Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Социодинамика
Правильная ссылка на статью:

К вопросу об этническом самосознании долган

Кривоногов Виктор Павлович

доктор исторических наук

профессор, кафедра всеобщей истории, Сибирский федеральный университет

660041, Россия, г. Красноярск, ул. Проспект Свободный, 79

Krivonogov Viktor Pavlovich

Doctor of History

professor of the Department of History of the World at Siberian Federal University

660041, Russia, Krasnoyarsk, str. Prospect Svobodny  79

victor950@ya.ru

DOI:

10.7256/2306-0158.2014.11.1358

Дата направления статьи в редакцию:

01-11-2014


Дата публикации:

15-11-2014


Аннотация: Предмет исследования - языковые процессы и этническое самосознание долган. Исследуются неофициальные этнонимы, официальные этнонимы в зависимости от возраста, официальные этнонимы в зависимости от владения долганским языком, степень знакомства с субэтническим делением, выбор языка в качестве родного в разных возрастных группах, основной разговорный язык в различных возрастных группах, степень владения различными языками региона у долган и другие процессы, раскрывающие динамику этнического самосознания. Этническое самосознание долган характеризуется отграничением от близкородственных якутов и определением себя в качестве особой самостоятельной этнической единицы. Однако наряду с основным этнонимом «долганы» в старшем поколении используются и иные этнонимы – «саха», «тыа», «хака». В составе долганского этноса сохраняется несколько этнотерриториальных групп, имеющих особенности в языке и культуре. Основной метод - полевые исследования в местах компактного проживания долган, опросы, обработка статистических данных, составление таблиц, сравнение полученных данных, интерпретация результатов. Научная новизна исследования связана с выявлением факторов, влияющих на языковые процессы долган, раскрыта специфика этих процессов, выявлены основные тенденции сохранения и использования долганского языка. Для языковых процессов характерно начало языковой ассимиляции, особенно заметной в детской возрастной группе. В территориальном плане языковая ассимиляция сильнее проявляется в западной части Таймыра, на востоке полуострова ситуация благополучная. В настоящее время свободно владеют долганским языком немного более половины долган.


Ключевые слова:

этногенез, антропология, коренные малочисленные народы, долганы, Красноярский край, языковые процессы, этнонимы, этнотерриториальные группы, якутский язык, этносамосознание

УДК:

304.444

Abstract: Object of research is the language processes and ethnic consciousness of Dolgans. Informal ethnonyms, official ethnonyms depending on age, official ethnonyms depending on knowledge of the Dolgan language, extent of acquaintance to subethnic division, a language choice as native in different age groups, the main spoken language in various age groups, extent of knowledge of various languages of the region at Dolgans and other processes opening dynamics of ethnic consciousness are investigated. The ethnic consciousness of Dolgans is characterized by the withdrawal from closely related Yakuts and definition of as special independent ethnic unit. However along with the main ethnonym of "dolgan" in the senior generation also other ethnonyms – "Sakha", "tya", "haka" are used. As a part of the Dolgan ethnos remains some ethnoterritorial groups having features in language and culture. The main method - field researches in places of compact accommodation of Dolgans, polls, processing of statistical data, drawing up tables, comparison of the obtained data, interpretation of results. Scientific novelty of research is connected with identification of the factors influencing language processes of Dolgans specifics of these processes are opened, the main tendencies of preservation and use of the Dolgan language are revealed.For language processes the beginning of the language assimilation especially noticeable in children's age group is characteristic. In the territorial plan language assimilation is more strongly shown in the western part of Taimyr, in the east of the peninsula a situation safe. Now a little more than a half of Dolgans are fluent in the Dolgan language.


Keywords:

ethnogenesis, anthropology, indigenous small ethnic communities (, dolgans, Krasnoyar, Krasnoyarsk Territory, language processes, ethnoterritorial groups, Yakut language, ethnic identity

Являются ли долганы, коренной народ Таймыра, самостоятельным этносом или представлют собой этнографическую группу якутов – вопрос неоднознач­ный и сложный, в том числе и для самих долган. Еще в начале ХХ века разные части долган относились по статистике к разным народам, часть к якутам, часть к тунгусам (эвенкам), часть числились русскими («затундренными крестьянами»). Хотя к этому времени, скорее всего, долганы уже сформировались как особый этнос, но статистика отставала от реалий, и фиксировала положение, существовавшее в предшествующий период. Действительно, долганы образовались путем слияния этих трех компонентов – якутов, эвенков и русских. При этом победителем вышел якутский язык, вернее, его местный диалект. В 1930-е годы возобладало мнение, что долганы – особый народ, в результате автономный округ получил название «Долгано-нененцкий», то есть официально закрепилось это название народа. Но, как показали наши информаторы, еще долго, до 1950-хгодов, в паспортах долган значилась национальность - «якуты» или «саха». И лишь к этому времени название «долган» утвердилось и в паспортах. Однако до сегодняшнего дня проблема этнического определения долган вызывает разные толкования. Вопрос об этническом самоопределении был включен в опросный лист при проведении этносоциологических исследований среди долган в 1993 и 2003 годах. Согласно выборке было опрошено 25 % долганского населения округа. Как же долганы определяют сами себя по отношению к родственным им якутам? На обе даты получены схожие результаты, указывающие на то, что большинство долган считает себя особым самостоятельным этносом, хотя и родственным якутам (табл. 1).

