Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Law and Politics
Правильная ссылка на статью:

Legal regulation of relations between Spain and Russia in the area of adoption of Russian children by Spanish citizens / Правовое регулирование отношений Испании и России в области усыновления российских детей испанскими гражданами

Кузнецова Виктория Владимировна

ORCID: 0000-0003-4545-1676

кандидат исторических наук

Российский университет дружбы народов (РУДН)

117198, Россия, Москва область, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Kuznetsova Viktoriia

PhD in History

Senior lecturer, Department of Foreign Languages, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow region, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

kuznetsova-vv@rudn.ru
Другие публикации этого автора
 

 
Карговская Елена Александровна

ORCID: 0000-0001-7764-0565

старший преподаватель, кафедра Иностранных языков, Российский университет дружбы народов (РУДН)

117198, Россия, Москва область, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Kargovskaia Elena

Senior lecturer, Department of Foreign Languages, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

kargovskaya-ea@rudn.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0706.2020.8.33204

Дата направления статьи в редакцию:

13-06-2020


Дата публикации:

05-08-2020


Аннотация: В настоящей статье авторы проводят анализ правового регулирования отношений Королевства Испании и Российской Федерации в области усыновления (удочерения) российских детей испанскими гражданами. В работе авторы рассматривают историю развития двустороннего российско-испанского сотрудничества; нормативно-правовую базу и порядок усыновления (удочерения) российских детей-сирот в российском и испанском законодательстве. Авторы приводят статистические данные по тенденциям усыновления детей-сирот в Российской Федерации гражданами Королевства Испании. В работе использованы различные методы научного исследования, в частности, исторический, сравнительно-правовой, статистический, а также метод системного анализа.    Актуальность вопроса обусловлена тем, что Испания уже на протяжении многих лет проявляет устойчивую заинтересованность в данной вопросе, занимая второе место среди стран, усыновляющих детей из Российской Федерации. При этом правовая и бюрократическая база для осуществления российско-испанского взаимодействия в этой сфере остается несовершенной. В результате авторы приходят к выводу о том, что, несмотря на снижение в последние годы количества усыновленных российских детей-сирот гражданами Испании, в настоящее время необходимо продолжать развивать сотрудничество в данной сфере, совершенствуя существующую нормативно-правовую базу.


Ключевые слова:

международное сотрудничество, нормативно-правовая база, международное усыновление, законодательство, дети-сироты, права ребенка, гражданин, государство, Испания, Россия

The publication has been prepared with the support of the "RUDN University Program 5-100".

Abstract: This article conducts the analysis of legal regulation of relations between the Kingdom of Spain and the Russian Federation with regards to adoption of Russian children by Spanish citizens. The authors examine the history of development of bilateral Russian-Spanish cooperation; legal normative base, and procedure for the adoption of Russian orphans in the Russian and Spanish legislation. Statistical data is provided on the trends in adoption of Russian orphans by citizens of the Kingdom of Spain. The article employs the following methods of scientific research: historical, comparative-legal, statistical, and systemic analysis. The relevance of the selected topic is substantiated by the fact the for many years Spain demonstrates consistent interest in this question, ranking second among other countries that adopt children from the Russian Federation. At the same time, the legal and bureaucratic framework for realization of Russian-Spanish cooperation in this field requires improvements. The authors conclude that although the number of adopted Russian orphans by Spanish citizens has dropped in recent years, it is necessary to continue cooperation in this field by improving the existing legislation.


Keywords:

international cooperation, regulatory framework, international adoption, legislation, orphans, child rights, citizen, state, Spain, Russia

In 1977, mutual relations between the USSR and Spain were restored. Today, Russia, as the lawful successor of the USSR, continues to develop international partnership with the Spanish Kingdom.

In October 2017, Ignacio Ibanez (Spanish Ambassador in Russia) said that Russia and Spain have long and solid relations. He expressed his hope for further strengthening of multi-format collaboration between the two countries [1]. Indeed, Spain and Russia continue to increase their cooperation not limited to the economic sphere.

