Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Философия и культура
Правильная ссылка на статью:

«Китайский стиль» в фортепианном произведении «Весенний танец»

Ду Вэньтин

кандидат искусствоведения

аспирант, кафедра теория и история искусства, Московский государственный университет

119991, Россия, г. Москва, ул. Ленинские Горы, 1

Du Wenting

PhD in Art History

PHD, Department of Art Theory and History, Moscow State University

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1

wenting@internet.ru

DOI:

10.7256/2454-0757.2022.11.39115

EDN:

AUTCOR

Дата направления статьи в редакцию:

06-11-2022


Дата публикации:

16-11-2022


Аннотация: Хотя фортепиано - инструмент с более чем трехсотлетней историей, в Китае его не было в течение длительного времени. Поэтому в процессе обучения игре на фортепиано в Китае часто играют многие западные фортепианные произведения, но редко соприкасаются с фортепианными произведениями в китайском стиле. С развитием времени, благодаря неустанным поискам выдающихся китайских композиторов, появляется все больше фортепианных произведений, основанных на этнической культуре и китайском стиле. Некоторые из этих произведений основаны на музыке национальных меньшинств, некоторые являются адаптацией китайских народных песен, а некоторые заимствованы из народной музыки. «Весенний танец» является типичным произведением, отражающим культуру проживающих в Синьцзяне уйгуров. Произведение мелодично, ритмично, выражает прекрасную природу Синьцзяна, теплый и энергичный характер уйгурского народа.В данной статье анализируется «китайский стиль» «Весеннего танца» в надежде, что он послужит основой для изучения фортепианных произведений с китайским национальным колоритом. «Китайский стиль» в ритмах — это не только имитация ритмов традиционных народных инструментов, но и имитация особенностей языка китайских национальных меньшинств. Благодаря изучению «китайского стиля» в этом произведении, автор глубже понял неповторимое очарование китайских фортепианных произведений, что также послужит ориентиром для последующего изучения подобных фортепианных произведений.


Ключевые слова:

Весенний танец, Традиционная культура, китайский стиль, традиционные инструменты, этническая тональность, Китай, выражение настроения, Культура, танец, Китайская культура

Abstract: Although the piano is an instrument with more than three hundred years of history, it has not been in China for a long time. Therefore, in the process of learning to play the piano in China, many Western piano works are often played, but rarely come into contact with Chinese-style piano works. With the development of time, thanks to the relentless search for outstanding Chinese composers, more and more piano works based on ethnic culture and Chinese style appear. Some of these works are based on the music of national minorities, some are adaptations of Chinese folk songs, and some are borrowed from folk music. "Spring Dance" is a typical work reflecting the culture of the Uighurs living in Xinjiang. The work is melodic, rhythmic, expresses the beautiful nature of Xinjiang, the warm and energetic character of the Uighur people.This article analyzes the "Chinese style" of the "Spring Dance" in the hope that it will serve as a basis for studying piano works with Chinese national flavor. The "Chinese style" in rhythms is not only an imitation of the rhythms of traditional folk instruments, but also an imitation of the peculiarities of the language of Chinese national minorities. Thanks to the study of the "Chinese style" in this work, the author understood more deeply the unique charm of Chinese piano works which will also serve as a guide for the subsequent study of such piano works.


Keywords:

Spring dance, Traditional culture, Chinese style, traditional instruments, ethnic tone, China, mood expression, Culture, dance, Chinese culture

1. Краткая история создания «Весеннего танца»

«Весенний танец», фортепианная пьеса в уйгурском стиле, была написана Сунь Ицяном в 1980 году, когда он был приглашен Лю Шикунем в Синьцзян в сезон сбора урожая. Сунь Ицян вдохновился сценой того, как молодые уйгуры беззаботно собирали виноград, танцуя и напевая. Так родилась фортепианная пьеса с этническими особенностями синьцзян-уйгурского народа[1, 11-12с]. Произведение мелодично, ритмично, выражает прекрасную природу Синьцзяна, теплый и энергичный характер уйгурского народа, отражает уникальный музыкальный стиль и региональные культурные особенности уйгурского народа, а также выражает любовь композитора к этнической музыке и культуре. Произведение пользуется большой популярностью[2, 59-64с].

2. Анализ «китайского стиля» в «Весеннем танце»

2.1. Подражание традиционным инструментам

Действие произведения «Весенний танец» происходит в Синьцзяне. В произведении можно заметить высокую долю синкопированных ритмов, которые являются типичными для ритмических рисунков, характерных для уйгурской музыки. Синкопированные ритмы являются имитацией традиционного синьцзянского ударного инструмента[3, 42-43.45с]. Жители Синьцзяна любят петь и танцевать, и на каждом празднике они выражают свою радость исполнением песен и танцев, показывая, что уйгурский народ полон надежды и любви к жизни. Таким образом, синкопированные ритмы, имитирующие барабаны, используются на протяжении всего произведения, не только делая музыку ритмичной, но и отражая этническую идентичность музыки Синьцзяна. Также имитируются ритмы традиционных китайских инструментов, что придает музыке китайскую атмосферу.