Таблица 1

Ответы на вопрос о принадлежности долган к якутам (в %)

1993

2003

Долганы и якуты – один народ

19,5

19,5

Долганы и якуты – разные народы

67,2

70,9

Затруднились в ответе

13,3

9,6

По возрасту самые высокие показатели считающих себя одним с якутами народом (23–25 %) в возрасте старше 40 лет, минимальные – среди молодых (11–16 %); среди молодых также больше тех, кто вообще не смог ответить на этот вопрос (до четверти). Есть определенная корреляция с уровнем образо­вания. Доля считающих долган и якутов одним народом нарастает с 16,4 % в группе с начальным и ниже образованием до 23,4 % с высшим.

Таким образом, в настоящее время среди самих долган утвердилось мнение, что они особый народ, хотя и родственный якутам. Утверждению этого мнения способствовало и то, что 30-40 лет назад была разработана особая долганская письменность, изданы учебники долганского языка и началось преподавание его в местных школах.

Наряду с этно­ни­мом «дол­га­ны» на Таймы­ре в хо­ду и иные, не­офи­ци­аль­ные, эт­но­ни­мы, ис­поль­зу­емые в раз­го­вор­ной ре­чи (табл. 2).

Таб­ли­ца 2

Ис­поль­зо­ва­ние не­офи­ци­аль­ных эт­но­ни­мов (в %)

Не ис­поль­зу­ют

21,3

Ха­ка

63,7

Са­ха

7,4

Тыа

7,5

Эт­но­ним «дол­га­ны» ис­поль­зу­ют 100 % оп­ро­шен­ных.

По груп­пам по­сел­ков бы­то­ва­ние раз­ных эт­но­ни­мов ил­люс­три­ру­ет таб­ли­ца 3.

Таб­ли­ца 3

Использование неофициальных этнонимов
в разных НП (в %)

Этнонимы

Не используют

Хака

Саха

Тыа

Нижние НП*

8,1

84,9

7,0

0

Хатанга

23,2

69,7

7,1

0

Верхние НП*

12,8

74,4

11,1

1,7

Западные НП*

48,8

3,3

5,8

42,1

ДудинкА

33,3

56,1

4,9

5,7

* «Нижние» поселки – к востоку от Хатанги, «верхние» - к западу от Хатанги, «западные» - на территории, подчиненной Дудинке, по Енисею и в Авамской тундре.

Чаще используют неофициальные этнонимы на востоке, чем на западе и в городах, прежде всего потому, что русскоязычные дол­га­ны их не зна­ют, а на за­па­де и в го­ро­дах их боль­ше все­го. Наб­лю­да­ет­ся чет­кое раз­де­ле­ние этих эт­но­ни­мов по ге­ог­ра­фи­чес­ко­му приз­на­ку: на за­па­де, в по­сел­ках Ле­вин­ские Пес­ки, Во­ло­чан­ка и Усть-Авам, ис­поль­зу­ют не­офи­ци­аль­ный эт­но­ним «ты­алар», на ос­таль­ной час­ти Таймы­ра – «ха­ка­лар», что ука­зы­ва­ет на на­ли­чие двух эт­но­терри­то­ри­аль­ных групп. Эт­но­ним «са­ха» по­пал на Таймыр че­рез до­ку­мен­та­цию (офи­ци­аль­ная за­пи­сь дол­ган «са­ха» в пас­пор­тах до 1950-х го­дов) и ис­поль­зу­ет­ся дол­га­на­ми толь­ко тог­да, ког­да они го­во­рят по-рус­ски, этот эт­но­ним яв­но при­шел из­вне. Дол­га­ны зна­ют, что так се­бя на­зы­ва­ют яку­ты, и ес­ли хо­тят ска­зать, нап­ри­мер, что их дед был при­ез­жим яку­том, го­во­рят: «Он был нас­то­ящий са­ха». Тер­мин «ха­ка» фак­ти­чес­ки по про­ис­хож­де­нию яв­ля­ет­ся тем же «са­ха», толь­ко в мест­ном про­из­но­ше­нии. Его ши­ро­кое ис­поль­зо­ва­ние мог­ло бы быть ар­гу­мен­том в поль­зу тех, кто счи­та­ет дол­ган частью якут­ско­го эт­но­са. Од­на­ко сейчас уже про­изош­ло пе­ре­ос­мыс­ле­ние это­го тер­ми­на, он уже не счи­та­ет­ся боль­шин­ст­вом дол­ган си­но­ни­мом «са­ха», по­яви­лось как бы про­ти­во­пос­тав­ле­ние: «Мы, дол­га­ны, – ха­калар, а они, яку­ты, – са­халар».