In this paper, we will analyse cooperation between Spain and Russia on the adoption of Russian orphans by Spanish citizens. In the modern globalized world traveling has become quite affordable, the dynamics of life have increased, the borders of countries have become less insurmountable. As a result, cultural encounters are happening more often and more and more people, find a couple for marriage in other countries. With the increase of cross-national marriages, the number of children adopted by foreign citizens also grows. Further relocation of the adopted children to other countries is a very common practice our days. Spain for many years has shown a steady interest in this cooperation, taking second place among countries adopting children from Russia , which makes this paper relevant in contemporary discourse. The authors reviewed the major problems and documents regarding relations between Spain and Russia in the studied area.

The subject of the study is the legal regulation of relations for the adoption of Russian orphans by Spanish citizens. In the work, various methods of scientific research were used, in particular, historical, comparative legal, statistical and system analysis.

After the October revolution and the Civil war, Soviet Russia had a large amount of orphans and underage children left without parental care. Thus, numerous public boarding schools were established where children were placed under the care of the state. All of that happened as a consequence of the Great

Patriotic War. In the first post-war years, more than 650 orphanages were built for children who lost their parents during the war. More than 600 thousand children were placed there, and 400 thousand of them were located on the territory of the Russian Socialist Republic [2].

The process of adoption of Russian children by foreign citizens started developing after the collapse of the USSR in the 1990s. In 1992 Russia has officially authorized the adoption of minors by foreign citizens.

The number of adoptions of Russian children by foreign citizens grew until 2004. Thus it was increasing from 1485 in 1993 up to 9419 in 2000 [3, p. 369].

In the Russian Federation, according to the Federal Bank's data on orphans and children left without parental care, 186,000 children were registered in the state database in 2006, 140,300 in 2010, 87,300 in 2015, in 2018 - 47,242. In 2004, 58% of adoptive parents were foreign citizens, in 2010 this index fell down to 30% and in 2015 it was only 11% [4].

In Spain, since the mid-1960s, adoptions (international adoptions especially) have become a very common social phenomenon. The decrease of the birth rate in Russia, as well as various adverse economic problems in some foreign countries, played a huge role in the increase of the number of foreign adoptions in the Spanish Kingdom. [5, p.18]. From 1997 to 2007 35,585 minors from foreign countries were adopted there. Spain is rated second in the world by the number of adoptions. 78% of adoptive parents in Spain take children of age of 0 to 2 years [2]. It’s a fact that international adoption in this country is an everyday reality.

The history of cooperation between Russia and Spain in this area began between 1937 and 1939, during the civil war in Spain. The Soviet Union evacuated about 3 thousand Spanish children to its territory [2].

Today, Spain is rated second in the world (after Italy) by the number of adoptions of Russian children. Over the last decade, almost 9 thousand little Russians were adopted, and since 1999, Spanish families have accepted about 15 thousand orphans [6, p. 37].

Therefore, in the interest of citizens and in order to develop international cooperation, countries have created specific rules regarding the legal regulation of private law, including family relations involving foreigners. Nowadays, every country is required to follow these regulations [7, p.1].

In order to guarantee that adoption by foreign citizens takes place in the interests of the child and in compliance with their basic rights declared by the international law, in 2000 Russia signed the Hague Convention, 1993 (as well as 71 other countries, including Spain) on protection of children and cooperation regarding foreign adoptions. Russia has not yet ratified this Convention.

The international law on adoption is aimed to measure the needs that occurred during the increase of the number of international adoptions. The law in particular is aimed at protecting the interests of the child, at overcoming regulatory conflicts and at combining constitutional principles with the international documents in order to increase the number of international adoptions [8, p. 1]. The Convention is aimed at expanding cooperation between countries and at ensuring that the interests of orphaned children are respected and at recognising the adoptions made in accordance to the Convention.

Another important international pact regulating adoption was signed by both Russia and Spain on 20 November 1989 — the Convention on the rights of children. This document also aims to protect the interests of children during adoption performed in the participating countries [9].

On August 30, 2006, in Spain was published a decree of the General Directorate of registration and notary (dated July 15, 2006) on the recognition and registration of international adoptions in the civil registry offices of Spain [10, p.684].

Based on the established legal framework and up to year 2012, Russian Federation and the Spanish Kingdom have successfully cooperated on the adoption of Russian children. Data published on the website of the Ministry of health, social services and equality of Spain indicates that in 2012 the major number of adopted children in Spain were (in order of decreasing) from Russia, China, Ethiopia, the Philippines and Colombia [11, p. 9].