«Китайский стиль» в ритмах — это не только имитация ритмов традиционных народных инструментов, но и имитация особенностей языка китайских национальных меньшинств. Многие фразы в этом произведении начинаются со слабого восходящего ритма ( примеры 2-1 и 2-2).

Пример 2-1

微信图片_20210402190304

Пример 2-2

微信图片_20210402190531

В синьцзянской музыке затакт применяется широким кругом композиторов благодаря уйгурскому языку. Логическое ударение в уйгурском языке падает на последний слог, поэтому в композициях песен Синьцзяна часто заметна каденция. Так композитор отражает языковые особенности в музыке, применяя паузу в сильных долях такта, создавая ритмичность и демонстрируя уникальную ритмическую красоту произведения[4, 72с].

2. 2.Использование этнической тональности

При сочинении произведения «Весенний танец», чтобы лучше подчеркнуть этничность произведения, композитор на основе гармонической функции добавил национальную тональность, совместил терцовую и нетерцовую гармонию, такие как мажорная треть, минорная треть, уменьшенная седьмая и минорная седьмая, а также не наложенные третьи интервалы, такие как мажорная вторая, четвертая и пятая, использование этих не наложенных третьих интервалов делает произведение более этническим, придает произведению этнический колорит. Аккорды используются в оживленных и радостных фрагментах композиции, придавая музыке уникальное чувство ритма, в то время как нетерцовые интервалы используются в спокойных и нежных разделах, передавая настроение музыки[5, 69-70с].

Композиторы часто используют диссонанс диатонических интервалов для получения различных гармонических эффектов, преобразуя седьмую часть седьмого аккорда в диатоническую ноту для создания произведения. Мастерство гармонизации, наложение гармонических приемов подчеркивает этнический характер произведения[6, 89-90с].

Наиболее часто используемыми аккордами в народной настройке являются аккорды I, III, V и VI, которые являются отличительной чертой народного стиля музыки. В «Весеннем танце» автор также использует много VI аккордов, отражающих особенности народной мелодии, так что во всем произведении используются западные композиционные приемы при сохранении китайского стиля.

2.3. Выражение настроения

«Китайский стиль» в китайских фортепианных произведениях выражается не только в ритме и гармонии, но и в настроении произведения, которое неотделимо от традиционной культуры. В древней китайской литературе поэзия и лирика характеризуются смешением сцен, отдаленными ритмами и выражением эмоций через сцены. Выражение настроения – это неотделимая часть китайских произведений[7, 21-25с].

Во вступлении лирическая мелодия словно повествует о разворачивающемся событии. Правая рука этого раздела в основном сосредоточена в верхнем регистре, который является легким, создавая далекую атмосферу, вызывающую бесконечную задумчивость и подчеркивающую музыкальное настроение произведения.

Ближе к концу разворачивающегося раздела автор обозначил Recitativo (см. пример 2-3), музыкальный термин, означающий декламацию. Предыдущий раздел изображает радостную сцену пения и танцев, но здесь интенсивность внезапно меняется с fff на p, и музыка внезапно затихает, резко контрастируя с предыдущим настроением. При этом снова появляется увеличенная секунда в уйгурском стиле. Использование серии восходящих арпеджио имитирует четкий звук народного щипкового инструмента и отражает легкое, едва уловимое настроение.

Пример 2-3

微信图片_20210402231107

В конце произведения возвращается лирическая мелодия, музыка затихает с звоном верблюжьего колокольчика, а когда музыка останавливается на ноте ре и вот-вот закончится, внезапно появляется ре более высокой октавы, которое уводит остановившуюся музыку вдаль и оставляет слушателя в бесконечной задумчивости, что также подчеркивает настроение композиции.

Заключение

Название произведения говорит о том, что музыка выражает оживленный весенний танец, танец народа Синьцзяна, поэтому в процессе прослушивания музыки мы можем глубоко прочувствовать национальный колорит уйгурского народа. В процессе прослушивания музыки мы можем глубоко прочувствовать их энтузиазм и умение петь и танцевать. Благодаря изучению «китайского стиля» в этом произведении, автор глубже понял неповторимое очарование китайских фортепианных произведений, что также послужит ориентиром для последующего изучения подобных фортепианных произведений.