Срав­не­ние по­ка­за­те­лей ис­поль­зо­ва­ния раз­ных эт­но­ни­мов по воз­рас­ту по­ка­зы­ва­ет, что мо­ло­дежь го­раз­до ре­же ис­поль­зу­ет не­офи­ци­аль­ные эт­но­ни­мы, чем лю­ди сред­не­го и стар­ше­го воз­рас­та (табл. 4). Из это­го мож­но зак­лю­чить, что ис­поль­зо­ва­ние этих эт­но­ни­мов бу­дет в даль­нейшем сок­ра­щать­ся. На это ука­зы­ва­ет и то, что ли­ца, сла­бо вла­де­ющие или не вла­де­ющие дол­ган­ским язы­ком, ис­поль­зу­ют эти эт­но­ни­мы нам­но­го ре­же (табл. 5). То же мож­но ска­зать о ли­цах сме­шан­но­го про­ис­хож­де­ния (табл. 6). До­ля обе­их этих ка­те­го­рий в сос­та­ве дол­ган уве­ли­чи­ва­ет­ся. А вот от уров­ня об­ра­зо­ва­ния этот по­ка­за­тель за­ви­сит сла­бее: нем­но­го ча­ще ис­поль­зу­ют эти тер­ми­ны, с од­ной сто­ро­ны, на­име­нее об­ра­зо­ван­ные груп­пы, а с дру­гой – ли­ца с выс­шим и сред­ним спе­ци­аль­ным об­ра­зо­ва­ни­ем.

Таб­ли­ца 4

Ис­поль­зо­ва­ние не­офи­ци­аль­ных эт­но­ни­мов
в за­ви­си­мос­ти от воз­рас­та (в %)

Не ис­пользуют

Ха­ка

Са­ха

Тыа

70 и старше

5,6

88,9

0

5,5

60–69

6,8

70,5

18,2

4,5

50–59

2,9

71,8

9,7

15,5

40–49

8,7

62,1

13,7

15,5

30–39

15,5

70,1

8,0

6,4

20–29

33,5

61,4

2,5

2,5

16–19

56,4

43,6

0

0

Таб­ли­ца 5

Ис­поль­зо­ва­ние не­офи­ци­аль­но­го эт­но­ни­ма
в за­ви­си­мос­ти от сте­пе­ни вла­де­ния
дол­ган­ским язы­ком (в %)

Не ис­поль­зу­ют

Ха­ка

Са­ха

Тыа

Вла­де­ют сво­бод­но

6,9

76,4

9,4

7,3

Вла­де­ют не сво­бод­но

43,5

43,5

3,1

9,9

Не вла­де­ют

90,9

5,5

1,8

1,8

Таб­ли­ца 6

Ис­поль­зо­ва­ние не­офи­ци­аль­ных эт­но­ни­мов
в раз­ных груп­пах дол­ган (в %)

Не ис­поль­зу­ют

Ха­ка

Са­ха

Тыа

Чис­ток­ров­ные

16,5

69,0

9,1

5,4

Мон­го­ло­ид. ме­ти­сы*

20,1

63,0

5,2

11,7

Ев­ро­пеоид. ме­ти­сы*

37,3

48,5

4,3

9,9

*«монголоидные метисы» – выходцы из смешанных семей долган с нганасанами, ненцами, и др. азиатскими народами, европеоидные метисы – выходцы из смешанных семей с русскими и др. европейскими народами.

Внут­ри дол­ган­ско­го эт­но­са су­ще­ст­ву­ет ряд эт­но­тер­ри­то­ри­аль­ных групп раз­ной сте­пе­ни иерар­хии. Боль­шин­ст­во дол­ган осоз­на­ют свою при­над­леж­ность к той или иной груп­пе, при­чем за 10 лет до­ля тех, кто наз­вал свою груп­пу, не умень­ши­лась и да­же нес­коль­ко уве­ли­чи­лась – с 66,6 до 72,2 %. Зна­чит, это яв­ле­ние наз­вать ухо­дя­щим нель­зя.

