Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Денисов А.Ю.
А.П. Чехов в школьном и вузовском преподавании 2000-х−2010-х гг.: дискуссия в «Чеховском вестнике»
// Litera.
2024. № 8.
С. 112-123.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.8.71547 EDN: OOHGSO URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=71547
А.П. Чехов в школьном и вузовском преподавании 2000-х−2010-х гг.: дискуссия в «Чеховском вестнике»
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.8.71547EDN: OOHGSOДата направления статьи в редакцию: 18-08-2024Дата публикации: 25-08-2024Аннотация: Предметом исследования являются особенности и основное содержание представленной на страницах информационно-библиографического издания "Чеховский вестник" в 2000−2010-е гг. дискуссии о проблемах преподавания творчества А.П. Чехова в постсоветских средних и высших учебных заведениях. Проблема необходимости создания новых, адекватных постсоветской социокультурной ситуации учебных и методических пособий, а также проблема распространения научного знания о жизни и творчестве А.П. Чехова привлекла внимание ведущих современных чеховедов, побудила их к созданию новых учебных материалов, организации специальных конференций и в целом к дискуссии по данной проблеме. Дискуссия позволяет судить о новейших проблемах и вызовах как академического чеховедения (и в целом литературоведения), так и школьной практики преподавания творчества А.П. Чехова и литературы в целом. Анализ материалов, представленных на страницах информационно-библиографического издания "Чеховский вестник", позволяет увидеть особенности динамики данной дискуссии и современного чеховедения в целом. Основной вывод данного анализа состоит в том, что с изменением социокультурной ситуации с рубежа 1990-х‒2000-х по конец 2010-х гг. менялись и те вызовы, на которые пыталось ответить в том числе сообщество ученых-чеховедов. В начале 2000-х появление новых учебников в то же время сопровождалось проблемой их труднодоступности, особенно в провинции; широкое распространение интернета к концу 2000-х ‒ началу 2010-х отчасти решило эту проблему, однако создало новую: на смену недоступности качественной информации пришло снижение уровня культуры чтения и критического мышления у школьников/студентов и зачастую у учителей/преподавателей. Снижение общего культурного уровня приводит к усилению разрыва между академическим литературоведением и школьной практикой и усилением межпоколенческого культурного разрыва, попытки ученых-чеховедов влиять на школьное изучение Чехова и вообще русской литературы сталкиваются с проблемой непопулярности, невостребованности научного гуманитарного знания в обществе. Ключевые слова: Антон Павлович Чехов, чеховедение, преподавание литературы, учебная литература, русская классическая литература, школьный литературный канон, чтение, литературное образование, постсоветская Россия, система образованияAbstract: The subject of the study is the features and main content of the discussion on the problems of teaching Chekhov's creativity in post-Soviet secondary and higher educational institutions presented on the pages of the information and bibliographic publication "Chekhov Herald" in the 2000s and 2010s. The problem of the need to create new educational and methodological manuals adequate to the post-Soviet socio-cultural situation, as well as the problem of spreading scientific knowledge about the life and work of A.P. Chekhov attracted the attention of leading modern Chekhov scholars, prompted them to create new educational materials, organize special conferences and, in general, to discuss this problem. The discussion allows us to judge both the latest problems and challenges of both academic Chekhov studies (and literary studies in general) and the school practice of teaching Chekhov's work and literature in general. The analysis of the materials presented on the pages of the information and bibliographic edition of the Chekhov Bulletin allows us to see the peculiarities of the dynamics of this discussion and modern Chekhov studies in general. The main conclusion of this analysis is that with the change in the socio-cultural situation from the turn of the 1990s‒2000s to the end of the 2010s, the challenges that the community of Chekhov scholars tried to answer, also changed. At the beginning of the 2000s, the appearance of new textbooks at the same time was accompanied by the problem of their inaccessibility, especially in the provinces; the widespread use of the Internet by the end of the 2000s – early 2010s partially solved this problem, but created a new one: the inaccessibility of high-quality information as the main problem was replaced by a decrease in the level of culture of reading and critical thinking among schoolchildren/students and, often, teachers, a decrease in the general cultural level leads to a widening gap between academic literary studies and school practice and an intensification of the intergenerational cultural gap, attempts by Czech scholars to influence the school study of Chekhov and Russian literature in general face the problem of unpopularity, lack of demand for scientific humanitarian knowledge in society. Keywords: Anton Chekhov, Chekhov studies, teaching literature, textbooks, Russian classical literature, school literary canon, reading, literary education, post-soviet Russia, education systemВ 1990-е гг. в России возникла потребность в новом освещении жизни и творчества А.