Мухамадьярова А.Ф. —
Лингвоцветовая картина мира представителей немецкой, русской и татарской культур (на материале фразеологических и паремиологических единиц)
// Litera. – 2019. – № 2.
– С. 37 - 43.
DOI: 10.25136/2409-8698.2019.2.29588
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_29588.html
Читать статью
Аннотация: Роль цвета в языковой картине мира различна у разных народов, этносов и даже индивидов. В символических значениях цветообозначений отражается языковая (цветовая) картина мира каждого языка. Объектом исследования являются фразеологические и паремиологические единицы с компонентом колоронимами grün, зеленый, яшел в немецком, русском и татарском языках.Автор приводит этимологическую характеристику колоронимов, подробно рассматривает символические значения цветообозначений, выделяет их национально-специфические особенности и универсальные черты в сопоставляемых языках. При отборе материала использовался метод сплошной выборки, а также применялись метод компонентного анализа, метод структурного анализа, метод семантического анализа и сопоставительный метод. Научная новизна заключается в сопоставительном подходе к изучению фразеологических и паремиологических единиц с компонентом-колоронимом разноструктурных языков. Установлено, что символические значения ‘неприятный’ и ‘красивый, хороший’ характерны только для фразеологизмов, пословиц и поговорок немецкого и татарского языков. Символические значения ‘ложь, обман, иллюзия’ и ‘красота’ присущи немецкому и татарскому языкам. Сделан вывод о том, что символические значения ‘природа’, ‘молодость, неопытность’; ‘свобода’ присутствует во всех трех языках.
Abstract: The role of colour in the world view
phraseology, paremiology, comparative phraseology, coloronym, phraseological unit, paroemiological unit, the German language, the Russian language, the Tatar language, cultural linguistics