В нас­то­ящее вре­мя от­нес­ли се­бя к «ниж­ним» 26,0 % оп­ро­шен­ных (в вы­бор­ке – п. Но­во­рыб­ное), к «вер­хним» – 25,3 % (Но­вая, Хе­та), к «сред­ним» – 8,8 % (Жда­ни­ха), к за­пад­ным или «авам­ским» – 6,7 % (Во­ло­чан­ка, Усть-Авам, Ле­вин­ские Пес­ки), к «по­пи­гайско-ана­бар­ским» – 4,9 % (По­пи­гай), к «ка­мен­ским» – 0,5 %, не от­нес­ли ни к ка­кой груп­пе 27,8 %. Эта струк­ту­ра не сов­сем адек­ват­но от­ра­жа­ет чис­лен­ное со­от­но­ше­ние групп, так как в вы­бор­ку не по­пал п. Хан­тайское Озе­ро – ос­нов­ное мес­то оби­та­ния «ка­мен­ских» дол­ган; их ре­аль­ная до­ля в сос­та­ве дол­ган сос­тав­ля­ет ок. 4 % («ка­мен­ски­ми» их на­зы­ва­ют по­то­му, что в по­се­лок Хан­тайское Озе­ро они бы­ли пе­ре­се­ле­ны из п. Ка­мень в Авам­ской тун­дре). До­ля «авам­ских» ока­за­лась ни­же ре­аль­ной чис­лен­нос­ти, т. к. здесь, на за­па­де, мак­си­маль­ное чис­ло нераз­би­ра­ющих­ся во внут­рен­ней этни­чес­кой струк­ту­ре, а зна­чит, тех, кто не смог от­нес­ти се­бя ни к ка­кой груп­пе. Это свя­за­но с тем, что сла­бее все­го раз­би­ра­ют­ся в этой струк­ту­ре рус­ско­языч­ные дол­га­ны, а их боль­ше все­го на за­па­де. В п. По­пи­гай мне­ние о своей груп­пе раз­де­ли­лось: часть от­нес­ли се­бя к «ана­бар­ским», а часть – к «ниж­ним», и не по­то­му, что на­се­ле­ние по­сел­ка сме­шан­ное, а по­то­му, что мно­гие счи­та­ют по­пи­гайско-ана­бар­ских дол­ган сос­тав­ной частью «ниж­них». По­это­му часть наз­ва­ли под­раз­де­ле­ние бо­лее низ­ко­го уров­ня («ана­бар­ские»), дру­гие – бо­лее ши­ро­ко­го («ниж­ние»). В п. Жда­ни­ха часть от­нес­ли се­бя к «ниж­ним», часть – к «сред­ним». По­сел­ки Жда­ни­ха и Крес­ты рас­по­ло­же­ны на гра­ни­це «вер­хней» и «ниж­ней» групп, по­это­му у них нес­коль­ко неясное са­мо­оп­ре­де­ле­ние, ча­ще все­го они ощу­ща­ют свое про­ме­жу­точ­ное по­ло­же­ние и на­зы­ва­ют себя «сред­ни­ми», часть тя­го­те­ют к «ниж­ним» (Жда­ни­ха), часть – к «вер­хним» (Крес­ты). По­ло­же­ние тех или иных групп в об­щей струк­ту­ре дол­ган са­ми дол­га­ны оп­ре­де­ля­ют по осо­бен­нос­тям про­из­но­ше­ния.

Боль­ше все­го нез­на­ко­мых с внут­рен­ней эт­ни­чес­кой струк­ту­рой наб­лю­да­ет­ся в млад­ших воз­раст­ных груп­пах (табл. 7), вследствие чего мож­но бы­ло бы сде­лать вы­вод об ухо­де из жиз­ни это­го яв­ле­ния, но на­ше ин­тер­валь­ное ис­сле­до­ва­ние по­ка­за­ло, что это не так – об­щее чис­ло дол­ган, зна­ко­мых с этой струк­ту­рой. Это про­ти­во­ре­чие мож­но объ­яс­нить толь­ко тем, что зна­ния об этих груп­пах при­об­ре­та­ют­ся не в млад­ших, а в сред­них и стар­ших воз­раст­ных груп­пах. Свя­за­но это с жиз­нен­ным опы­том лю­дей, с по­ез­дка­ми в раз­ные час­ти Таймы­ра, в Ду­дин­ку, с лич­ным зна­ком­ст­вом с жи­те­ля­ми раз­ных по­сел­ков Таймы­ра. Ес­те­ст­вен­но, ли­ца бо­лее стар­ше­го воз­рас­та име­ют бо­лее бо­га­тый опыт миг­ра­ций и об­ще­ния.