П. Чехова (как и всей истории русской литературы) в учебной литературе для студентов и школьников и в методической литературе для преподавателей. Связано это было, во-первых, с распадом СССР и отказом от прежних идеологических догм, а во-вторых, с необходимостью учесть значительнейшие достижения отечественного чеховедения в 1970-е‒1980-е гг. (издание ПССП, исследования З.С. Паперного, Э.А. Полоцкой, А.П. Чудакова, В.Б. Катаева, И.Н. Сухих и др.). На рубеже 1990-х‒2000-х гг. появилось сразу несколько новых вузовских и школьных учебников по истории русской литературы с разделом о Чехове, а также несколько пособий, посвященных преподаванию Чехова в школе. В 2001 году издательством МГУ был опубликован учебник по истории русской литературы 1870-х‒1890-х гг. под редакцией В.Н. Аношкиной, Л.Д. Громовой и В.Б. Катаева, главу о Чехове для него написал В.Б. Катаев. Акцент в главе сделан на мировом значении и мировом признании чеховского творчества (понять А.П. Чехова – значит «прежде всего объяснить, благодаря чему его творчество приобрело всемирное и все возрастающее признание» [1, с. 551]), его «универсализме» [1, с. 551]. В.Б. Катаев приводит базовую для исследователя Чехова литературу (ПССП, сборники «Чехов в воспоминаниях современников», 68-й и 100-й тома «Литературного наследства» и т.д.), а также впервые в учебном пособии обозначает специфику советского чеховедения, его проблемы и ограничения, наиболее отчетливо проявившиеся в официально признанных работах В.В. Ермилова [1, с. 552–554]. 1970-е гг. автор главы характеризует как «перелом», связанный с подготовкой ПССП, работами А.П. Чудакова, Э.А. Полоцкой, Т.К. Шах-Азизовой и др. и поддержанный в 1980-е‒1990-е исследованиями И.Н. Сухих, А.С. Собенникова, Р.Е. Лапушина и др. [1, с. 554–555]. Кроме того, В.Б. Катаев выделяет некоторые лакуны в чеховедении, а также упоминает зарубежные школы чеховистики [1, с. 554–555]. Таким образом, постсоветский студент впервые получил, во-первых, краткий обзор истории становления и развития чеховедения от зарождения в конце XIX в. до конца XX в., а во-вторых, представление о новейших исследованиях и современном состоянии науки о жизни и творчества А.П. Чехова. При анализе ранних юмористических рассказов В.Б. Катаев, как кажется, склоняется к характерной для советского периода социологизирующей интерпретации и пишет, что рассказы «Унтер Пришибеев» и «Хамелеон» могут служить «образцами социальной сатиры времен Александра III» [1, с. 566‒567], однако далее выходит за рамки узкосоциологического истолкования, отмечая, что в «Смерти чиновника», «Хамелеоне», «Унтере Пришибееве» автор «рассматривает очередную разновидность стереотипа, шаблона мышления и поведения» [1, с. 567]. В.Б. Катаев опирается на собственную концепцию, предложенную впервые еще в «Прозе Чехова: проблемы интерпретации» (1979), когда пишет, что «ложность представлений, которые кажутся их носителям абсолютной правдой, будет показывать Чехов в большинстве своих произведений» [1, с. 567] и что «пестрота мира в ранних чеховских произведениях – это понятая и запечатленная писателем пестрота различных видов осознания мира и ориентации в нем» [1, с. 568]. Социологизирующей, в духе советского чеховедения, можно считать трактовку В.Б. Катаевым пьесы «Иванов», в которой, как считает автор главы, А.П. Чехов «откликается на ситуацию, прямо подсказанную эпохой 80-х годов. <…> Как герой его пьесы, считал Чехов, все русское интеллигентное общество от «возбуждения» двух предшествующих десятилетий пришло в 80-е годы к «утомлению», утрате прежних верований» [1, с. 578]. Так же узкосоциологически интерпретируется «Человек в футляре», в котором, по мнению автора главы, писатель дает «краткую, точную, сатирическую, порой гротескную характеристику жизни всей русской интеллигенции и вообще России в только что закончившееся царствование Александра III» [1, с. 587]. Отчасти социологизирование характерно и для интерпретации В.Б. Катаевым «Вишневого сада», в котором, по мнению исследователя, драматург «зафиксировал то состояние русского общества, когда от всеобщего разъединения, слушания только самих себя до окончательного распада и всеобщей вражды оставался лишь один шаг» [1, с. 611], т.е. главной идеей пьесы автор главы считает предощущение, ожидание социальных катаклизмов. Интересно подкрепляющее важную для В.