However, on December 28, 2012, the State Duma of the Russian Federation approved the "Dima Yakovlev Law", which prohibits the adoption of Russian children by the US citizens [12]. It was named in the memory of a Russian boy who died of heat when his American adoptive father locked him in a car in the sun. This law has significantly complicated the process of adoption of Russian children by the citizens of foreign countries. As a result, a downward trend in the number of adopted Russian children by Spanish citizens took place: in 2011 - 685 children; in 2012 - 502; in 2013 - 303 and in 2018 this number came down to only 35 children [13].

But not only this situation has affected the mutual relations between Russian Federation and the Spanish Kingdom on the adoption issue. On June 11, 2013, the State Duma of the Russian Federation passed a law prohibiting "propaganda of non-traditional sexual relations among minors»[14]. Due to this law, the Supreme Court of Russia suspended the process of approving adoption agreements with countries with legalised same-sex marriages (on July 1, 2005, same-sex marriages were legalised in Spain [15, p. 1534]). The Civil code of Spain was also altered on July 1, 2005, allowing same-sex couples to adopt children [16, p. 422]. In October 2005, the Association of same-sex families of Spain openly opposed the position of Russia on the adoption issue, wishing to provoke a conflict between the two countries.

A strict drop of the number of international adoptions in Spain also occurred due to other reasons. After the boom that took place between 2004 and 2005, when 5,541 and 5,433 adoptions were registered, the number of adoptions decreased during the next few years. In 2015, only 799 foreign orphans were accepted. According to the Spanish Ministry of health, social services and equality, the overall number of adopted children has decreased by 85% over the past 10 years [2]. As a result, the number of adopted Russian children has also decreased (from 1,262 to 131 in 10 years) [17].

It is very important to state that no inappropriate treatment of a child adopted by a Spanish citizen has ever took place. In addition, the cooperation between Russia and Spain in areas other than adoption and absence of disagreements on important political issues played a major role in the adoption issue of that time.

On July 9, 2014, a mutual international agreement on adoption was also signed by Russia and Spain[18]. The main purpose of the document was to ensure the protection of interests of Russian children pending for international adoption by Spanish citizens.

Both parties were interested in this agreement. During this time, there were more than 650 thousand children left without parental care in Russia. In Spain, on the contrary, the number of childless families has significantly exceeded the number of orphaned children. The process of adoption of Spanish children is also much more complex and longer than the process of adoption of Russian children. The first one can last up to seven years [19, p. 184].

One of the main conditions that our countries have agreed on is that Spanish single parents or same-sex couples will not be eligible to adopt a Russian child. In addition, Russian authorities will be allowed to request reports on the situation of a child adopted by Spanish citizens. However, these obligations are only approved while Spanish government permits them [8, p. 7].

In General, the agreement between Spain and Russia regulate the most important issues on the adoption of Russian children by Spanish citizens. This document was ratified by Spain on October 16, 2014, and by Russia on February 20, 2015.

«The ratification of the agreement between the Russian Federation and the Spanish Kingdom on cooperation on adoption demonstrates the consistent course of our country to comply with international standards and to act in the interests of children," said Elena Mizulina, a member of the Federation Council of Russia. — We must provide an opportunity for a child who has not found a family in Russia to find it outside of their homeland. For us, it is fundamental not to follow the "eye for an eye" rule, and continue to act in the interests of children regardless the sanctions imposed by the European Union. This is a very correct political move. It demonstrates the true priorities of the Russian state" [20].

It is important to emphasize once again that in Spain, unlike the United States, not a single fact has been registered of inappropriate treatment of a child. This may be due to the fact that in Spain it is much more difficult to adopt a child and the requirements for the adopting family are very strict. Before adopting a child, the Spanish family must go through the "eligibility process" [21].

The above allows us to conclude that there is a need for further cooperation between Russia and Spain in the framework of concluding bilateral agreements in the field of adoption, which, on the one hand, will create an effective mechanism for controlling the situation of adopted children in the territory of a foreign state, and, on the other hand, they will make the process of adoption of Russian children by Spanish citizens less complicated and reduce its time frame.