Таб­ли­ца 7

Сте­пень зна­ком­ст­ва с су­бэт­ни­чес­ким де­ле­ни­ем
в раз­ных воз­раст­ных груп­пах дол­ган (2003, в %)

Воз­раст

Не зна­ют груп­пы

От­но­сят се­бя к груп­пам

ниж­ние

ана­бар­ские

сред­ние

вер­хние

авам­ские

50 и ст.

30–49

16–29

17,5

21,8

40,6

30,7

27,2

22,1

6,6

5,9

2,6

7,8

10,5

7,3

27,1

26,4

23,1

10,3

7,1

4,3

Ро­до­вая струк­ту­ра дол­ган из­вест­на очень ог­ра­ни­чен­но­му кру­гу лю­дей – при оп­ро­се смог­ли наз­вать свой род 11,7 % оп­ро­шен­ных. Ча­ще все­го это по­жи­лые лю­ди (табл. 8).

Таб­ли­ца 8

Наз­ва­ли свой род в за­ви­си­мос­ти от воз­рас­та (в %)

70 и старше

22,2

60–69

20,5

50–59

22,1

40–49

17,3

30–39

9,5

20–29

6,9

16–19

0

Чет­кой за­ко­но­мер­нос­ти в зна­нии сво­его ро­да по по­сел­кам нет, чуть боль­ше на вос­то­ке, мень­ше на за­па­де (табл. 9).

Таб­ли­ца 9

Наз­ва­ли свой род в разных НП (в %)

По­пи­гай

22,8

Но­во­рыб­ное

9,4

Жда­ни­ха

3,3

Ха­тан­га

9,1

Но­ваяя

15,0

Хе­та

17,5

У.-Авам

8,1

Во­ло­чан­ка

11,9

Лев. Пес­ки

0

По­та­по­во

0

Ду­дин­кА

10,4

Ин­те­рес ин­тел­ли­ген­ции к ис­то­рии соб­ст­вен­но­го на­ро­да ска­зал­ся и на сте­пе­ни ком­пе­тен­ции в ро­до­вой струк­ту­ре – ча­ще на­зы­ва­ют род в бо­лее об­ра­зо­ван­ных груп­пах (в груп­пах с на­чаль­ным и ни­же об­ра­зо­ва­ни­ем – 7–9 %, в груп­пах со сред­ним спе­ци­аль­ным и выс­шим – 15–17 %).

Пе­ре­пи­си на­се­ле­ния ука­зы­ва­ют на сни­же­ние по­ка­за­те­ля по дол­ган­ско­му язы­ку. Осо­бен­но рез­ко сни­зил­ся это по­ка­за­тель меж­ду пос­лед­ни­ми пе­ре­пи­ся­ми.

Дан­ные пе­ре­пи­сей по род­но­му язы­ку дол­ган (Таймыр, в %):

1979 – 93,5 %;

1989 – 90,2 %;

2002 – 75,9 %.

Од­на­ко мы считаем, что по­ка­за­те­ли пе­ре­пи­сей яв­но за­вы­ше­ны, на­ши ис­сле­до­ва­ния да­ли иные циф­ры:

Язык

1993

2003

Родной долганский

62,5 %

38,6 %

Оба языка

2,5 %

16,1 %

Русский

35 %

45,3 %

Рас­пре­де­ле­ние язы­ко­во­го по­ка­за­те­ля по воз­раст­ным груп­пам ука­зы­ва­ет на сни­же­ние его по дол­ган­ско­му язы­ку во всех воз­раст­ных груп­пах (табл. 10,11).

Таб­ли­ца 10

Род­ной язык в раз­ных воз­раст­ных груп­пах дол­ган
(1993, в %)

Возраст

Признали родным язык

долганский

долганский и русский

рус­ский

70 и старше

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

100

92,9

98,8

95,7

87,5

71,5

45,5

32,2

2,6

2

1

1,8

5

7,1

1,2

1,7

10,5

27,5

52,7

62,8

Таб­ли­ца 11

Род­ной язык в раз­ных воз­раст­ных груп­пах дол­ган (2003, в %)

Возраст

Признали родным язык

долганский

долганский и русский

рус­ский

70 и старше

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

94,4

90,9

89,4

82,8

61,8

24,1

12,7

11,4

5,6

6,8

7,7

9,2

19,4

22,2

19,4

14,2

2,3

2,9

8,0

18,8

53,7

67,9

74,4

В ка­че­ст­ве ос­нов­но­го раз­го­вор­но­го дол­ган­ский язык на­зы­ва­ет­ся рес­пон­ден­та­ми су­ще­ст­вен­но ре­же, чем в ка­че­ст­ве род­но­го, и этот по­ка­за­тель за де­сять лет еще боль­ше сни­зил­ся. Ос­нов­ным раз­го­вор­ным в 1993 г. яв­лял­ся дол­ган­ский язык для 24,3 % оп­ро­шен­ных (2003 г. – 8,9 %), два язы­ка – 25,9 % (38,7 %), рус­ский – для 49,7 % (52,3 %), дол­ган­ский, рус­ский и нга­на­сан­ский – для 0,1 % (2003 – 0,1 % рус­ский и не­нец­кий).