Б. Катаева концепцию Чехова как автора всемирного сопоставление «Скучной истории» с «Фаустом»: «ученый, достигший вершин своей науки, разочарован в прожитой жизни» [1, с. 581]; «духовные искания своего современника Чехов ставил в ряд духовных исканий человечества» [1, с. 581]. Спорным представляется решение автора главы (и редактора учебника) включить в список рекомендуемой литературы биографию А.П. Чехова, написанную Д. Рейфилдом (“Anton Chekhov — A Life”, 1997), о недостатках которой писали и сам В.Б. Катаев, и другие исследователи. В целом В.Б. Катаеву удалось представить жизнь и творчество А.П. Чехова адекватно новой, постсоветской, социокультурной ситуации, несмотря на некоторое тяготение в интерпретации чеховского творчества к характерному для советского чеховедения социологизированию. В том же 2001 году был издан учебник для вузов по истории русской литереатуры XI‒XIX вв. под редакцией В.И. Коровина и Н.И. Якушина, адресованный студентам негуманитарных специальностей; главу об Чехове для него написал П.Н. Долженков. Анализ произведений А.П. Чехова в этой главе иногда подменяется их пересказом: так происходит со «Скучной историей», «Палатой №6», «Случаем из практики». На наш взгляд, когда автор главы пишет, что в художественном мире Чехова «счастье и радость кратковременны, а чаще всего они – несбыточная мечта. Сумеречные настроения, томление в оковах жизни, беспрерывное тихое страдание – это и есть едва ли не сама суть жизни»; что у Чехова «серость, пошлость, грубость, враждебность, нелепость – неизменные атрибуты жизни, изначальные ее характеристики. <…> такова жизнь» [3, с. 554], он лишь воспроизводит наиболее общие места скептически настроенной по отношению к А.П. Чехову прижизненной критики. В действительности художественный мир А.П. Чехова более разнообразен и сложен, сам П.Н. Долженков отмечает далее, что «даже в самых невеселых произведениях писателя всегда есть хотя бы слабый луч надежды на то, что возможна иная жизнь, и мечта о ней. Как бы ни была тяжела жизнь, но она все-таки не состоит только из пошлости, скуки, страданий и зла» [3, с. 554]. К сожалению, издание не снабжено ссылками на упоминаемую и цитируемую литературу, и студент, прочтя, что «следует согласиться с мнением Л.Я. Гинзбург о том, что писатель воплощал в них сознание и мироощущение своей эпохи» [3, с. 555] не знает, где искать у Л.Я. Гинзбург эту мысль. Автор главы ссылается на концепцию своего учителя В.Б. Катаева, отмечая важнейшую в творчестве А.П. Чехова «гносеологическую проблематику» [3, с. 557]. Необходимо отметить иногда встречающееся в главе ложное отождествление мировоззрения А.П. Чехова-человека и идеи в художественном мире Чехова-писателя, например: «Свобода, справедливость, объективность, скептицизм по отношению ко всем существующим в его время «общим идеям» и поиски «настоящей правды», неведомой людям, — вот краеугольные камни мировоззрения и творчества Чехова» [3, с. 560]. Интерпретируя рассказ «Человек в футляре», П.Н. Долженков ведет скрытую полемику с В.Б. Катаевым (и с официальными советскими интерпретациями этого произведения): автор главы соглашается с тем, что в формировании «человека в футляре» «большую роль сыграла эпоха реакции», но настаивает, что этот образ «гораздо шире, нежели отражение реакции, которая к моменту написания рассказа была уже позади» [3, с. 564]. Ключевая тема этого рассказа, по мнению исследователя, – страх перед жизнью, который «часто бессознательный, является одной из важнейших движущих сил поведения и ориентации человека в мире в прозе Чехова» [3, с. 566]. Взамен узкосоциологическому истолкованию П.Н. Долженков делает акцент на интересе А.П. Чехова к тому, как люди (персонажи) мыслят и поступают в связи с теми или иными переживаниями. Наиболее подробно автор главы анализирует чеховскую драматургию, предлагая как весьма интересные и оригинальные наблюдения (например, о символизме «Дяде Вани»: «Ситуация «жизнь, уходящая неизвестно на что», весь ужас которой заключается в том, что все лучшее в нас, все жизни человеческие уходят неизвестно на что, в зияющую пустоту по имени профессор Серебряков, − универсальная ситуация пьесы, и Серебряков начинает восприниматься как фигура символическая, как символ неведомого человеку мира» [3, с. 579-580]), так и те, согласиться с которыми трудно либо в силу отсутствия примеров из текста (утверждение, что в «Трёх сёстрах», «создавая образ жизни-страдания, Чехов в неявном виде использует даже образы дантовского ада» [3, с. 581]), либо в силу противоречия их известному о чеховской поэтике (утверждение, что в тех же «Трёх сёстрах» драматург «утверждает жизненную позицию своих героинь как единственно достойную человека в жизни-страдании. Ее можно охарактеризовать как мужественный стоицизм» [3, с. 581]; сам же П.Н. Долженков далее добавляет, что у Чехова «никогда не бывает однозначности» [3, с. 581]). Полемичным по отношению анализу В.Б. Катаева и к советскому чеховедению в целом можно считать и интерпретацию П.