Besides, as this analysis shows, the signing of a bilateral agreement on cooperation in the field of adoption of children between Russia and Spain in 2014 was important for both countries, as it allowed unlocking more than 600 adoption processes of Russian children by heterosexual families. Its ratification played a crucial role in the lives of many children. As for Russia, this document also provided a step towards reduction of the number of orphaned children and provided them a possibility to live in a real family.

Библиография
1. Posol Ispanii v RF: ES i Rossiia dolzhny splochenno borotsia s terrorizmom [Spanish Ambassador to Russia: EU and Russia must fight terrorism together]. URL: https://rg.ru/2017/09/12/posol-ispanii-v-rf-es-i-rossiia-dolzhny-splochenno-borotsia-s-terrorizmom.html (Accessed on: 15.05.2020)
2. La página oficial de la asociación de adopción en Barcelona «ADOPTA» [The official website of the adoption association in Barcelona «ADOPTA»]. URL http://www.adoptabcn.org (Accessed on: 16.05.2020)
3. Khodyreva E.B. Mezhdunarodnoe usynovlenie: tendentsii i problemy [International adoption trends and priblems ] // Spetsifika professionalnoi deiatelnosti sotsialnykh rabotnikov (N. Novgorod 15-16 sentiabria 2015 g.) [Specifics of the professional activities of social workers (N. Novgorod September 15-16, 2015)]-N.Novgorod: OOO «Nauchno-issledovatelskii sotsiologicheskii tsentr» [Scientific Research Sociological Center], 2015.-p. 366-371.
4. Ofitsialnyi sait Departamenta gosudarstvennoi politiki v sfere zashchity prav detei Ministerstva prosveshcheniia Rossiiskoi Federatsii [The official website of the Department of State Policy for the Protection of Children's Rights of the Ministry of Education of the Russian Federation]. URL: http://www.usynovite.ru/statistics/2015/4 (Accessed on: 17.05.2020)
5. Martínez G. R., Gómez-Espino J. M. La adopción de menores: Retos y necesidades. Asociación Andaluza de Ayuda a la Adopción y a la Infancia [Adoption of minors: challenges and needs. Andalusian Association for Aid to Adoption and Children].-Sevilla: Asociación de Ayuda a la Adopción y a la Infancia [Association for Aid to Adoption and Children], 2007. 201 p.
6. González S. A. La ley de adopción internacional. Reflexiones a la luz de su texto, de sus objetivos y de la comunión entre ambos [Reflections in light of its text, its objectives and the communion between the two] // Anuario español de Derecho internacional privado [Spanish Yearbook of Private International Law.].-2007.-t. VII. pp. 36-69.
7. Marysheva N.I. Semeinye otnosheniia s uchastiem inostrantsev: pravovoe regulirovanie v Rossii [Family relations with the participation of foreigners: legal regulation in Russia].-M.: Volters Kluver [Walters Clover], 2007. 328 p.
8. Paradela A. P. Breve comentario a la ley 54/2007 de adopción internacional [Brief comment on international adoption law 54/2007]// Revista electrónica de estudios internacionales (REEI) [Electronic journal of international studies (REEI)].-2008.-№ 16. 12 p.
9. Convention on the Rights of the Child (adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989). URL: https://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx (Accessed on: 13.05.2020)
10. González S. A. Reconocimiento e inspiración en el registro civil de las adopciones internacionales [Recognition and inspiration in the civil registry of international adoptions] // Revista Española de Derecho Internacional [Spanish Journal of International Law. ].-2006.-№2. pp. 683-710.
11. González S. A. Adopción internacional y orientación sexual [International adoption and sexual orientation ] // Anuario de los Cursos de Derechos Humanos de Donostia-San Sebastián [Yearbook of the Donostia-San Sebastián Human Rights Courses].-2015.-Vol. XIV. 8 p.
12. Federalnyi zakon ot 28 dekabria 2012 g. N 272-FZ "O merakh vozdeistviia na lits, prichastnykh k narusheniiam osnovopolagaiushchikh prav i svobod cheloveka, prav i svobod grazhdan Rossiiskoi Federatsii" [Federal Law of December 28, 2012 N 272 "On Measures of Impact on Persons Involved in Violations of Fundamental Human Rights and Freedoms, Rights and Freedoms of Citizens of the Russian Federation"]. URL: http://base.garant.ru/70291034/#ixzz6NHju5SAe (Accessed on: 07.05.2020)
13. Deti v detskie doma ne s Luny padaiut. Chislo usynovlennykh inostrantsami sirot iz Rossii sokratilos v deviat raz za sem let [Children in orphanages do not fall from the moon. The number of orphans adopted by foreigners from Russia has decreased nine times in seven years]. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4017313 (Accessed on: 15.05.2020)