Од­на­ко умень­шил­ся толь­ко по­ка­за­тель ис­клю­чи­тель­но­го ис­поль­зо­ва­ния дол­ган­ско­го язы­ка, а вот ис­поль­зо­ва­ние его на­ря­ду с рус­ским уве­ли­чи­лось. В це­лом в той или иной ме­ре ис­поль­зо­ва­ли дол­ган­ский язык 50,3 % оп­ро­шен­ных, сейчас – 47,6 %, то есть сни­же­ние нез­на­чи­тель­но.

Таб­ли­цы 12 и 13по­ка­зы­ва­ют воз­раст­ную ди­на­ми­ку по ос­нов­но­му раз­го­вор­но­му язы­ку. Для млад­ших воз­раст­ных групп ха­рак­тер­но уве­ли­че­ние по­ка­за­те­ля ис­поль­зо­ва­ния ис­клю­чи­тель­но рус­ско­го язы­ка, а для стар­ших – уве­ли­че­ние до­ли дву­языч­ных.

Таб­ли­ца 12

Ос­нов­ной раз­го­вор­ный язык в раз­ных воз­раст­ных
груп­пах дол­ган (1993, в %)

Воз­раст

Ос­нов­ной раз­го­вор­ный язык

дол­ган­ский

дол­ган­ский и рус­ский

рус­ский

70 и старше

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

81,8

47,6

42,2

38,5

41,5

26,5

7,9

11,1

18,2

26,2

39,7

36,7

25,5

32,5

24,7

17,2

26,2

18,1

24,6

33

41

67,4

71,7

Таб­ли­ца 13

Ос­нов­ной раз­го­вор­ный язык в раз­ных воз­раст­ных
груп­пах дол­ган (2003, в %)

Воз­раст

Ос­нов­ной раз­го­вор­ный язык

дол­ган­ский

дол­ган­ский
и рус­ский

рус­ский

70 и старше

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

50

20,5

14,4

18,4

10

4,9

2,7

7,1

50

56,8

73,1

57,7

58,6

32,5

27

17,8

22,7

12,5

23,9

31,4

62,6

70,3

75,1

По­ка­за­те­ли по сте­пе­ни вла­де­ния ос­нов­ны­ми язы­ка­ми ре­гио­на ука­зы­ва­ют на все боль­шее ос­во­ение рус­ско­го язы­ка и на мед­лен­ное сни­же­ние по­ка­за­те­ля по дол­ган­ско­му язы­ку (табл. 14 и 15). Нга­на­сан­ским язы­ком вла­де­ли в той или иной сте­пе­ни все­го 3,7 % дол­ган, и этот по­ка­за­тель сни­зил­ся за 10 лет до 2,8 %, при­чем лишь 0,1 % вла­де­ет им сво­бод­но, и это нес­мот­ря на со­сед­ст­во и тес­ное вза­имо­дей­ст­вие с нга­на­са­на­ми. Об­щать­ся с ни­ми дол­га­ны пред­по­чи­та­ют на рус­ском язы­ке, а в Ха­тангском районе – и на дол­ган­ском, так как там мно­гие нга­на­са­ны ос­ва­ива­ют язык ок­ру­жа­юще­го дол­ган­ско­го боль­шин­ст­ва.

Таб­ли­ца 14

Сте­пень вла­де­ния дол­га­на­ми ос­нов­ны­ми язы­ка­ми
ре­гио­на (1993, в %)

Языки

Владеют языком

свободно

с некотор. Затруднением

со значит. затруднением

понимают, но не говорят

не владеют

Итого

Долганский

Русский

Нганасанский

55,1

90,2

0,3

6,8

5,5

0,2

7,5

1,8

0,4

15,5

1,2

2,8

15,1

1,3

96,3

100

100

100

Таблица 15

Степень владения долганами основными языками
региона (2003, в %)

Языки

Владеют языком

свободно

с некотор. Затруднением

со значит. затруднением

понимают, но не говорят

не владеют

Итого

Долганский

Русский

Нганасанский

50,6

95,6

0,1

5,5

1,6

0,1

6,6

1,4

0,4

19,2

0,8

2,2

18,1

0,6

97,2

100

100

100

Рас­пре­де­ле­ние по­ка­за­те­лей по сте­пе­ни вла­де­ния дол­ган­ским язы­ком в раз­ных воз­раст­ных груп­пах ука­зы­ва­ет на пос­те­пен­ное сни­же­ние по­ка­за­те­ля (табл. 16 и 17).