Н. Долженковым «Вишневого сада», содержание которого, как отмечает автор главы, нельзя сводить только к «неумолимому историческому процессу развития капитализма в России», как это принято [3, с. 582]. Как замечает исследователь, ко времени создания пьесы «в социальном отношении комедия… была не очень-то актуальной, не была она и новостью для литературы» [3, с. 582]. Однако автор главы не предлагает достаточно внятной и развернутой иной интерпретации пьесы. Исследователь утверждает, что в «Вишневом саде» представлены «легкомысленные, растерянные, плохо отдающие себе отчет в том, что происходит, и в том, что они делают, похожие на детей люди», которые «изображены на фоне громадного мира и неумолимого, всепожирающего времени» и «претендуют на то, чтобы быть хозяевами этого мира, переделывать его согласно своим представлениям» [3, с. 582]. Разве Раневская и Гаев «претендуют на то, чтобы быть хозяевами этого мира, переделывать его согласно своим представлениям»? Несмотря на отдельные спорные положения, глава о Чехове, написанная П.Н. Долженковым, еще в большей степени, нежели работа В.Б. Катаева, предлагает новый, отличающийся от характерного для советского периода, взгляд на жизнь и творчество А.П. Чехова. В 2003 году был опубликован учебник по истории русской литературы XIX века для 10 классов гуманитарного профиля с главой о Чехове, подготовленной Р.Б. Ахметшиным. Важная особенность, отличающая этот учебник от многих других, состоит в том, что вопросы для размышления, предлагаемые в конце каждого параграфа, предполагают не пересказ (обобщение) только что прочитанного, как это принято в такого рода изданиях, а действительно размышление: прямых ответов на эти вопросы в тексте главы нет. Некоторые вопросы весьма сложны, предполагают высокий уровень филологический подготовки и просто высокий культурный уровень школьника, например: «В чем, по вашему мнению, проявляется основное достоинство короткого рассказа? Какие изобразительные возможности открывает стремление к лаконизму?» [4, с. 401]; «Как отношение к памяти позволяет нам распределить образы героев в системе персонажей [в «Чайке»]? [4, с. 413]; «Представьте себе, что рассказ «Спать хочется» написан на основе реальных событий. Как можно охарактеризовать мастерство Чехова-психолога? Насколько удачно, по вашему мнению, проникновение в сознание девочки Варьки?» [4, с. 401]. В изложении биографии А.П. Чехова встречаются некоторые неточности: автор главы пишет, что первые признаки чахотки появились в 1888 году [4, с. 413], однако первое кровохарканье произошло четырьмя годами ранее, о чем Чехов писал в письмах в декабре 1884-го (Н.А. Лейкину от 10 декабря, П.А. Сергеенко от 17 декабря); о семье Чеховых: «…пятеро детей, а надеждой, утешением родителям всегда был только Антон» [4, с. 402] ‒ детей в семье было шестеро (Александр, Николай, Антон, Иван, Мария, Михаил). Как и в главе, написанной П.Н. Долженковым, в тексте Р.Б. Ахметшина некоторые произведения А.П. Чехова лишь пересказываются («Смерть чиновника», «Толстый и тонкий», «Злоумышленник», рассказы «маленькой трилогии») или упоминаются («Хамелеон», «Унтер Пришибеев»). В параграфе «Формирование стиля» автор высказывает некоторые общие суждения о стиле А.П. Чехова, но практически не подкрепляет их конкретными примерами, из-за чего они могут остаться для школьника «абстракциями» («импрессионизм», «натурализм» Чехова и т.д.) [4, с. 424‒428]. Не вполне ясно, почему, по мнению автора главы, рассказ «Студент» может быть понят как «свидетельство полного равнодушия автора к изображаемым героям и идеям, хотя автор сам упоминал его в качестве доказательства своего глубокого интереса к изображаемому, интереса к жизни и т.д.» [4, с. 429]. Если П.Н. Долженков считал главной темой «маленькой трилогии» ‒ страх человека перед жизнью, то Р.Б. Ахметшин, тоже уходя от узкосоциологической трактовки, называет «лейтмотивом «маленькой трилогии»» «ощущение загубленной жизни» [4, с. 436]. Однако частично к социологизированию тяготеет интерпретация автором главы «Палаты №6», в которой, по его мнению, автор «ставит проблему социального устройства и показывает, что общество, халатно относящееся к больным людям, действительно порочно – но разлагается» [4, с. 443]. Это так, но разве не более важна философская («гносеологическая») проблематика повести? Как и В.Б. Катаев, Р.Б. Ахметшин подчеркивает укорененность чеховского наследия в мировой культуре, говоря о влиянии чеховского способа изображения сумасшествия на модернистское «изображение абсурда «нормальной» человеческой жизни (Кафка, Беккет и др.)» [4, с. 446]; отдельный параграф также посвящен «Чехову и «новой драме»» (Г. Ибсен, А. Стриндберг, Б. Брехт). На наш взгляд, когда автор главы пишет о скептицизме А.П. Чехова («Доктор Чехов знал, что болезнь подтачивает физические и психические силы человека и лечение ее требует изоляции. Продолжительные недуги и боли лишают человека свободы и поэтому являются несправедливостью природы. Однако данное противоречие является неразрешимым и становится одним из оснований чеховского скептицизма» [4, с. 447]), имеет место то же, что иногда у П.