14. Federalnyi zakon ot 29 iiunia 2013 g. N 135-FZ g. Moskva "O vnesenii izmenenii v statiu 5 Federalnogo zakona "O zashchite detei ot informatsii, prichiniaiushchei vred ikh zdoroviu i razvitiiu" i otdelnye zakonodatelnye akty Rossiiskoi Federatsii v tseliakh zashchity detei ot informatsii, propagandiruiushchei otritsanie traditsionnykh semeinykh tsennostei" [Federal Law of June 29, 2013 N 135-ФЗ of Moscow "On Amendments to Article 5 of the Federal Law" On the Protection of Children from Information Harmful to Their Health and Development "and certain legislative acts of the Russian Federation in order to protect children from information advocating the denial of traditional family values]. URL: https://rg.ru/2013/06/30/deti-site-dok.html (Accessed on: 12.05.2020)
15. González S. A. Matrimonio entre personas del mismo sexo y doctrina de la DGRN: una lectura más crítica [Marriage between people of the same sex and doctrine of the DGRN: a more critical reading] // Revista jurídica española de doctrina, jurisprudencia y bibliografía [Spanish legal magazine of doctrine, jurisprudence and bibliography].-2007.-№ 1. pp. 1531-1538.
16. Linacero de la Fuente M. Ley 13/2005, de 1 de julio, por la que se modifica el código civil en materia de derecho a contraer matrimonio [Law 13/2005, of July 1, amending the civil code on the right to marry] // Foro. Nueva época [Forum. New era].-2005.-№ 2. pp. 411-438.
17. Ley 54/2007, de 28 de diciembre, de Adopción internacional. Jefatura del Estado «BOE» núm. 312, de 29 de diciembre de 2007 Referencia: BOE-A-2007-22438 [Law 54/2007, of December 28, on international adoption. Head of State «BOE» no. 312, of December 29, 2007 Reference: BOE-A-2007-22438]. URL: https://www.boe.es/buscar/pdf/2007/BOE-A-2007-22438-consolidado.pdf (Accessed on: 15.05.2020)
18. Dogovor mezhdu Rossiiskoi Federatsiei i Korolevstvom Ispaniia o sotrudnichestve v oblasti usynovleniia (udochereniia) detei [Agreement between the Russian Federation and the Kingdom of Spain on cooperation in the field of adoption of children]. URL: http://docs.cntd.ru/document/420218889 (Accessed on: 09.05.2020)
19. González S. A. Adopción internacional y sociedad multicultural [International adoption and multicultural society] // Cursos de Derecho Internacional de Vitoria Gastéiz [Courses on International Law of Vitoria Gastéiz].-1998.-№. 1. pp. 175-211.
20. Ofitsialnyi sait Eleny Mizulinoi [Official website of Elena Mizulina]. URL: http://www.elenamizulina.ru (Accessed on: 08.05.2020)
21. Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry. URL: https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/full-text/?cid=69 (Accessed on: 10.05.2020)
References
1. Posol Ispanii v RF: ES i Rossiia dolzhny splochenno borotsia s terrorizmom [Spanish Ambassador to Russia: EU and Russia must fight terrorism together]. URL: https://rg.ru/2017/09/12/posol-ispanii-v-rf-es-i-rossiia-dolzhny-splochenno-borotsia-s-terrorizmom.html (Accessed on: 15.05.2020)
2. La página oficial de la asociación de adopción en Barcelona «ADOPTA» [The official website of the adoption association in Barcelona «ADOPTA»]. URL http://www.adoptabcn.org (Accessed on: 16.05.2020)
3. Khodyreva E.B. Mezhdunarodnoe usynovlenie: tendentsii i problemy [International adoption trends and priblems ] // Spetsifika professionalnoi deiatelnosti sotsialnykh rabotnikov (N. Novgorod 15-16 sentiabria 2015 g.) [Specifics of the professional activities of social workers (N. Novgorod September 15-16, 2015)]-N.Novgorod: OOO «Nauchno-issledovatelskii sotsiologicheskii tsentr» [Scientific Research Sociological Center], 2015.-p. 366-371.
4. Ofitsialnyi sait Departamenta gosudarstvennoi politiki v sfere zashchity prav detei Ministerstva prosveshcheniia Rossiiskoi Federatsii [The official website of the Department of State Policy for the Protection of Children's Rights of the Ministry of Education of the Russian Federation]. URL: http://www.usynovite.ru/statistics/2015/4 (Accessed on: 17.05.2020)
5. Martínez G. R., Gómez-Espino J. M. La adopción de menores: Retos y necesidades. Asociación Andaluza de Ayuda a la Adopción y a la Infancia [Adoption of minors: challenges and needs. Andalusian Association for Aid to Adoption and Children].-Sevilla: Asociación de Ayuda a la Adopción y a la Infancia [Association for Aid to Adoption and Children], 2007. 201 p.
6. González S. A. La ley de adopción internacional. Reflexiones a la luz de su texto, de sus objetivos y de la comunión entre ambos [Reflections in light of its text, its objectives and the communion between the two] // Anuario español de Derecho internacional privado [Spanish Yearbook of Private International Law.].-2007.-t. VII. pp. 36-69.