Таб­ли­ца 16

Сте­пень вла­де­ния дол­ган­ским язы­ком
в раз­ных воз­раст­ных груп­пах (1993, в %)

Воз­раст

Вла­де­ют дол­ган­ским язы­ком

Ито­го

сво­бод­но

с не­котор. зат­руд­нением

со зна­чит. зат­руд­нением

по­ни­ма­ют, но не го­во-рят

не вла­де­ют

70 и ст.

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

100

95,2

96,4

93,2

86,0

64,5

28,0

24,4

2,4

2,4

6,0

3,5

6,6

11,8

7,2

3,0

5,6

16,5

9,5

2,4

1,2

5,5

17,2

22,9

25,0

0,8

2,0

6,1

20,8

33,9

100

100

100

100

100

100

100

100

Таб­ли­ца 17

Сте­пень вла­де­ния дол­ган­ским язы­ком в раз­ных
воз­раст­ных груп­пах (2003, в %)

Воз­раст

Вла­де­ют дол­ган­ским язы­ком

Ито­го

сво­бод­но

с не­котор. зат­руд­нением

со зна­чит. зат­руд­нением

по­ни­ма­ют, но не го­ворят

не вла­де­ют

70 и ст.

60–69

50–59

40–49

30–39

20–29

10–19

До 10

100

93,2

94,2

90,8

77,0

41,9

25,9

22,4

4,5

2,9

2,4

5,2

7,9

8,3

3,2

1,9

2,5

4,2

15,7

8,6

4,6

2,3

1,0

3,1

8,4

20,7

34,8

24,9

1,2

5,2

13,8

22,4

44,9

100

100

100

100

100

100

100

100

Ана­лиз вы­шеп­ри­ве­ден­ных таб­лиц ука­зы­ва­ет на то, что ухудшение вла­де­ни­я дол­ган­ским язы­ком про­ис­хо­дит не так уж и пря­мо­ли­нейно. Ес­ли срав­ни­вать од­ни и те же воз­раст­ные груп­пы, то сни­же­ние по­ка­за­те­ля на­ли­цо. Но ес­ли мы бу­дем срав­ни­вать по­ка­за­те­ли по од­ной и той же воз­раст­ной ко­гор­те с раз­ни­цей в 10 лет, то мы уви­дим иную кар­ти­ну – по­ка­за­тель по дол­ган­ско­му язы­ку рас­тет. Нап­ри­мер, в 1993–1994 го­дах в воз­рас­те 20–29 лет сво­бод­но вла­де­ли дол­ган­ским язы­ком 64,5 %, а сейчас, в воз­рас­те 30–39 лет – уже 77,0 %. Еще боль­ше впе­чат­ля­ет раз­ни­ца во вла­де­нии дол­ган­ским язы­ком в воз­рас­те 10–19 лет (1993 г.) и 10 лет спус­тя: 28 % и 41,9 %, со­от­вет­ст­вен­но. Эти фак­ты ука­зы­ва­ют на то, что мно­гие дол­га­ны ос­ва­ива­ют дол­ган­ский язык не в ран­нем дет­ст­ве, а поз­же, и по ме­ре взрос­ле­ния по­ка­за­тель рас­тет. Та­ким об­ра­зом, про­цесс язы­ко­вой ас­си­ми­ля­ции тор­мо­зит­ся бо­лее поз­дним при­об­ще­ни­ем к дол­ган­ско­му язы­ку. Ес­ли бы не это, то язы­ко­вая ас­си­ми­ля­ция шла бы быс­трее, и об­щий по­ка­за­тель вла­де­ния дол­ган­ским язы­ком па­дал бы бо­лее за­мет­но.