Н. Долженкова, неразличение личности (мировоззрения) автора с возможной идеей конкретного художественного произведения. Спорным представляется обращение автора главы, не являющегося медиком, к медицинской терминологии при анализе образа Лиды Волчаниновой («Дом с мезонином»), которая, «видимо, своей социальной активностью… компенсирует некое расстройство невротического происхождения…» [4, с. 449]. Как и П.Н. Долженков, наиболее подробно и всесторонне Р.Б. Ахметшин анализирует чеховскую драматургию («Чайка», «Три сестры», «Вишневый сад»). Что касается анализа «Трех сестер», спорным нам представляется лишь утверждение, что в этой пьесе «добиваются цели только Наташа и Соленый» [4, с. 483]»: Соленый не получает и не может получить любовь Ирины, которая, видимо, была ему нужна. Относительно «Вишневого сада» мы не можем согласиться с утверждением автора главы, что «утрата ощущения реальности… делает героев сознающими, они извлекают из этого более или менее последовательные выводы» [Ахметшин, 2003: 490]. Всё, что делают действующие лица в финале комедии, на наш взгляд, является скорее реагированием на новые обстоятельства, чем сознательным, активным действием, поступком. После текста главы предложены темы рефератов, для каждой расписаны цель и рекомендуемый план и предложен небольшой список литературы. Завершает главу обширный (21 пункт) список рекомендуемый литературы, при этом каждая позиция снабжена авторской аннотацией. Текст, написанный Р.Б. Ахметшиным, предлагает школьникам действительно глубокое погружение в биографию и творчество А.П. Чехова, но и требует от тех углубленных знаний и углубленного интереса. На работы В.Б. Катаева, П.Н. Долженкова и Р.Б. Ахметшина откликнулась рецензией в «Чеховском вестнике» (2003, № 12), озаглавленной как «Размышления провинциального педагога на полях столичных учебников», О.М. Скибина. Действительно, как оговаривает автор статьи, текст представляет собой не рецензию в строгом смысле (с подробным анализом достоинств и недостатков рецензируемых изданий), но именно размышление по поводу них. О.М. Скибина фиксирует отличие ситуации начала 2000-х гг. от ситуации 1990-х гг.: «Если десять лет назад перед нами стояла проблема: где взять новый учебник, то теперь мы в таком же раздумии: какой предпочесть?» [6, с. 12]. Однако автора статьи интересуют не только учебные и методические пособия, но и – шире – практика преподавания творчества А.П. Чехова в вузе и в школе. Пытаясь ответить на вопрос «почему студенты не любят Чехова», О.М. Скибина отмечает, что Чехова «всю жизнь изучают на бегу» (имеется в виду нехватка академических часов и расположение темы «жизнь и творчество А.П. Чехова» в конце программы 10 класса/курса истории русской литературы 3-й трети/второй половины XIX века), из-за чего он остается «вроде бы классиком, но каким-то не совсем настоящим, под-конец семестровым» [6, с. 13]; а в учебниках – штампы, клише: «поиски давно искомой и обретенной формулы завершаются цитированием общеизвестного, а потому и правильного» [6, с. 13]. Затем автор статьи переходит к проблеме репрезентации жизни и творчества А.П. Чехова в учебной литературе и замечает, что наиболее острой проблемой для пишущих «остается проблема языка и методологии: как описать уже неоднократно описанное?..» [6, с. 14]. О.М. Скибина отмечает специфический, устаревший язык учебников прежней эпохи, в которых Чехов «или маленький Толстой, или, напротив, великий и могучий – своего рода начальство, вот только рассказы писал небольшие. А все потому, что формулу придумал: «Краткость - сестра таланта»» [6, с. 14]. Автор статьи приводит из «неплохого, в общем, учебника В.И. Кулешова» цитаты, которые, как она отмечает, «коррозированы языковыми штампами, которые… не дают возможности увидеть и почувствовать Чехова» [6, с. 14]. Формулировки, приводимые автором статьи, косноязычны или наивны, и потому смешны: ««Чехов отдал дань развлекательной литературе»; «Какою же мыслью руководствовался Чехов, решив посетить Сахалин?»; «Отыскиваемая Чеховым общая идея вела к народу»; «Чехов решительно выступил против народнического преклонения перед мужиком»; «В Чайке много любви, т.е. показано, как заполонило это могучее чувство всех героев»; «Чехов не дожил до появления романа Горького «Мать»» и т.п.» [6, с. 14]. Другая проблема, которую поднимает О.М. Скибина – проблема доступности хороших учебников в провинциальных школах, вузах и библиотеках: так, хороший, по мнению автора статьи, учебник Н.Н. Скатова, раздел о Чехове в котором написан Г.А. Бялым (для второго издания переработан В.М. Марковичем), изданный «в смутное время» рубежа 1980-х‒1990-х гг. «просто не дошел, по крайней мере, до провинции» [6, с. 14‒15]. Учебник, главу о Чехове для которого написал П.Н. Долженков, О.