Слово Кыргыстана». 2010, 13 авг, С.18
9. Манас. Эпизоды из киргизского народного эпоса. «Манас» по варианту Саякбая Каралаева. (Перевод С. Липкина и Л. Пеньковского).-М.: Художественная литература, 1960. с. 206-210 9. Манасова К. «Свет-аке»: кыргызский мистер Лай, 11:28 ч. 22 ноября 2010, Бишкек-ИА «24.kg», рубрика – про кино, https://24.kg/archive/ru/kino/87165/
10. Сарулу М. Интервью газете «Вечерний Бишкек». 2010. 9 декабря. с. 20
11. Толомушева Г. Территория Киностан. Кыргызское кино в лицах. Бишкек. 2009, с. 65
12. Толомушева Г. «Свет–аке» и другие. среда 17 ноября 2010 года. №210 (10125) газета – «Вечерний Бишкек», с.5
13. Токомбаев А. Фильм «Айыл окмоту» кыргызстанского кинорежиссера Эрнеста Абдыжапарова завоевал главный приз международного кинофестиваля «Изола-2007» в Словении, 12.18 ч. 12 июня 2007, Бишкек-ИА «24.kg», рубрика – культура, https://24.kg/archive/ru/culture/21257-2007/06/12/56151.html/
References
1. Abdyzhaparov E. Interv'yu. Iskusstvo kino. 2007. №11. s. 31
2. Abikeeva G. Interv'yu gazete «Slovo Kyrgyzstana». 2014, 21 okt, s.12.
3. Gorbatkov O.I. Sintez mediakritiki i mediaobrazovaniya v protsesse obucheniya shkol'nikov i studentov v stranakh Tsentral'noi Azii (Uzbekistan, Tadzhikistan, Kirgizstan), Mediaobrazovanie. 2015. № 1, s.65-76
4. Dzhumabaev A. https://ru.sputnik.kg/columnists/20180428/1038907227/film-sayakbay-glazami-vzyskatelnogo-zritelya.html
5. Ibraimov T. «Slovo Kyrgyzstana». 2014., 19 sent. s. 26
6. V. Kureneva. Interv'yu s Aktanom Abdykalykovym. «Vechernii Bishkek», 2010. 26 dekabrya, s. 22
7. Mikhailov V. Vtoraya volna kyrgyzskogo kino. «Slovo Kyrgyzstana». 2005, 18 marta, s.17
8. Malikova B. Belyi ras-Svet Aktana. «Slovo Kyrgystana». 2010, 13 avg, S.18
9. Manas. Epizody iz kirgizskogo narodnogo eposa. «Manas» po variantu Sayakbaya Karalaeva. (Perevod S. Lipkina i L. Pen'kovskogo).-M.: Khudozhestvennaya literatura, 1960. s. 206-210 9. Manasova K. «Svet-ake»: kyrgyzskii mister Lai, 11:28 ch. 22 noyabrya 2010, Bishkek-IA «24.kg», rubrika – pro kino, https://24.kg/archive/ru/kino/87165/
10. Sarulu M. Interv'yu gazete «Vechernii Bishkek». 2010. 9 dekabrya. s. 20
11. Tolomusheva G. Territoriya Kinostan. Kyrgyzskoe kino v litsakh. Bishkek. 2009, s. 65
12. Tolomusheva G. «Svet–ake» i drugie. sreda 17 noyabrya 2010 goda. №210 (10125) gazeta – «Vechernii Bishkek», s.5
13. Tokombaev A. Fil'm «Aiyl okmotu» kyrgyzstanskogo kinorezhissera Ernesta Abdyzhaparova zavoeval glavnyi priz mezhdunarodnogo kinofestivalya «Izola-2007» v Slovenii, 12.18 ch. 12 iyunya 2007, Bishkek-IA «24.kg», rubrika – kul'tura, https://24.kg/archive/ru/culture/21257-2007/06/12/56151.html/

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Замечания:
Начало текста:
«Начиная с 2005 года с массовым приходом цифровых видеотехнологий независимый кыргызский кинематограф повернулся в сторону «массовой культуры, рынка и коммерции», что привело к упадку авторского киноискусства. После 2005 года основная направленность кыргызского кинематографа сместилась в сторону «бытовизма». »
Не совсем понятно, как соотносятся вторая и первая фразы; «После 2005» — не то же, что «начиная с «2005»? Поворот «в сторону «массовой культуры, рынка и коммерции»» — видимо, нечто иное, нежели «смещение в сторону «бытовизма»»?