7. Marysheva N.I. Semeinye otnosheniia s uchastiem inostrantsev: pravovoe regulirovanie v Rossii [Family relations with the participation of foreigners: legal regulation in Russia].-M.: Volters Kluver [Walters Clover], 2007. 328 p.
8. Paradela A. P. Breve comentario a la ley 54/2007 de adopción internacional [Brief comment on international adoption law 54/2007]// Revista electrónica de estudios internacionales (REEI) [Electronic journal of international studies (REEI)].-2008.-№ 16. 12 p.
9. Convention on the Rights of the Child (adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989). URL: https://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx (Accessed on: 13.05.2020)
10. González S. A. Reconocimiento e inspiración en el registro civil de las adopciones internacionales [Recognition and inspiration in the civil registry of international adoptions] // Revista Española de Derecho Internacional [Spanish Journal of International Law. ].-2006.-№2. pp. 683-710.
11. González S. A. Adopción internacional y orientación sexual [International adoption and sexual orientation ] // Anuario de los Cursos de Derechos Humanos de Donostia-San Sebastián [Yearbook of the Donostia-San Sebastián Human Rights Courses].-2015.-Vol. XIV. 8 p.
12. Federalnyi zakon ot 28 dekabria 2012 g. N 272-FZ "O merakh vozdeistviia na lits, prichastnykh k narusheniiam osnovopolagaiushchikh prav i svobod cheloveka, prav i svobod grazhdan Rossiiskoi Federatsii" [Federal Law of December 28, 2012 N 272 "On Measures of Impact on Persons Involved in Violations of Fundamental Human Rights and Freedoms, Rights and Freedoms of Citizens of the Russian Federation"]. URL: http://base.garant.ru/70291034/#ixzz6NHju5SAe (Accessed on: 07.05.2020)
13. Deti v detskie doma ne s Luny padaiut. Chislo usynovlennykh inostrantsami sirot iz Rossii sokratilos v deviat raz za sem let [Children in orphanages do not fall from the moon. The number of orphans adopted by foreigners from Russia has decreased nine times in seven years]. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4017313 (Accessed on: 15.05.2020)
14. Federalnyi zakon ot 29 iiunia 2013 g. N 135-FZ g. Moskva "O vnesenii izmenenii v statiu 5 Federalnogo zakona "O zashchite detei ot informatsii, prichiniaiushchei vred ikh zdoroviu i razvitiiu" i otdelnye zakonodatelnye akty Rossiiskoi Federatsii v tseliakh zashchity detei ot informatsii, propagandiruiushchei otritsanie traditsionnykh semeinykh tsennostei" [Federal Law of June 29, 2013 N 135-FZ of Moscow "On Amendments to Article 5 of the Federal Law" On the Protection of Children from Information Harmful to Their Health and Development "and certain legislative acts of the Russian Federation in order to protect children from information advocating the denial of traditional family values]. URL: https://rg.ru/2013/06/30/deti-site-dok.html (Accessed on: 12.05.2020)
15. González S. A. Matrimonio entre personas del mismo sexo y doctrina de la DGRN: una lectura más crítica [Marriage between people of the same sex and doctrine of the DGRN: a more critical reading] // Revista jurídica española de doctrina, jurisprudencia y bibliografía [Spanish legal magazine of doctrine, jurisprudence and bibliography].-2007.-№ 1. pp. 1531-1538.
16. Linacero de la Fuente M. Ley 13/2005, de 1 de julio, por la que se modifica el código civil en materia de derecho a contraer matrimonio [Law 13/2005, of July 1, amending the civil code on the right to marry] // Foro. Nueva época [Forum. New era].-2005.-№ 2. pp. 411-438.
17. Ley 54/2007, de 28 de diciembre, de Adopción internacional. Jefatura del Estado «BOE» núm. 312, de 29 de diciembre de 2007 Referencia: BOE-A-2007-22438 [Law 54/2007, of December 28, on international adoption. Head of State «BOE» no. 312, of December 29, 2007 Reference: BOE-A-2007-22438]. URL: https://www.boe.es/buscar/pdf/2007/BOE-A-2007-22438-consolidado.pdf (Accessed on: 15.05.2020)
18. Dogovor mezhdu Rossiiskoi Federatsiei i Korolevstvom Ispaniia o sotrudnichestve v oblasti usynovleniia (udochereniia) detei [Agreement between the Russian Federation and the Kingdom of Spain on cooperation in the field of adoption of children]. URL: http://docs.cntd.ru/document/420218889 (Accessed on: 09.05.2020)
19. González S. A. Adopción internacional y sociedad multicultural [International adoption and multicultural society] // Cursos de Derecho Internacional de Vitoria Gastéiz [Courses on International Law of Vitoria Gastéiz].-1998.-№. 1. pp. 175-211.
20. Ofitsialnyi sait Eleny Mizulinoi [Official website of Elena Mizulina]. URL: http://www.elenamizulina.ru (Accessed on: 08.05.2020)
21. Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry. URL: https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/full-text/?cid=69 (Accessed on: 10.05.2020)