М. Скибина в целом оценивает высоко, однако отмечает, что, вероятно, в силу неясности адресата учебника, автор главы пошел по пути упрощения материала, «по проторенному пути пересказа чеховских произведений скучным языком, полным тех же стилистических штампов, что и у его предшественников» [6, с. 15]. В основном критикуется стиль, в котором написана глава. Говоря о главе, написанной В.Б. Катаевым, О.М. Скибина особо отмечает полноту характеристики «периода многописания» (1884-1888), который в «старых учебниках» «либо не освещался, либо упоминался вскользь… и, в представлении студентов, Чехов «осколочный», написав «Степь», сразу становился Чеховым «области серьеза»» [6, с. 17‒18]. Также О.М. Скибина отмечает внимание В.Б. Катаева к сложной, но важной связи литературного творчества А.П. Чехова с его медицинским образованием и практикой [6, с. 18]. Отмечает автор статьи и «столь малый тираж» и этого учебника, который «вновь не дойдет до провинциальных филологов и нефилологов» [там же]. Высоко оценивает О.М. Скибина главу, написанную Р.Б. Ахметшиным, отмечая лишь «мелкие стилистические недочеты, относящиеся в большей степени к редакторской правке» и вновь сожалеет о труднодоступности новых учебников в силу небольшого тиража [6, с. 19‒20]. Как видим, в начале 2000-х гг. проблема создания адекватного времени описания жизни и творчества А.П. Чехова в учебной литературе отчасти была решена – новые учебники, пусть и весьма разные, появились, однако само их появление не могло радикально изменить практику преподавания. В 2006 году коллективными усилиями ученых-чеховедов была организована первая (затем она станет проводиться регулярно) Летняя школа «Читаем Чехова» для учителей литературы. Занятия для 18 преподавателей городских и сельских школ провели чеховеды Р.Б. Ахметшин, Л.Е. Бушканец, Ю.В. Доманский, О.М. Скибина, Л.И. Соболев. В статье в «Чеховском вестнике» (2006, № 19) И.Е. Гитович подробно описала этот первый опыт. Она начинает статью с утверждения, что к концу 20-го – началу 21-го вв. А.П. Чехов «выпал из круга активного чтения. Впрочем, не только он, но и вся русская классика ХIХ века» [10, с. 117]. Как видим, частная тема – преподавание Чехова в школе – связывается здесь с более широкой темой бытования классической русской литературы в современном российском обществе. Другая волнующая И.Е. Гитович тема – связь между научным чеховедением и школьным: исследовательница задается вопросом, нужны ли школе – «и доходят ли до нее – те филологические истины, которые мы [ученые-чеховеды] по крупицам в меру сил своих добываем, или суждено нам оставаться чем-то вроде средневекового ордена?» [10, с. 119]. Перед началом Летней школы учителей попросили заполнить ознакомительную анонимную анкету с вопросами, касающимися преподавания А.П. Чехова в школе. Как отмечает И.Е. Гитович, ответы были «выдержаны в стилистике клише учебных и методических пособий сорока-тридцатилетней давности» [10, с. 120]. Это привело исследовательницу к выводу о том, что учителей и учеников, «как правило, разделяет язык, который составляют имеющиеся у тех и других понятия и представления. Он [язык] у них разный» [10, с. 122]. Разным оказался и язык школьных учителей и ученых-чеховедов: как пишет автор статьи, учителя ждали «методических образцов, которые можно без особых усилий перенести в свой класс», чеховеды рассчитывали на «готовность слушателей к профессиональному диалогу и хотя бы некоторую общность профессионального языка» [10, с. 126]. Тем не менее Летняя школа была проведена, а после нее И.Е. Гитович собрала и представила в статье обратную связь от лекторов. Лейтмотивы этих отзывов, если их обобщить, таковы: 1) ситуация с преподаванием творчества А.П. Чехова (и шире – литературы) в школе напрямую связано с «культурным состоянием», культурным уровнем общества, и решение частной проблемы возможно лишь при решении проблемы общей; 2) между научным чеховедением и изучением жизни и творчества А.П. Чехова в школе существует значительный разрыв, сокращение которого, опять же, возможно только в случае повышения общего уровня школьного образования, а также усиления в обществе запроса на научную картину мира (в т.ч. литературы). В 2015 году была проведена уже пятая Летняя школа «Читаем Чехова», в том же году в «Чеховском вестнике» (№ 31) была опубликована статья о ней Л.Е. Бушканец. Многие тезисы статьи повторяют то, что уже высказывалось ранее О.М. Скибиной и И.Е. Гитович: нехватка времени на изучение творчества А.П. Чехова, распространенность среди учителей штампов и клише о писателе. Любопытно замечание автора статьи о том, что творчество Чехова, «кажется, не соответствует задачам школьного литературного образования, которое неизбежно строится на нормативных нравственных и эстетических представлениях, нуждается в удобных для слова учителя, для сочинений и экзаменов формулировках» [11, с. 92]. (Имеется в виду отсутствие в чеховских произведениях явной дидактики и явно выраженной авторской оценки описанного). Вновь возникает и тема разрыва между академическим и школьным чеховедением: литературоведение «резко ушло вперед от того, каким оно было в своем массовом варианте еще несколько десятилетий назад», чеховедение «стало кардинально разрушать слащавые или социологизированные, упрощенные представления о писателе. А «ермиловщина» возрождается сама по себе в школе, как феникс из пепла!» [11, с. 93]. Заканчивается статья призывом: «…как литературоведение не должно существовать без школы – иначе наши открытия нужны только нам самим – так и школьный предмет не должен развиваться без движения современной мысли о литературе, без свежих открытий, наконец» [11, с. 95]. В 2018 году в итоговом сборнике статей И.