Библиография
1. Хуан Чэнь. Исследование художественных характеристик фортепианной пьесы «Весенний танец» [J]. Арт Даксю. 2020. 11-12с
2. Тан Жун И. Концепция и художественные особенности фортепианной пьесы 《Весенний танец》[J]. Мир музыки. 2018(05). 59-64с
3. Сюн Дань. Анализ ритмической формы фортепианной пьесы «Весенний танец» [J]. Хуанхэ Чжишэн. 2020.42-43,45с
4. Юань Цзя Янь. Анализ композиционных характеристик фортепианных пьес синьцзянского стиля[J]. Звуки Желтой реки, 2017(16).72с.
5. Ху Вэньсю. Национальные особенности и художественная ценность китайской фортепианной пьесы «Весенний танец» [J]. Северная музыка. 2020(15). 69-70с.
6. У Юцзя. Выражение национального стиля в китайских фортепианных произведениях-на примере фортепианной пьесы Сунь Ицяна «Весенний танец» [J]. Хуанхэ Чжишэн. 2017(01). 89-90с.
7. Ран Си. Об эстетической выразительности сольной фортепианной пьесы 《Весенний танец》[J]. Музыкальные исследования. 2018(03). 21-25с
References
1. Huang Chen. An investigation into the artistic characteristics of the piano piece 'Spring Dance'. [J]. Art Daxiu. 2020. 11-12с
2. tan jung yi. The concept and artistic features of the piano piece 《Spring Dance》[J]. World of Music. 2018(05). 59-64с。
3. Xiong Dan. Analysis of the rhythmic form of the piano piece "Spring Dance" [J]. Huanghe Zhisheng. 2020.42-43,45с
4. Yuan Jia Yan. Analysis of the compositional characteristics of Xinjiang style piano pieces[J]. Sounds of Yellow River, 2017(16).72p.
5. Hu Wenshu. National characteristics and artistic value of Chinese piano piece "Spring Dance" [J]. Northern Music. 2020(15). 69-70с.
6. Wu Yujia. Expression of national style in Chinese piano works-an example of Sun Yiqiang's piano piece "Spring Dance" [J]. Huanghe Zhisheng. 2017(01). 89-90с.
7. Ran Xi. On the aesthetic expressiveness of solo piano piece 《Spring dance》[J]. Musical Studies. 2018(03). 21-25с.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В журнал «Философия и культура» автор представил свою статью ««Китайский стиль» в фортепианном произведении «Весенний танец»», в которой проведено исследование особенностей использования в фортепианной пьесе традиционных китайских выразительных музыкальных средств.
Автор исходит в изучении данного вопроса из того, что данное музыкальное произведение уникально тем, что выражает прекрасную природу Синьцзяна, теплый и энергичный характер уйгурского народа, отражает уникальный музыкальный стиль и региональные культурные особенности уйгуров, а также выражает любовь композитора к этнической музыке и культуре.
К сожалению, в статье отсутствует введение, в котором должен быть представлен материал по актуальности, научной новизне исследования, отсутствует информация по научной обоснованности проблематики. Библиографический анализ также не проведен автором. Методологическую базу исследования составил социокультурный и музыковедческий анализ. Эмпирическим материалом выступила фортепианная пьеса в уйгурском стиле, написанная Сунь Ицяном в 1980 году.
Цель данного исследования заключается в анализе музыкального произведения «Весенний танец» и выявлении традиционных китайских музыкальных выразительных средств. Для достижения цели автор поделил текст статьи на логически обоснованные разделы.
В разделе «Подражание традиционным инструментам» автор отмечает высокую долю синкопированных ритмов, которые являются типичными для ритмических рисунков, характерных для уйгурской музыки. Синкопированные ритмы, имитирующие барабаны, используются на протяжении всего произведения, не только делая музыку ритмичной, но и отражая этническую идентичность музыки Синьцзяна. Кроме того, автор прослеживает и языковые особенности уйгурского языка, выраженные композитором в музыке, а именно слабый восходящий ритм фраз, логическое ударение на последнем слоге.
В разделе «Использование этнической тональности», автор анализирует этничность произведения, которая достигается композитором путем совмещения терцовой и нетерцовой гармонии, такие как мажорная треть, минорная треть, уменьшенная седьмая и минорная седьмая, а также не наложенные третьи интервалы, такие как мажорная вторая, четвертая и пятая. Как отмечает автор, использование этих не наложенных третьих интервалов делает произведение более этническим, придает произведению этнический колорит.
В разделе «Выражение настроения» автором отмечено характерное композиционное строение пьесы: чередование лирической и ритмической мелодии, что иллюстрирует особенность китайского художественного произведения, а именно повышенное внимание к настроению и внутреннему миру героев.
В заключении автором представлен вывод по проведенному исследованию, в котором приведены все ключевые положения изложенного материала.
Представляется, что автор в своем материале затронул актуальные и интересные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрав для анализа тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе повлечет определенные изменения в сложившихся подходах и направлениях анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье.
Полученные результаты позволяют утверждать, что изучение уникальной культуры определенного народа, его материального и духовного культурного наследия представляет несомненный теоретический и практический культурологический интерес и может служить источником дальнейших исследований.
Представленный в работе материал имеет четкую, логически выстроенную структуру, способствующую более полноценному усвоению материала. Этому способствует и адекватный выбор методологической базы. Однако библиографический список исследования состоит всего лишь из 7 источников, что представляется явно недостаточным для обобщения и анализа научного дискурса по исследуемой проблематике. Тем не менее, автор выполнил поставленную цель, получил определенные научные результаты, позволившие обобщить материал. Следует констатировать: статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании после устранения указанных выше недостатков.