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

РЕЦЕНЗИЯ
на статью на тему «Правовое регулирование отношений Испании и России в области усыновления российских детей испанскими гражданами»
(текст статьи написан на английском языке).

Предмет исследования.
Предложенная на рецензирование статья посвящена актуальным вопросам правового регулирования отношений Испании и России в области усыновления российских детей испанскими гражданами. Как пишет сам автор, в данной статье подлежат анализу отдельные аспекты сотрудничества Испании и России по усыновлению российских сирот испанскими гражданами. Тем самым, исследуется законодательство двух стран, имеющее отношение к теме исследования, международные правовые акты, в том числе двусторонние соглашения России и Испании, практика применения законодательства по вопросу усыновления российских детей испанскими гражданами.

Методология исследования.
Цель исследования прямо в статье не заявлена. При этом она может быть ясно понята из названия и содержания работы. Цель может быть обозначена в качестве рассмотрения отдельных аспектов правового регулирования отношений Испании и России в области усыновления российских детей испанскими гражданами, также изучение аспектов двустороннего сотрудничества России и Испании в сфере международного усыновления. Исходя из поставленных цели и задач, автором выбрана методологическая основа исследования.
В частности, автором используется совокупность общенаучных методов познания: анализ, синтез, аналогия, дедукция, индукция, другие. В частности, методы анализа и синтеза позволили обобщить и разделить выводы различных научных подходов к предложенной тематике, официальных статистических данных, а также сделать конкретные выводы из двусторонних актов России и Испании.
Наибольшую роль сыграли специально-юридические методы. Как пишет сам автор, «В работе использовались различные методы научного исследования, в частности, исторический, сравнительно-правовой, статистический и системный анализ».


В частности, автором активно применялся формально-юридический метод, который позволил провести анализ и осуществить толкование норм действующего законодательства России, норм права Испании, двусторонних соглашений двух стран. Так, автор отмечает, что 9 июля 2014 года было подписано взаимное международное соглашение об усыновлении между Россией и Испанией. Кроме того, сделан акцент на Гражданском кодексе Испании и некоторых законах России, в частности на так называемом «Законе Димы Яковлева». Проведено толкование вышеуказанных актов в их системном единстве.
Предложен был и исторический аспект темы: рассмотрено взаимодействие России и Испании в сфере международного усыновления со времен существования СССР.
Таким образом, в целом выбранная автором методология в полной мере адекватна цели исследования, позволяет изучить все аспекты темы в ее совокупности.