Е. Гитович «Итог как новые проблемы. Статьи и рецензии разных лет об А.П. Чехове, его времени, окружении и чеховедении» была опубликована ее статья «О проблемах чтения и «школьной литературе»», ставшая итоговым высказыванием исследовательницы на эту тему. И.Е. Гитович начинает с утверждения, уже высказывавшегося ранее и ей, и другими участниками дискуссии, о том, что «школьный Чехов, как и школьный Пушкин и школьный Булгаков, − это лишь часть общего вопроса о том, что доʹлжно делать в школе с литературой» [12, с. 359]. На наш взгляд, это можно считать промежуточным итогом дискуссии о Чехове в постсоветской школе и постсоветских вузах. Снова подчеркивается важнейшая роль языкового (культурного) фактора в этой проблеме: современный ребенок «с младенчества вброшен в принципиально другой язык, чем тот, который был привычен для старших. <…> к чтению классики сегодняшний школьник приходит с совершенно другим чувственным опытом, чем прежде… с опытом других игр, с другим словарем… <…> между ним [школьником] и классикой, которую он должен изучать в школе, стоит главная преграда – разность языков. <…> Вот с чего надо начинать любой разговор о судьбе школьной литературы. О том, как эту разность языков пытаться преодолеть, необходимо всерьез думать каждому учителю. Вряд ли тут способны помочь методические пособия, на которые его ориентируют» [12, с. 362‒363]. Как кажется, в конце 2010-х эта проблема стала ощущаться как еще более острая, чем в начале и середине 2000-х. Широкое распространение интернета в конце 2000-х ‒ 2010-е усилило межпоколенческий культурный (в частности языковой) разрыв. Мгновенная доступность практически любой информации и унификация образовательных программ (введение ФГОС и единых рабочих программ по литературе) привели к тому, что «живя как будто бы в свободном мире, сегодняшний среднестатистический школьник за школьные годы не только не успевает дорасти до своих вопросов, но отучается вообще их задавать. Зато школа и окружающая жизнь приучают его к чужим ответам на чужие вопросы» [12, с. 362]. Вновь высказывается суждение, что «учителю-словеснику прежде всего нужно честно отрефлексировать собственный читательский опыт и грамотно задействовать эту рефлексию в личных методических стратегиях», поскольку проблема школьной литературы – это «проблема не только ученика, не желающего ее изучать, но и учителя, забывшего или тоже не знающего, как ее читать» [12, с. 364]. И вновь звучит уже звучавший ранее вывод о том, что ««дать детям другую среду, другую реальность, к сожалению, никто из нас не может. Она изменится, когда поднимется общая культура общества» [12, с. 370]. Возможный путь выхода (хотя бы частичного) из кризиса И.Е. Гитович видит в преподавании русского языка и литература не изолированно друг от друга, как два самостоятельных предмета, а в рамках единого курса русской словесности. Начавшаяся в «Чеховском вестнике» в начале 2000-х гг. активная дискуссия о проблеме преподавания творчества А.П. Чехова в постсоветской школе и постсоветских вузах показывает, что с изменением социокультурной ситуации с рубежа 1990-х‒2000-х по конец 2010-х гг. менялись и те вызовы, на которые пыталось ответить в том числе сообщество ученых-чеховедов. В начале 2000-х появление новых учебников (не во всем совершенных, но всё же в целом выполнявших задачу создания адекватного времени представления жизни и творчества А.П. Чехова) в то же время сопровождалось проблемой их труднодоступности, особенно в провинции; широкое распространение интернета к концу 2000-х ‒ началу 2010-х отчасти решило эту проблему, однако создало новую: на смену недоступности качественной информации в качестве главной проблемы пришло снижение уровня культуры чтения и критического мышления у школьников/студентов и, зачастую, у учителей/преподавателей. Снижение общего культурного уровня приводит к усилению разрыва между академическим литературоведением и школьной практикой и усилением межпоколенческого культурного разрыва, попытки ученых-чеховедов влиять на школьное изучение Чехова и вообще русской литературы сталкиваются с проблемой непопулярности, невостребованности научного гуманитарного знания в обществе. Библиография
1. Катаев В.Б. Антон Павлович Чехов / История русской литературы XIX века. 70‒90-е годы: Учебник/ Под ред. В.Н. Аношкиной, Л.Д. Громовой, В.Б. Катаева. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 551‒613.