«После обретения Кыргызстаном независимости в стране кроме государственной киностудии имени Т. Океева появились множество частных киностудий, снимавшие (снимавших) коммерческие развлекательные фильмы для массового зрителя, в основном комедийного жанра, которые были (плохо) невысокого художественного уровня. »
«Архетип катастрофы и распада, воплощенный в «Бурной реке…» М. Сарулуу, так или иначе варьируется и повторяется в дебютных полнометражных лентах «Айыл өкмөтү» Э. Абдыжапарова и «Неизвестный маршрут» Т. Бирназарова, правда уже без того экспериментального духа и стилистического изящества, свойственного оригиналу (без того, который был свойственен; «оригинал» - «Бурная река»? Не совсем ясно), а больше с элементами народной комедийности и гротесковости. Здесь наблюдается не заимствование, а скорее всего грустное расставание с утраченными иллюзиями и неясная надежда на завтрашний день. » Последняя фраза звучит чрезвычайно неопределенно.
«Образ вечной хранительницы кыргызского кочевого уклада, с любовью запечатленный Мюллером, в новой картине Абдыжапарова представлены в двух ипостасях: это не только юная Асема, но и в большей степени – чабан Анипа. »
«Образ вечной хранительницы кыргызского кочевого уклада» в ипостаси чабана Анипа — весьма сомнительно с точки зрения семантики.
«Самое главное – сохранить вековые духовные ценности, которые передавались из поколения в поколение. Кыргызы издревле говорили: «Сколько бы мы не уважали наших аксакалов, все же выше аксакала стоит девушка», потому что придет время и именно ей нести основную нагрузку в продолжении рода, и в этом заключается ее миссия огромной важности. Кыргызские поговорки подтверждают это (то есть кыргызские поговорки подтверждают то, что издревле говорили кыргызы?): оказывается человека всю его жизнь охраняют духи предков по материнской линии (так о каких поговорках речь?). Кыргызская знать – ханы, беки – никогда не брали в жены девушек из неизвестных родов (при чем здесь это?).  »
Достаточно сумбурное изложение духовного кредо кыргызов.
Взглянем на завершение аналитики:
««Вторая волна» независимого кино Кыргызстана, чье самоопределение в начале 90-годов проходило под знаком авторского киноискусства, на новом витке «независимости» в начале 2000-х годов раскололась на две составляющие: нон-конформистскую, независимую ветвь и массовую, коммерческую, следующую конъюктуре (конъюнктуре) рынка (не отражает ли это общие тенденции и судьбы мирового кинематографа?). Коммерческие фильмы, в основном комедийного жанра, были нацелены на массового зрителя, которые имеют места быть (что бы это означало???). Некоторые из них все же (?) привлекли внимания кыргызских зрителей (несмотря на то, что были на него нацелены?), и что самое главное, народ стал посещать кинотеатры и смотреть кыргызские фильмы (?). На новом витке своего развития, начиная с 2010 года, кыргызские кинематографисты, также как и их предшественники – «шестидесятники» обратились к истории кыргызского общества, о чем свидетельствуют такие фильмы, как «Курманжан-датка» С. Шер-Нияза и «Саякбай» Э. Абдыжапарова. »
Достаточно сумбурное подведение итогов.

Заключение: работа в целом отвечает требованиям, предъявляемым к научному изложению, и рекомендована к публикации с учетом замечаний.