Библиография
1. Бугаева К. М. УНИКАЛЬНЫЙ НАРОД ДОЛГАНЫ //Электронный научный журнал «Арктика и Север». – 2013. – С. 78.
2. ДЬяченко В. И. Охотники высоких широт: долганы и северные якуты. – Европейский Дом, 2005.
3. Дьяченко В. И. ПОПИГАЙСКИЕ ДОЛГАНЫ: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ.. //Культурное наследие народов Сибири и Севера: материалы... Сибирских чтений. – 2005. – Т. 6. – С. 173.
4. Иванова-Унарова З. И. Традиционное искусство народов Северо-Востока Сибири (эвенки, эвены, юкагиры, долганы, чукчи, коряки) //Якутск: Изд-во Якутского ун-та. – 2005.
5. Кривоногов В. П. Кеты: десять лет спустя, 1991-2001 гг. – РИО КГПУ, 2003.
6. Кривоногов В. П. Тофалары: три шага в будущее: монография. – Красноярский гос. педагог. университет, 2008.
7. Кривоногов В. П. Хакасы: этнические процессы во второй половине XX века. – Центавр, 1997.
8. Кривоногов В. П. Этнические процессы у малочисленных народов Средней Сибири. – Красноярский гос. педагог. университет, 1998.
9. Местникова А. Е., Mestnikova A. E. Языки коренных малочисленных народов севера в зеркале переписей населения //Известия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. 2010. N 5 (84). – 2010.
10. Петров А. А. Долганы: язык, история, фольклор, культура (указатель рекомендуемой литературы): справ.-библиогр. пособие. СПб //Образование. – 1993.
11. Попов А. А. Долганы //Народы Сибири. М. – 1956. – С. 742-759.
12. Семенов Ю. И. Традиционная нормативная культура, организация власти и экономика народов Северной Евразии и Дальнего Востока. – Старый сад, 2000. – Т. 7.
13. Убрятова Е. И., Черемисина М. И. Язык норильских долган. – Изд-во" Наука," Сибирское отд-ние, 1985.
14. Чуприн П. Н. Исследование традиционной культуры долган в контексте межэтнических связей //Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ Герцена. – 2008. – №. 77.
15. Krivonogov V. P. Чулымцы в начале XXI века: монография. – Красноярский гос. педагог. университет им. ВП Астафьева, 2008.
16. Krivonogov V.P. The Dolgans’ Ethnic Identity and Language Processes // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2013 6) 870-881.
17. Stachowski M. Заимствованные слова в долганском языке:(Обзор проблем) //京都大学言語学研究. – 2002. – Т. 21. – С. 1-24.
References
1. Bugaeva K. M. UNIKAL''NYI NAROD DOLGANY //Elektronnyi nauchnyi zhurnal «Arktika i Sever». – 2013. – S. 78.
2. D''yachenko V. I. Okhotniki vysokikh shirot: dolgany i severnye yakuty. – Evropeiskii Dom, 2005.
3. D'yachenko V. I. POPIGAISKIE DOLGANY: PROShLOE, NASTOYaShchEE.. //Kul'turnoe nasledie narodov Sibiri i Severa: materialy... Sibirskikh chtenii. – 2005. – T. 6. – S. 173.
4. Ivanova-Unarova Z. I. Traditsionnoe iskusstvo narodov Severo-Vostoka Sibiri (evenki, eveny, yukagiry, dolgany, chukchi, koryaki) //Yakutsk: Izd-vo Yakutskogo un-ta. – 2005.
5. Krivonogov V. P. Kety: desyat' let spustya, 1991-2001 gg. – RIO KGPU, 2003.
6. Krivonogov V. P. Tofalary: tri shaga v budushchee: monografiya. – Krasnoyarskii gos. pedagog. universitet, 2008.
7. Krivonogov V. P. Khakasy: etnicheskie protsessy vo vtoroi polovine XX veka. – Tsentavr, 1997.
8. Krivonogov V. P. Etnicheskie protsessy u malochislennykh narodov Srednei Sibiri. – Krasnoyarskii gos. pedagog. universitet, 1998.
9. Mestnikova A. E., Mestnikova A. E. Yazyki korennykh malochislennykh narodov severa v zerkale perepisei naseleniya //Izvestiya Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Ser. 1, Problemy obrazovaniya, nauki i kul'tury. 2010. N 5 (84). – 2010.
10. Petrov A. A. Dolgany: yazyk, istoriya, fol'klor, kul'tura (ukazatel' rekomenduemoi literatury): sprav.-bibliogr. posobie. SPb //Obrazovanie. – 1993.
11. Popov A. A. Dolgany //Narody Sibiri. M. – 1956. – S. 742-759.
12. Semenov Yu. I. Traditsionnaya normativnaya kul'tura, organizatsiya vlasti i ekonomika narodov Severnoi Evrazii i Dal'nego Vostoka. – Staryi sad, 2000. – T. 7.
13. Ubryatova E. I., Cheremisina M. I. Yazyk noril'skikh dolgan. – Izd-vo" Nauka," Sibirskoe otd-nie, 1985.
14. Chuprin P. N. Issledovanie traditsionnoi kul'tury dolgan v kontekste mezhetnicheskikh svyazei //Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. AI Gertsena. – 2008. – №. 77.
15. Krivonogov V. P. Chulymtsy v nachale XXI veka: monografiya. – Krasnoyarskii gos. pedagog. universitet im. VP Astaf'eva, 2008.
16. Krivonogov V.P. The Dolgans’ Ethnic Identity and Language Processes // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2013 6) 870-881.
17. Stachowski M. Zaimstvovannye slova v dolganskom yazyke:(Obzor problem) //京都大学言語学研究. – 2002. – T. 21. – S. 1-24.