2. Rayfield, D. Anton Chekhov. A life. London: Harper Collins, 1997. 3. Долженков П.Н. Творчество А.П. Чехова (1860−1904) / История русской литературы XI‒XIX вв./ Под редакцией В.И. Коровина, Н.И. Якушина Учебное пособие для вузов. М.: Русское слово, 2001. С. 551‒584. 4. Ахметшин Р.Б. Антон Павлович Чехов (1860‒1904) / Русская литература XIX века. 10 класс: Учебник для школ и классов гуманитарного профиля.: В 2 ч. Ч. 2. М., Московский лицей, 2003. С. 393−511. 5. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. М.: Наука, 1974‒1983. 6. Скибина О. Размышления провинциального педагога на полях столичных учебников // Чеховский вестник. М., 2003. № 12. С. 12‒20. 7. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века: Учебное пособие / Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности «Филология». М.: Изд-во МГУ, 1997. 8. Тихомиров С.В. А.П. Чехов / Русская литература XIX века. 10 кл. Учеб. для общеобразоват. Учреждений. В 2 ч. Ч. 2 / В.И. Коровин, Н.Л. Вершинина, Л.А. Капитанова и др.; Под ред. В.И. Коровина. М.: Просвещение, 2001. С. 282−317. 9. Архангельский А.Н. А.П. Чехов / Русская литература XIX века. 10 кл.: Учеб. для общеобразоват. учреждений: в 2 ч. Ч. 2. / А.Н. Архангельский и др.; Под ред. А.Н. Архангельского. 3-е изд., перераб. М.: Дрофа, 2002. С. 400−444. 10. Гитович И. Читаем Чехова. Заметки о Летней школе для учителей литературы // Чеховский вестник. М., 2006. № 19. С. 117‒151. 11. Бушканец Л. Можно ли читать Чехова в школе без литературоведа? // Чеховский вестник. М., 2015. № 31. С. 91‒95. 12. Гитович И.Е. О проблемах чтения и «школьной литературе» / Итог как новые проблемы. Статьи и рецензии разных лет об А.П. Чехове, его времени, окружении и чеховедении / Сост. Л.Е. Бушканец, Н.Ф. Иванова, Э.Д. Орлов. М.: Литературный музей, 2018. 359−374. 13. Chekhov, A. (1998). The Comic Stories / Pitcher, H. (Ed.). London: André Deutsch. 14. Gilman, R. (1995). Chekhov’s Plays: An Opening into Eternity. London: Yale university press, New Haven. 15. Chekhov Then and Now: The Reception of Chekhov in World Culture. (1997). N.Y: Peter Lang. 16. Gottlieb V., Allain P. (Ed.). (2000). The Cambridge Companion to Chekhov. Cambridge: Cambridge University Press. 17. Kataev, V., Pitcher H. (Ed.) (2002). “If Only We Could Know!” An Interpretation of Chekhov. Chicago: Ivan R. Dee. References
1. Kataev, V.B. (2001). Anton Pavlovich Chekhov. History of Russian literature of the 19th century. 70‒90s: Textbook. Anoshkina V.N., Gromova L.D., Kataev, V.B. (Ed.), 551‒613. Мoscow: Moscow State University Publishing House.
2. Rayfield, D. (1997). Anton Chekhov. A life. London: Harper Collins. 3. Dolzhenkov, P.N. (2001). The works of A.P. Chekhov (1860−1904). Korovin V.I., Yakushin N.I. (Ed.). History of Russian literature of the 11th‒19th centuries. Textbook for universities, 551‒584. Moscow: Russian word. 4. Akhmetshin, R.B. (2003). Anton Pavlovich Chekhov (1860‒1904) / Russian Literature of the 19th Century. 10th grade: Textbook for schools and classes of humanitarian profile: In 2 parts. Part 2, 393−511. Мoscow, Moscow Lyceum. 5. Chekhov, A.P. (1974–1983). Complete Works and Letters in 30 Volumes. Мoscow: Science. 6. Skibina, O. (2003). Reflections of a provincial teacher on the margins of capital textbooks. Chekhov Herald. Moscow, 12, 12‒20. 7. Kuleshov, V.I. (1997). History of Russian Literature of the 19th Century: A Textbook. Recommended by the Ministry of General and Professional Education of the Russian Federation as a teaching aid for students of higher education institutions studying in the direction and specialty of "Philology". Moscow: Moscow State University Publishing House. 8. Tikhomirov, S.V. (2001). A.P. Chekhov. Korovin, V.I., Vershinina, N.L., L.A. Kapitanova, et al (Ed.). Russian Literature of the 19th Century. 10th grade. Textbook for general education institutions. In 2 parts. Part 2, 282−317. Moscow: Education. 9. Arkhangelsky, A.N. (2002). A.P. Chekhov. Arkhangelsky, A.N. (Ed.). Russian Literature of the 19th Century. 10th grade: Textbook for general education institutions: in 2 parts. Part 2, 400−444. Moscow: Bustard. 10. Gitovich, I. (2006). Reading Chekhov. Notes on the Summer School for Literature Teachers. Chekhov Herald. Moscow, 19, 117‒151. 11. Bushkanets, L. (2015). Is it possible to read Chekhov at school without a literary scholar?. Chekhov Herald. Moscow, 31, 91‒95. 12. Gitovich, I.E. (2018). On the problems of reading and "school literature". Bushkanets, L.E., Ivanona, N.F., Orlov, E.D. (Ed.). The result is new problems. Articles and reviews from different years about A.P. Chekhov, his time, environment and Chekhov studies, 359−374. Moscow: Literary Museum. 13. Chekhov, A. (1998). The Comic Stories. Pitcher, H. (Ed.). London: André Deutsch. 14. Gilman, R. (1995). Chekhov’s Plays: An Opening into Eternity. London: Yale university press, New Haven. 15. Chekhov Then and Now: The Reception of Chekhov in World Culture. (1997). N.Y: Peter Lang. 16. Gottlieb V., & Allain P. (Ed.). (2000). The Cambridge Companion to Chekhov. Cambridge: Cambridge University Press. 17. Kataev, V., & Pitcher H. (Ed.) (2002). “If Only We Could Know!” An Interpretation of Chekhov. Chicago: Ivan R. Dee.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
|