Актуальность.
Актуальность заявленной проблематики не вызывает сомнений. Имеется как теоретический, так и практический аспекты значимости предложенной темы. С точки зрения теории, проблемы международного усыновления являются сложными, обусловленными различными факторами (этическими, организационными, моральными и т.п.). Осмысление порядка взаимодействия разных стран в названной сфере – важный теоретический вопрос. С практической стороны рекомендации практикующим специалистам в сфере усыновления необходимы, способны помочь разрешать конкретные ситуации. Автор прав в том, что «переселение усыновленных детей в другие страны – очень распространенная практика наших дней. Испания на протяжении многих лет проявляет устойчивый интерес к этому сотрудничеству, занимая второе место среди стран, усыновляющих детей из России, что делает данную статью актуальной в современном дискурсе».
Тем самым, научные изыскания в предложенной области стоит только поприветствовать.

Научная новизна.
Научная новизна предложенной статьи не вызывает сомнений. Во-первых, она выражается в конкретных выводах автора. Среди них, например, вывод, направленный на рекомендацию в политической сфере, связанный с возможностью дальнейших взаимодействий с Испанией в сфере международного усыновления.
Так, автор сделал «вывод о необходимости дальнейшего сотрудничества России и Испании в рамках заключения двусторонних соглашений в области усыновления, которые, с одной стороны, создадут эффективный механизм контроля за положением усыновленных детей на территории иностранного государства, а, с другой стороны, сделают процесс усыновления российских детей испанскими гражданами менее сложным и сократят его временные рамки».
Выводы автора имеют и социальную значимость, так как «документ также предусматривал шаг к сокращению числа детей-сирот и давал им возможность жить в настоящей семье» (речь идет о Соглашении России и Испании в области международного усыновления).
Указанные и иные теоретические выводы могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях.
Во-вторых, автором сделаны оригинальные обобщения законодательства России, Испании, двусторонних соглашений двух стран, которые могут быть использованы специалистами в данный сфере.
Таким образом, материалы статьи могут иметь определенных интерес для научного сообщества с точки зрения развития вклада в развитие науки.

Стиль, структура, содержание.
Тематика статьи соответствует специализации журнала «Право и политика», так как она посвящена правовым проблемам, связанным с международным частным правом, политической и социально сферой, а именно международному усыновлению детей.
Содержание статьи в полной мере соответствует названию, так как автор рассмотрел проблемы сотрудничество России и Испании в сфере международного усыновления, правовые акты в названной сфере, практику деятельности органов России и Испании, связанную с усыновлением.
Качество представления исследования и его результатов следует признать в полной мере положительным. Из текста статьи прямо следуют предмет, задачи, методология и основные результаты исследования.
Оформление работы в целом соответствует требованиям, предъявляемым к подобного рода работам. Существенных нарушений данных требований не обнаружено.

Библиография.
Следует высоко оценить качество использованной литературы. Автором активно использована литература, представленная авторами из Испании и России (González S. A., Paradela A. P. , Marysheva N.I. Martínez G. R., Gómez-Espino J. M., Khodyreva E.B. и другие). Также следует поприветствовать большое число источников на испанском языке, что в полной мере оправдано в контексте цели, задач и предмета исследования.
Таким образом, труды приведенных авторов соответствуют теме исследования, обладают признаком достаточности, способствуют раскрытию различных аспектов темы.

Апелляция к оппонентам.
Автор провел серьезный анализ текущего состояния исследуемой проблемы. Все цитаты ученых сопровождаются авторскими комментариями. То есть автор показывает разные точки зрения на проблему и пытается аргументировать более правильную по его мнению.

Выводы, интерес читательской аудитории.
Выводы в полной мере являются логичными, так как они получены с использованием общепризнанной методологии. Статья может быть интересна читательской аудитории в плане наличия в ней оригинальных обобщений норм законодательства России, Испании, двусторонних соглашений. Кроме того, интерес вызывает вывод автора о дальнейшем сотрудничестве с данным государством.

На основании изложенного, суммируя все положительные и отрицательные стороны статьи
«Рекомендую опубликовать»